Do you know if amaGama can be used to control text that are already translated ?
The feature sounds quite useful, and for the apache projects terminology should be quite stable (at least I think so, but might be wrong), so it could be up to a pootle administrator to update the glossary. jan I On 11 October 2012 18:38, Michael Bauer <[email protected]> wrote: > The latest versions of Pootle have a feature called AmaGama which acts as > a cross-OS translation memory. For offline, there's Virtaal. Perhaps not > ideal for mainstream translation work like newsletters and novels etc but > I've found it very efficient for software localization. > > Michael > -- Jan Iversen ________________________________________________ Tel. no. +34 622 87 66 19 jandorte.wordpress.com
