Jean, o que vc pretende fazer com esta documentação ? torna-lá oficial ?Divulgar em algum site?
Isto pode ser mais um incentivo para quem pretende traduzir. Rudolfo Rosa. 2008/2/18 Jeann Wilson <[EMAIL PROTECTED]>: > Gostaria de saber se alguém do grupo tem interesse em ajudar na tradução da > documentação do Nagios3, são 500 páginas mas se cada um pegar um pouco > podemos terminar isso rapidinho. > > Quem se prontifica em ajudar? > > > -- > site: http://www.melhordetudo.com > ------------------------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by: Microsoft > Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. > http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ > -- > Nagios-users-br@lists.sourceforge.net mailing list > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/nagios-users-br > Wiki: http://nagios-br.sf.net/wiki > ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ -- Nagios-users-br@lists.sourceforge.net mailing list https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/nagios-users-br Wiki: http://nagios-br.sf.net/wiki