Zaten 2 kez yazdım ama bir daha yazıyorum:
Benim vurgulamak istediğim esas nokta "yanlışlık ile" konulmuş
bir boşluk için konu altına Türkçe ile ilgili bir mesaj
atılmasının gereksiz olduğudur.
Dipnot: Kesinlikle Türkçe konusunda uzman olduğumu
söylemiyorum. Benim de mesajlarımda birçok Türkçe hatası
bulabilirsiniz. Sadece yanlış Türkçe kullanımı ile herhangi
birisinin kullandığı Türkçeyi eleştirmenin tezatlığını dile
getirdim.
Bakın ilk yazdığım postamın dipnotunda ne diyorum? Ben de kendim
için mükemmel demiyorum ama en azından hatalı bir Tükçe ile de
insanları uyarmıyorum.
"Eklen-ecek" -> "eklenicek" şeklinde söylenirse hatalı olur.
"eklenecek" şeklinde kullanmak gerekir.
Evet yanlış yazmışım, uyardığınız için (gerçekten) teşekkür
ediyorum. Fakat sizin de bir yanlışınız var burda. Türkçe
ilkokulda öğretilenin aksine yazıldığı gibi okunmayan bir dildir.
İstisnaları vardır. Yazarken "eklenecek" şekilde yazılıp,
okunurken "eklenicek" şeklinde okunmalıdır. Yani -dediğiniz
gibi- "eklenicek" şeklinde söylenirse hatalı olmaz, "eklenicek"
şekilde yazılırsa hatalı olur. (Eğer buna da karşı çıkıcaksanız
lütfen önce herhangi bir diksiyon kitabında -ecek -acak kuralına
bakınız. )
Ayrıca verdiğim TDK'ya ait adresteki "Türkçesi" kelimesine bakın.
-Bildiğiniz üzere(!)- -i eki çekim ekidir ve aradaki "s" harfi de
kaynaştırma harfidir. Aynı şekilde "Türkçeciliği" sözcüğüne de
bakınız. Çekim ekinin, köke yapım eki eklenerek oluşturulmuş yeni
halinde de ayrılmadığını görüceksiniz.
Örnek vereyim mi? (Bana yazdığınız üslüp ile yazıyorum size,
halbuki böyle bir üslup burada yakışık alır mı? Bu da ayrı bir
konudur.)
"Türkçesi varken niye İngilizcesini söyleyelim?" Dediğinize göre
bu yanlış bir cümle, halbuki doğrudur. Daha önce de dediğim gibi
Türkçede istisnalar bolca mevcuttur. Bu da özel bir köke gelen
çekim ekinin ayrılması kuralında bulunan bir istisnadır.
Siz hiç anlatımda yalınlık, sadelik gibi bir konu biliyor
musunuz? Burada size edebiyat dersi vemek gibi bir amacım yok,
vaktim de yok, ayrıca haddim de değil. Sadece devrik cümle
kullanılmaması gerektiğini bu konuya dayanarak söylediğimi
bildirmek isterim. Son cümleniz anlatımda sadelik ilkesine göre
yanlıştır. Eğer çoğu cümleniz aynı sıralama ile devrik olsa idi
bu sefer sizin uslubunuz bu derdim. Ama görüyorum ki değil.
Yanlışım olabilir, dediğim gibi Türkçe dilbilgisi konusunda sizin
gibi bir iddiam yok. Esas amacımı 2. paragrafımda -tekrar-
anlattım. Fakat konu oldukça saptı.
Bu da, benim de bu başlık altında, listeyi daha fazla meşgul
etmek istemediğim için, bu konuda attığım son epostadır. (Devrik
olmayan ve noktalama kurallarına uyulmuş cümle oldu bu da.)
Kolaylıklar,
-engin
10 Ocak 2010 19:01 tarihinde Samet <[email protected]
<mailto:[email protected]>> yazdı:
Tartışmayı sürdürmek istemiyorum ama verdiğiniz sayfadaki
ekler yapım ekleri. Yapım ekleri özel isimlere eklendiğinde
kesme işareti ile ayrılmazlar.
