Hi,

I ran into trouble when having several documents
loaded each in a different language (which is set
per document in Layout->Document->Language).

The spellingchecker will use that language setting
to find the correct database. However, names
are not the same. For example with dutch:

 In LyX this is "dutch"
 In ispell this is "nederlands" ("dutch" in dutch).

I can manually enter "nederlands" in the language
settings in Preferences, but then my other english
document is wrongly spellchecked :).

I have several remarks & questions to this problem:

1) Assuming that each document is entirely in one
   single language, but simultaneously loaded documents
   can each be in a different language: it then would
   not be convenient to set the ispell language in
   the general Preferences dialog.
   An additional ispell-language setting should be
   added to the Layout->Document->Language dialog.
   Does that make sense?

2) Another solution for 1) could be changing the
   language file, that comes with LyX. The first
   and second column in this file are ALWAYS the
   same. Why is that? We could use the second column
   for an equivalent language name, for example:

          dutch      nederlands
          french     francais
          spanish    espanol
          german     deutsch
          swedish    svenska

   If ispell reports to LyX that it can't find the "dutch"
   database, then LyX should tell ispell to try again for
   the "nederlands" database.

3) If I remember well, one can change the language
   settings (temporarily) anywhere inside a LaTeX
   document. You can mix lanaguages and tell LaTeX
   to do the appropriate hyphenation correctly per
   language-section.
   If that could be done in LyX too, LyX could use
   that information with the ispell call (change the
   ispell-database when a language change appears). 
   Would that be suitable for a future extension?


Just some thoughts.

Regards,
Rob.

Reply via email to