From: "Steve Wieck" <[EMAIL PROTECTED]>
>
> First - the new draft looks clean and usuable to me upon first pass.

Yay!

> ------------------
> Translation Rights:
>
> You may not translate into a non-English language or alphabet for
> human-readable display any of the permitted sections of text described in
> this document, and you may not translate the D20 System Trademark logo.
> ---------------------
>
> My confusion lies with what is the "permitted sections of text". I
> understand not wanting anyone to "translate" the logo, but I seem to have
> completely missed what the "permitted sections of text" refers to.

The bits about Wizards owning the trademark to the D20 System logo, and the
bits about using the Dungeons & Dragons book.  Any suggestions as to how to
make this clearer?

> Second point of confusion, is... did I miss it completely or are d20STL
> users no longer required to print a copy of the STL (and/or Guide) in
every
> d20 logo'd product?

Yup - that's the plan.

I think it will be much better to just reference the license and not include
a copy.  Unlike the Open Game Content, use of the Trademark is not linked to
anything other than a logo, so the need to have the terms of the license
travel with the content is greatly reduced.

Ryan


Reply via email to