Hello, > Hi, > > 4 minutes sounds like too much for translating a sentence. > A little bit more detail would be helpful to detect where the > time savings could be: > - does the time include the start-up time (loading translation > and language models)? > - do you use IRSTLM, SRILM, binarized phrase and reordering tables? > I just went through a tutorial http://www.statmt.org/moses_steps.html into end of Part II. I used SRILM to build a language model.
More information about time: Finished loading LanguageModels : [46.000] seconds Finished loading phrase tables : [213.000] seconds End. : [213.000] seconds Again I add a listing with commands used to create decoder: ******************* cat data/training/beta.en | tools/scripts/tokenizer.perl -l en > work/corpus/beta.tok.en cat data/training/beta.pl | tools/scripts/tokenizer.perl -l en > work/corpus/beta.tok.pl tools/moses-scripts/scripts-20090321-2154/training/clean-corpus-n.perl work/corpus/beta.tok pl en work/corpus/beta.clean 1 40 tools/scripts/lowercase.perl < work/corpus/beta.clean.en >work/corpus/beta.lowercased.en tools/scripts/lowercase.perl < work/corpus/beta.clean.pl >work/corpus/beta.lowercased.pl tools/scripts/lowercase.perl < work/corpus/beta.tok.en > work/lm/beta.lowercased.en tools/srilm/bin/i686/ngram-count -order 3 -interpolate -kndiscount -unk -text work/lm/beta.lowercased.en -lm work/lm/beta.lm tools/moses-scripts/scripts-20090321-2154/ -root-dir work -corpus work/corpus/beta.lowercased -f pl -e en -alignment grow-diag-final-and -reordering msd-bidirectional-fe -lm 0:3:/home/janek/Lik/work/lm/beta.lm >& work/training.out & ******************************************************************** regards, JH UAM _______________________________________________ Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support