Le 06 avril 2010 à 09:43, Willi Egger a écrit:
> Hi,
>
> \setuplayout
>   [backspace=1cm, % am I right to comment out this line? - No backspace 
> defines where the textblock starts from the left
>    % leftedge=1cm,                    %edge is reserved for screendocuments, 
> where you can 
> have margin and edge spaces

Ok. Thanks again.

>    % rightedge=2cm,
>    % leftedgedistance=0cm,
>    % rightedgedistance=0cm,
>    leftmargin=1cm,
>    leftmargindistance=0pt,
>    rightmargin=2cm,
>    rightmargindistance=0pt,
>    % width=7cm, % either "fit" doesn't suppress the above mentionned
>               % whitespace
>    width=fit,
>    topspace=1cm,
>    bottomspace=1.5cm,
>    %header=...,
>    headerdistance=1cm,
>    %footer=...,
>    %footerdistance=...,
>    height=middle,
>    location=middle,
>    marking=on]

I still feel like there's some "magic" knowledge involved ;)
But I guess that with time I'm going to get used to this new -- at least
for me -- terminology.

Are those keywords "translatable" (or already translated)? I read that
context commands are localized.

Sincerely,

-- 
Sébastien Mengin
Édition et logiciels libres
< Mise en page avec LaTeX >
http://edilibre.net

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to