On Mon, Jul 2, 2012 at 6:13 AM, FR web forum <ooofo...@free.fr> wrote:
> Bonjour,
>
>>I don't think this is a good idea. The translation is always not good,
> +1
> English to french give some amazing result sometime
>
> Which kind of languages are missing?
> We have volunteers to translate.


Maybe what I wrote was not clear.  I'm not talking about using machine
translation to replace the NL websites. Where we have good human
translations we should keep them.   But those websites are only a
small number of pages from the complete website and wiki.  And they
only cover a relatively small number of languages.

With Google Translate integration we can support 100% of the website
and wiki.  Every page.  And then we can then support the following
languages:

(Supported languages)

    Afrikaans
    Albanian
    Arabic
    Belarusian
    Bulgarian
    Catalan
    Chinese (simplified)
    Chinese (traditional)
    Croatian
    Czech
    Danish
    Dutch
    English
    Estonian
    Esperanto
    Filipino
    Finnish
    French
    Galician
    German
    Greek
    Hebrew
    Hindi
    Hungarian
    Icelandic
    Indonesian
    Irish
    Italian
    Japanese
    Korean
    Latvian
    Lithuanian
    Macedonian
    Malay
    Maltese
    Norwegian
    Persian
    Polish
    Portuguese
    Romanian
    Russian
    Serbian
    Slovak
    Slovenian
    Spanish
    Swahili
    Swedish
    Thai
    Turkish
    Ukrainian
    Vietnamese
    Welsh
    Yiddish

(Alpha quality languages)

    Armenian
    Azerbaijani
    Basque
    Georgian
    Gujarati
    Haitian Creole
    Kannada
    Latin
    Tamil
    Telugu
    Urdu

As you can see this is far beyond what we have for current NL pages.
And far beyond what we can reasonably get to in the foreseeable future
with manual translation. (And remember we're talking about
translations of 100% of the website).

So the real question is:  for a webpage where there is no existing
translation today, what is our preference:

A) Give the user an English page only?

or

B) Give the user easy access to the machine translated page, with a
mechanism for them to suggest improvements to the translation, and the
ability to have our editors help improve the translation as well?

What helps the user most?

(Another opportunity we have now is to accept contributions of general
webpages in languages other than English.  We could then use the above
mechanism to translate into English, and improve the translations.)

-Rob

Reply via email to