Yoshie, 
Pardon my recent  trivial postings, I just  got frustrated with  getting
5-10 successive 30, 40 K postings from the same source...I think the  3
posting rule used on other lists that you and I are on should also be
applied  to this list...

Steve

Stephen Philion
Lecturer/PhD Candidate
Department of Sociology
2424 Maile Way
Social Sciences Bldg. # 247
Honolulu, HI 96822


On Thu, 28 Sep 2000, Yoshie Furuhashi wrote:

> Dear Steve:
> 
> >Well Mine, cao ni made translated directly  of course  is, as Hnery  wrote
> >'fuck your mothetr'.  But actually the correct tranlsatoin  into English
> >is "Fuck you', since  Enlish speakers  don't use the phrase 'fuck your
> >mother'...So  I would say  you  have received  an icorrect translation,
> >unless of course we are to  trust  word for word translations  as
> >reliable. Sometimes this phrase can also be translated as 'fuck all' or
> >'god-damnit'....Chinese do not receive this phrase as 'fuck your mother'',
> >they receive it as 'fuck you'...or 'fuck all', or 'damnit...'
> >
> >direct tranlsation   only confuses  things.
> 
> Look, my dear Steve, much as I love you, I just don't see any point 
> in arguing over the translations of "fuck you" from Chinese to 
> English.  I'd rather see you post your discussion of the current 
> Chinese politics, economy, culture, etc.
> 
> And to everyone: when you reply, please reproduce _only_ the relevant 
> portions of the post to which you reply.
> 
> Yoshie
> 
> 


_______________________________________________
Leninist-International mailing list
[EMAIL PROTECTED]
To change your options or unsubscribe go to:
http://lists.wwpublish.com/mailman/listinfo/leninist-international

Reply via email to