actually, i think Jan wants a speedup, not a space saving. your best bet is to reduce the size of the beam:
http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.Tutorial#ntoc6 Miles 2009/5/4 Francis Tyers <fty...@prompsit.com>: > El lun, 04-05-2009 a las 14:54 +0200, Jan Helak escribió: >> Hello everyone :) >> >> I try to build two-way translator for polish and english languages as a >> project on one of my subjects. By now, I created a one-way translator >> (polish->english) as a beta version, but severals problems have came: >> >> (1) A translator must work in two-ways. How to achieve this? > > Make another directory and train two models. > >> (2) Time of traslating for phrases is two long ( 4 min. for one >> sentence). How to accelerate this (decresing a quality of translation >> is acceptable). > > You can try filtering the phrase table before translating (see PART V - > Filtering Test Data), or using a binarised phrase table (see Memory-Map > LM and Phrase Table). > > http://ufallab2.ms.mff.cuni.cz/~bojar/teaching/NPFL087/export/HEAD/lectures/02-phrase-based-Moses-installation-tutorial.html > > Regards, > > Fran > > _______________________________________________ > Moses-support mailing list > Moses-support@mit.edu > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. _______________________________________________ Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support