Hello Pedro. hello Dick, The tfiles in Pootle for PT and NL are prepared.
Regards Mechtilde Am 02.12.18 um 16:27 schrieb Mechtilde: > Hello Pedro, > hello Dick. > > now I can prepare pootle for translation. > > If you are alreadydoing translation work with the po filesyou can send > them to me. I will integrate them into pootle too. > > This can take two hours or so. > > I will send a second mail when I'm ready. > > Regards > > Mechtilde > > > Am 02.12.18 um 11:03 schrieb Pedro Lino: >> >>> On December 2, 2018 at 9:33 AM Mechtilde < o...@mechtilde.de >>> mailto:o...@mechtilde.de > wrote: >>> >>> > > Every team who want to improve their translation can >>> write it here. Then >>>> I will extract the previous translation from pootle, merge >>>> them with the actual code base and put them back to pootle. >>>> >>>> I put first builds as RPMS for en-US, de and it at >>>> https://home.apache.org/~mechtilde/NewBuild . >>>> >>>> There are als builds for ar, kab, ro and uk. >>>> >>>> > Now there are more packages available: he, nl, pl and pt >>> >> >> As I mentioned before in the dev mailing list I am available to help with >> the PT version. >> What needs to be done and where do I start? (I have experience with Pootle >> and poedit) >> >> Regards, >> Pedro >> > -- Mechtilde Stehmann ## Apache OpenOffice ## Freie Office Suite für Linux, MacOSX, Windows ## Debian Developer ## Loook, calender-exchange-provider, libreoffice-canzeley-client ## PGP encryption welcome ## F0E3 7F3D C87A 4998 2899 39E7 F287 7BBA 141A AD7F
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature