Sorry for opening a rabbit hole!

While I find this interesting, I have no use for Gaelic, but let’s pick the low hanging fruits.

Am 06.01.26 um 22:41 schrieb Hans Hagen via ntg-context:
If I assume correctly, we need hyphenation patterns for "ga" and some default settings for quotation marks etc.

Are there such patterns .. if so we can just generate the files we need (as usual with mtx-patterns).

  -- { mnemonic = "??",  name = "hyph-ga",            comment = "irish" },

There’s Irish and Scottish language support for LaTeX:
* https://ctan.org/pkg/babel-irish
* Patterns: https://ctan.org/pkg/gahyph
  https://ctan.org/tex-archive/language/hyphenation/gahyph.tex
* https://ctan.org/pkg/babel-scottish

> For labels the users need to coordinate with Tomas Hala.

The babel packages contain some necessary translations (and some missing), see below.

IRISH GAELIC

\LdfInit{irish}\captionsirish
\ifx\l@irish\@undefined
  \@nopatterns{irish}
  \adddialect\l@irish0\fi
\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\thr@@}
\addto\captionsirish{%
  \def\prefacename{R\'eamhr\'a}%    <-- also "Brollach"
  \def\refname{Tagairt\'{\i}}%
  \def\abstractname{Achoimre}%
  \def\bibname{Leabharliosta}%
  \def\chaptername{Caibidil}%
  \def\appendixname{Aguis\'{\i}n}%
  \def\contentsname{Cl\'ar \'Abhair}%
  \def\listfigurename{L\'ear\'aid\'{\i}}%
  \def\listtablename{T\'abla\'{\i}}%
  \def\indexname{Inn\'eacs}%
  \def\figurename{L\'ear\'aid}%
  \def\tablename{T\'abla}%
  \def\partname{Cuid}%
  \def\enclname{faoi iamh}%
  \def\ccname{cc}%                 abrv. `c\'oip chuig'
  \def\headtoname{Go}%
  \def\pagename{Leathanach}%
  \def\seename{f\'each}%
  \def\alsoname{f\'each freisin}%
  \def\proofname{Cruth\'unas}%
  \def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation
  }
\def\dateirish{%
  \def\today{%
    \number\day\space \ifcase\month\or
    Ean\'air\or Feabhra\or M\'arta\or Aibre\'an\or
    Bealtaine\or Meitheamh\or I\'uil\or L\'unasa\or
    Me\'an F\'omhair\or Deireadh F\'omhair\or
    M\'{\i} na Samhna\or M\'{\i} na Nollag\fi
    \space \number\year}}

SCOTTISH GAELIC

\@namedef{captions\CurrentOption}{%
  \def\prefacename{Preface}%    <-- needs translation
  \def\refname{Iomraidh}%
  \def\abstractname{Br\`{\i}gh}%
  \def\bibname{Leabhraichean}%
  \def\chaptername{Caibideil}%
  \def\appendixname{Ath-sgr`{\i}obhadh}%
  \def\contentsname{Cl\`ar-obrach}%
  \def\listfigurename{Liosta Dhealbh }%
  \def\listtablename{Liosta Chl\`ar}%
  \def\indexname{Cl\`ar-innse}%
  \def\figurename{Dealbh}%
  \def\tablename{Cl\`ar}%
  \def\partname{Cuid}%
  \def\enclname{a-staigh}%
  \def\ccname{lethbhreac gu}%
  \def\headtoname{gu}%
  \def\pagename{t.d.}%             abrv. `taobh duilleag'
  \def\seename{see}%    <-- needs translation
  \def\alsoname{see also}%    <-- needs translation
  \def\proofname{Proof}%    <-- needs translation
  \def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation
}
\@namedef{date\CurrentOption}{%
  \def\today{%
    \number\day\space \ifcase\month\or
    am Faoilteach\or an Gearran\or am M\`art\or an Giblean\or
    an C\`eitean\or an t-\`Og mhios\or an t-Iuchar\or
    L\`unasdal\or an Sultuine\or an D\`amhar\or
    an t-Samhainn\or an Dubhlachd\fi
    \space \number\year}}


PATTERNS

I tried "mtxrun --script patterns …" on the patterns in my TeX live installation, and it seems to work, but I can‘t find the generated files, regardless of --destination.


Hraban



___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : [email protected] / 
https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage  : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive  : https://github.com/contextgarden/context
wiki     : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to