Hello Roland, On Monday, May 14, 2007 at 8:49:16 +1200, Roland Hill wrote:
> I have made some changes since we started this in the interest of me > trying to help myself. I posted a "SOLVED" followup, but maybe it > isn't? I hope this hasn't wasted your time. Garbled messages are now > fine. Great! I've seen your [SOLVED] mail only after having sent this one, so you have now a choice of 2 perfect solutions. The principle is that the terminal and the locale have to use the same charset. And one should not hardcode $charset in muttrc (nor in other apps), so it is free to follow whatever is the current locale. >>| $ printf "L1: won\xB4t \xA8reply\xA8\nU8: won\xC2\xB4t >>\xC2\xA8reply\xC2\xA8\n" > - L1 line I get "won't" correctly followed by a quote mark. > - U8 line I get "won" followed by an "A with a caret on top" followed > by an apostrophe and a "t". Fine: Those were indeed Latin-1 terminals. The day you don't see the A circumflex but a correct U8 line, this will mean UTF-8 term. On Sunday, May 13, 2007 at 15:29:23 +1200, Roland Hill wrote: > LANG=en_NZ.ISO-8859-1 > $ locale -a | grep ^en_NZ > en_NZ > en_NZ.utf8 May look strange, but is fine: The libc has a progressive fallback mechanism, and when given the "en_NZ.ISO-8859-1" value, it will still locate and use the real "en_NZ" data. This one implicitly uses the Latin-1 charset, therefore all is well. > I still think things arn't perfect Why? Ah yes: You still have to bash this one evil sender, to teach him acute accents are not apostrophes, and umlauts are not double-quotes. A well used base-ball bat may have a great educational value, trust me. Bye! Alain. -- He even put in one of the stinkin smilies (you know: yellow, round, happy... my personal preference is the one with a bleeding bullet hole in is happy yellow forehead)... Greg K. in « Scarface IV -- I Hate Them All »