Re :-) Quoting rouge <[EMAIL PROTECTED]>:
Je serais un peu plus pete couille (à mon habitude diront certains) et, perso, je rendrais obligatoire "en" ET "fr" car oui, nasgaia est un projet francophone, chtudieu !
Ce qui veut dire que tu veux obliger un anglais ou un chinois à apprendre le français ? Il y a 3 choses que Nasgaia doit remplir à mon avis : 1- Etre 100% prévu pour être utilisable dans n'importe quelle langue, moyennant des outils de traductions et des traducteurs. 2- Etre 100% en anglais. 3- Etre 100% en français. On se dit nous même être un projet 100% francophone. Qu'est ce que ça veut dire ? ça veut dire : 1- TOUS les outils de la distro sont intégralement en français. 2- L'esprit général de la distro et de l'équipe à une "french touch" : ambiance, déconnade, mais aussi qualité technique, innovation, etc... Ce qui implique que quelque soit la langue par défaut choisie pour le développement et les messages (en l'occurence l'anglais), il doit y avoir systématiquement une traduction française. Maintenant ou forcer la traduction française ? - Pas au niveau du pack car ça forcerait un anglais, un chinois, etc... à apprendre le français. - Il ne reste plus qu'au niveau de la validation par l'équipe de Nasgaia responsable des nbuilds : tout nbuild n'ayant pas de traduction française dans le fichier desc devra être modifié par l'équipe de traduction ou de validation à défaut. D'ailleurs je ne crois pas que l'aspect 100% francophone ait été détaillé dans la charte, peut-être serait-ce le moment de se mettre d'accord et de le rajouter... ? ++ Chicha
Quant aux spécificité régionales... pourquoi pas, mais plus tard, je pense... _______________________________________________ Nasgaia-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/nasgaia-dev