Benim verdiğim örnekler ise çekim ekleri.
Bu arada madem top bende, size atayım:
Eklenmek sözcüğünü gelecek zaman kipinde kullanırsanız, ünlü
daralması görülmez. Örnek vereyim mi?
"Eklen-ecek" -> "eklenicek" şeklinde söylenirse hatalı olur.
"eklenecek" şeklinde kullanmak gerekir.
Bu başlık altında daha fazla listeyi meşgul etmek istemediğim
için bu konuda attığım son eposta bu. (Devrik cümle oldu bu da.)
Samet Atdağ
2010/1/10 Engin Yüce <[email protected]
<mailto:[email protected]>>
Samet Bey,
Bende yanlış kullanmak adına Türk Dil Kurumu internet
sitesinin "Yazım Klavuzu" sayfasından baktım. Yazdığım
adresten sizde Türkçe sözcüğüne eklenicek çekim eklerinin
kesme işareti ile ayrılmamış olduğunu görebilirsiniz.
http://tdkterim.gov.tr/seslisozluk/?kategori=yazim_listeli&kelime=t%C3%BCrk%C3%A7e&ayn=bas
<http://tdkterim.gov.tr/seslisozluk/?kategori=yazim_listeli&kelime=t%C3%BCrk%C3%A7e&ayn=bas>
Hüsrev Bey,
Bir cümlenin tamalanması, yükleminin de yazılması bir
zorunluluk değil. Cümle, anlamın tamamlandığı yerde
yazan kişinin keyfince üç nokta ile bitirilebilir.
Evet kesinlikle doğru söylüyorsunuz burada fakat ben
verdiğim örnekte ve diğer tamamlanmayan cümlelerde üç
nokta göremiyorum.
Devrik cümleler ise anlatım bozukluğu değildir.
Aksine sanattır.
Bu da doğrudur fakat eksiktir. Devrik cümleler _edebi
dilde_ sanattır. Örneğin buna, devamlı devrik cümle kuran
bir yazarın "tavrı" denir. Fakat ben burda kimsenin edebi
bir yazar, ya da yazılan herhangi bir yazının edebi
değerinin olduğunu düşünmüyorum. Eğer bu eklemeyi
tanımınıza eklemezsek birbirimizi devrik olmayan cümle
kullandığımız için eleştirmemiz gerekirdi.
Bu arada bende sizin 2. paragrafınızın yarısından
itibaren yazdıklarınıza katıldığımı söylemek isterim.
Zaten yazdığınız bu sebeplerden dolayı bende böyle bir
(İlk postamı kastediyorum.) posta yazma ihtiyacı duydum.
Sonuç olarak yazdığım yazının anafikri önemli, magazin
programları gibi aradan bir cümlemi seçip bunun hakkında
konuşmak gereksiz. Kim ne derse desin bana "Düzgün Türkçe
lütfen." cümlesinin doğru olduğunu söyleyemez.
Daha önce de söylediğim gibi, Levent Bey'in
"söyleyebilirsiniz" kelimesinin bitişik yazıldığını
bilmiyor olması bana pek mümkün görünmüyor ve yanlışlıkla
araya konulan bir boşluk yüzünden birini uyarmak da bana
pek mantıklı görünmüyor.
Kolaylıklar,
-engin
_______________________________________________
Linux-programlama mailing list
[email protected]
<mailto:[email protected]>
http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-programlama
Liste kurallari: http://liste.linux.org.tr/kurallar.php
_______________________________________________
Linux-programlama mailing list
[email protected]
<mailto:[email protected]>
http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-programlama
Liste kurallari: http://liste.linux.org.tr/kurallar.php
--
| c0d3 = <cr4c...@st3r> |
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Linux-programlama mailing list
[email protected]
<mailto:[email protected]>
http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-programlama
Liste kurallari: http://liste.linux.org.tr/kurallar.php