actually, i think Jan wants a speedup, not a space saving.

your best bet is to reduce the size of the beam:

http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.Tutorial#ntoc6

Miles
2009/5/4 Francis Tyers <fty...@prompsit.com>:
> El lun, 04-05-2009 a las 14:54 +0200, Jan Helak escribió:
>> Hello everyone :)
>>
>> I try to build two-way translator for polish and english languages as a
>> project on one of my subjects. By now, I created a one-way translator
>> (polish->english) as a beta version, but severals problems have came:
>>
>> (1) A translator must work in two-ways. How to achieve this?
>
> Make another directory and train two models.
>
>> (2) Time of traslating for phrases is two long ( 4 min. for one
>> sentence). How to accelerate this  (decresing a quality of translation
>> is acceptable).
>
> You can try filtering the phrase table before translating (see PART V -
> Filtering Test Data), or using a binarised phrase table (see Memory-Map
> LM and Phrase Table).
>
> http://ufallab2.ms.mff.cuni.cz/~bojar/teaching/NPFL087/export/HEAD/lectures/02-phrase-based-Moses-installation-tutorial.html
>
> Regards,
>
> Fran
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>



-- 
The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
Scotland, with registration number SC005336.

_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to