25 января 2010 г. 11:49 пользователь Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>написал:
> > 2010/1/25 Yury G. Kudryashov <ur...@ya.ru> > > > > > Привет! > > > > Хорошо, тогда потренируюсь на документации (она меньше) и возьмусь за > > > > интерфейс. > > > > Файл на проверку, не ругайте сильно, я первый раз. > > > > Сразу вопрос - как лучше перевести "Command Reference"? > > > Я думаю, список команд. Проверь по контексту. > > > > > > > Я так и перевела, просто сомневаюсь, там ниже не команды, а пункты меню > > описаны. > > > > Привет! > > В переводах KDEEdu (http://docs.kde.org/development/ru/kdeedu/ ) > встречаются различные варианты: > > Справочник команд > Меню > Справочник по командам > > Проверить и сразу исправить можно командой (если установлена pology): > > ./posieve.py find-messages ../../ru/docmessages/kdeedu -saccel:'&' -stransl > -smsgid:'command\ reference' -slokalize > > И ещё одна вещь: было бы хорошо снабдить перевод иллюстрациями, а? > > Спасибо! А можно поподробнее про иллюстрации? Как вставлять? Что делать если документация по версии, которая еще не готова? Возможно, это: > > http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2009-October/013851.html > > будет полезным. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian