Hi,
I ran into trouble when having several documents
loaded each in a different language (which is set
per document in Layout->Document->Language).
The spellingchecker will use that language setting
to find the correct database. However, names
are not the same. For example with dutch:
In LyX this is "dutch"
In ispell this is "nederlands" ("dutch" in dutch).
I can manually enter "nederlands" in the language
settings in Preferences, but then my other english
document is wrongly spellchecked :).
I have several remarks & questions to this problem:
1) Assuming that each document is entirely in one
single language, but simultaneously loaded documents
can each be in a different language: it then would
not be convenient to set the ispell language in
the general Preferences dialog.
An additional ispell-language setting should be
added to the Layout->Document->Language dialog.
Does that make sense?
2) Another solution for 1) could be changing the
language file, that comes with LyX. The first
and second column in this file are ALWAYS the
same. Why is that? We could use the second column
for an equivalent language name, for example:
dutch nederlands
french francais
spanish espanol
german deutsch
swedish svenska
If ispell reports to LyX that it can't find the "dutch"
database, then LyX should tell ispell to try again for
the "nederlands" database.
3) If I remember well, one can change the language
settings (temporarily) anywhere inside a LaTeX
document. You can mix lanaguages and tell LaTeX
to do the appropriate hyphenation correctly per
language-section.
If that could be done in LyX too, LyX could use
that information with the ispell call (change the
ispell-database when a language change appears).
Would that be suitable for a future extension?
Just some thoughts.
Regards,
Rob.