Hello,
il faudrait donc traduire cela en anglais ;=)
Et demander cela où ? 

SI une plateforme "commune officielle" est mise en place c'est idéal en effet, 
pas indispensable mais plus pratique peut être (?) 
[faut t'il l'attendre pour agir pour autant ?]

J'ai bien peur que depuis la 10.1 il y ait eu tellement de changements qu'au 
final je ne sais pas s'il ne vaut pas mieux repartir de zéro plutôt que tout 
réadapter (?). Enfin tu as peut être raison cela donne déjà matière de départ 
pour "les basiques".
Je me demande par contre si 6 mois seront suffisant pour une mouture terminée, 
la 1ère étant la plus conséquente.
Je vois quelque chose dans le style travail sur la traduction de la doc pour 
la 11.1 , publication uniquement si terminé avant la version n+1 . 
Puis si non fini avant la 11.2 création de la doc 11.2 à partir de la doc 
officielle anglophone de la 10.2 .

Fabrice

Le vendredi 2 janvier 2009 00:18:50 Rémy Marquis, vous avez écrit :
> > Bonjour tout le monde et meilleurs voeux à tous
> >
> > Je vous colle un petit topo qui me tient à coeur :
> > http://www.alionet.org/index.php?showtopic=23037&st=0&gopid=198249&#entry
> >198249
> >
> > Lisez, et donnez moi vos idées et ou réactions svp, merci ;)
>
> Hello fabrice,
>
> Je viens de jeter un coup d'oeil rapide :
> Les derniers manuels disponibles en français sont ceux de la version
> 10.1, et il y a un peu plus d'un millier de pages disponibles (au
> format docbook). Donc c'est déjà une "petite" base de départ. A voir
> aussi quel "format" serait le plus approprié pour les
> traducteurs/relecteurs, et l'utilisateur final (format wiki ?)
>
> Aussi, comme ce travail n'est pas de plus "valorisant", ca vaudrait le
> coup de voir avec l'équipe de documentation de SuSE/Novell pour mettre
> en place un processus "officiel" : il serait interessant que les
> principaux participants recoivent un petit quelque chose en retour
> (boite openSUSE/T-Shirt) .. comme pour les principaux contributeurs
> des traductions/mainteneurs des wikis (ca doit être possible je
> pense). Egalement, je sais que certains membres de la communauté
> espagnole étaient interessés à traduire la doc officielle. A voir si
> on peut synchroniser tout ça, voir mettre en place une "plate-forme"
> commune.
>
> Côté licence, les docs de la version 10.1 sont sous copyrigth Novell,
> mais dès la 10.2 elles sont sont licence libre. Il ne devrait donc pas
> y avoir d'obstacle de ce côté là (faut juste demander l'autorisation
> en amont, au moins pour la forme :)).

--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à