Jean,
 o que vc pretende fazer com esta documentação ? torna-lá oficial
?Divulgar em algum site?

Isto pode ser mais um incentivo para quem pretende traduzir.

Rudolfo Rosa.
2008/2/18 Jeann Wilson <[EMAIL PROTECTED]>:
> Gostaria de saber se alguém do grupo tem interesse em ajudar na tradução da
> documentação do Nagios3, são 500 páginas mas se cada um pegar um pouco
> podemos terminar isso rapidinho.
>
> Quem se prontifica em ajudar?
>
>
> --
> site: http://www.melhordetudo.com
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.net email is sponsored by: Microsoft
> Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
> http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
> --
> Nagios-users-br@lists.sourceforge.net mailing list
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/nagios-users-br
> Wiki: http://nagios-br.sf.net/wiki
>

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-- 
Nagios-users-br@lists.sourceforge.net mailing list
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/nagios-users-br
Wiki: http://nagios-br.sf.net/wiki

Responder a