On Thu, 30 Mar 2000, Webmaster Jim wrote: > > [kw: ...] Should we encourage > > translators to update their translations now? How? > > This is an unfortunate side effect of Lynx being numbered in a different > style than other software, which caused the language coordinator to > assign 2.8.3 to the 2.8.2 message file. I am cc'ing Fran�ois Pinard so > he can forward this to the teams. > > We have provided a URL for the translation teams to pick up the > developing version with a GNU-based subdirectory scheme, but I'm not > aware this has been adopted. Cuuld you explain this sentence? Especially, what is a "GNU-based subdirectory scheme"? Klaus
- lynx-dev dev.23 corrections (minor) Leonid Pauzner
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) T.E.Dickey
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) Mike Castle
- lynx-dev use slcurses? (was: corrections (mino... Klaus Weide
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) Vlad Harchev
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) - message ... Klaus Weide
- lynx-dev Re: dev.23 corrections (minor) - mess... Webmaster Jim
- lynx-dev Re: dev.23 corrections (minor) - ... Klaus Weide
- lynx-dev Re: dev.23 corrections (mino... Webmaster Jim
- lynx-dev version number (was corr... Philip Webb
- Re: lynx-dev Re: dev.23 correctio... Klaus Weide
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) T.E.Dickey
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) T.E.Dickey
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) Doug Kaufman
- Re: lynx-dev dev.23 corrections (minor) Henry Nelson
