написане Mon, 04 Apr 2016 21:09:16 +0300, Артём Гринёв
<agrine...@gmail.com>:
Здравствуйте.
Как-то уж слишком нетривиально. Если быть точным, я имел в виду формы
слова, относящегося к числу, вроде: "1 день", "2 дня", "5 дней".
А… Это формы множественного числа, а не склонения.
Lokalize должен добавлять их правильное количество в нужных местах сразу
после открытия файла шаблона (у меня, во всяком случае, так работает).
Есть некоторые нюансы с количеством этих форм, но проблемы легко устранить
на этапе окончательной доводки перевода.
Здесь указано подобное:
http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE
Будет ли это работать с kf-5? И можно ли добавить такое с помощью
Lokalize?
После правки .po-файла вручную Lokalize перестает его открывать, ссылаясь
на ошибку в структуре файла.
4 апреля 2016 г., 21:38 пользователь Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>
написал:
написане Mon, 04 Apr 2016 20:32:30 +0300, Артём Гринёв <
agrine...@gmail.com>:
Добрый вечер, Александр. Во время перевода возник вопрос, на который не
могу найти ответ ни в документации, ни в поисковых системах.
Умеет ли Lokalize работать со склонениями? Или нужно добавлять
склонения
каким-то другим образом?
Добрый вечер,
Умеет (собственно, не Lokalize, а KDE), но довольно нетривиально:
https://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript
С уважением,
Юрий
3 апреля 2016 г., 13:11 пользователь Alexander Potashev <
aspotas...@gmail.com> написал:
3 апреля 2016 г., 0:37 пользователь <agrine...@gmail.com> написал:
> Благодарю. Переводить, на самом деле, не особо много, Discover уже
есть
почти переведенный. nm тоже немного перевёл. Но вот такой вопрос: в
OpenSUSE Leap 42.1 (Plasma 5.6) полностью не переведен апплет
обновлений. Я
так понимаю, за него как раз и отвечает компонент Discover? Или
перевод
апплета в каком-то другом компоненте? Потому что Discover содержит
Kubuntu-специфичные строки.
>
> 3 апр. 2016 г. 12:44 AM пользователь Alexander Potashev <
aspotas...@gmail.com> написал:
>>
Добрый день, Артём,
Хорошо, буду ждать от Вас переводов Discover и plasma-nm.
Виджет обновлений называется plasma-pk-updates [1]. (pk — сокращённо
"packagekit".) Переводы здесь: [2].
Файл playground-base/pkupdates.po тоже нужен для этого виджета, но там
много кода взято из программы Apper, поэтому я только что перенёс
готовые переводы из apper.po [3].
При переводе pk-updates обратите внимание на существующие переводы
apper.po и plasma_applet_org.packagekit.updater.po [3], чтобы
сохранить терминологию.
[1] https://quickgit.kde.org/?p=plasma-pk-updates.git
[2] http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/playground-base
[3]
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-sysadmin
--
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian