On 5/22/26 18:13, Valter Mura wrote:
Hi Ilmari, All
we found some strings that other language teams have translated, while
we have doubt about them. The strings are the following:
[Security](/security-info) (id 168662492)
security-info (id 168663391)
and so on.
We wonder if, as the site URL level is different for every language
(e.g., for Italian we see "it.libreoffice.org"; Spain
"es.libreoffice.org", etc.), we have to translate the second part of the
string, that is "(/security-info)", and if the link is linked to the
second example ("security-info").
So, if we translate the second string, we need to translate also the first.
I hope my request is clear.
The second one is the "URL slug". See my message from last Sunday:
https://listarchives.tdf.io/i/h0rT5KRqP72Z6KH5PSy56xAB
And the source:
https://git.libreoffice.org/infra/libreofficeorg/+show/refs/heads/master/content/en-us/security-info.md#6
If you translate the slug, you need to use the matching one in the
internal links as well. But it is not required to translate the slug, if
you don't want to.
Ilmari
--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy