Hello,
> Hi,
>
> 4 minutes sounds like too much for translating a sentence.
> A little bit more detail would be helpful to detect where the
> time savings could be:
> - does the time include the start-up time (loading translation
>   and language models)?
> - do you use IRSTLM, SRILM, binarized phrase and reordering tables?
>   
I just went through a tutorial http://www.statmt.org/moses_steps.html
into end of Part II.
I used SRILM to build a language model.


More information about time:
Finished loading LanguageModels : [46.000] seconds
Finished loading phrase tables : [213.000] seconds
End. : [213.000] seconds

Again I add a listing with commands used to create decoder:
*******************

cat data/training/beta.en | tools/scripts/tokenizer.perl -l en >
work/corpus/beta.tok.en

cat data/training/beta.pl | tools/scripts/tokenizer.perl -l en >
work/corpus/beta.tok.pl

tools/moses-scripts/scripts-20090321-2154/training/clean-corpus-n.perl
work/corpus/beta.tok pl en work/corpus/beta.clean 1 40

tools/scripts/lowercase.perl < work/corpus/beta.clean.en 
>work/corpus/beta.lowercased.en
tools/scripts/lowercase.perl < work/corpus/beta.clean.pl 
>work/corpus/beta.lowercased.pl


tools/scripts/lowercase.perl < work/corpus/beta.tok.en > 
work/lm/beta.lowercased.en

tools/srilm/bin/i686/ngram-count -order 3 -interpolate -kndiscount -unk -text 
work/lm/beta.lowercased.en -lm work/lm/beta.lm

tools/moses-scripts/scripts-20090321-2154/ -root-dir work -corpus
work/corpus/beta.lowercased -f pl -e en -alignment grow-diag-final-and
-reordering msd-bidirectional-fe -lm 0:3:/home/janek/Lik/work/lm/beta.lm >& 
work/training.out &

********************************************************************


regards,
JH
UAM

_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to