Muito obrigado Marcelo, esse termo é terrível para traduzir e causa sempre
mal entendido
Eu pensei em traduzir por "azar", não no sentido de má sorte , mas de
"jogos de azar" .
Mas as casas de apostas (bets) não vão gostar nada disso,  porque vai
revelar quem sempre ganha na verdade...

Abs,
Walter


Em ter., 2 de jan. de 2024 17:30, Marcelo Finger <mfin...@ime.usp.br>
escreveu:

> Na falta de um termo neutro, eu chamaria de razão favorável.  O termo não
> é neutro porque se a razão é menor que 1, a razão é
> desfavorável.  Favorabilidade é um termo possível, mas muito longo.
> Favorecimento tb é possível, e é mais neutro.
> Talvez uma tradução mais fidedigna seja razão de auspício ou
> auspiciosidade, mas soa estranho.
>
> []s
>
>

-- 
LOGICA-L
Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de Lógica 
<logica-l@dimap.ufrn.br>
--- 
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos 
Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um 
e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br.
Para acessar esta discussão na web, acesse 
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLcpf48DbKvss59n0rJWNdmpmqZ3Dkaq9VeDFbduKGEeqw%40mail.gmail.com.

Responder a