La verdad no estoy de acuerdo, yo creo que la terminología técnica 
(indistintamente si tiene o no traducción a otros idiomas) debería estar en su 
idioma original (generalmente es inglés).
Yo trato de mantener siempre esta regla, aunque la constante lectura de un sin 
fin de formas diferentes de escribir un mismo término a veces me provoca 
equivocarme.
Saludos a todos

Javier Trejo
www.tsinformatica.com.ar.

----- Mensaje original -----
De: LISTAS <[EMAIL PROTECTED]>
Fecha: Jueves, Marzo 15, 2007 10:21 am
Asunto: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"

> ==============
> "Hasta la vista, baby"
> ==============
> 
> ¿Acaso llamamos al perro "dog"?
> ¿Acaso decimos: "aquí hay cat encerrado"?
> ¿Acaso hacemos "monkeyadas"? ¿O hacemos "monadas"? ¿Decimos: "tía, 
> estás muy
> mona" o "tía, estás muy monkey"?
> Y a qué viene todo esto... Ya verán.
> Si "link" quiere decir "enlace", ¿por qué no decir "enlace"?
> Castellanizar el inglés es de "snob" siempre y cuando exista 
> traducción. Si
> no la existe, es una necesidad.
> La palabra "snob", castellanizada, se escribe y pronuncia "esnob". 
> Esto es
> así porque no hay una palabra en castellano que la defina. Pero por 
> quédecir: "lincar", "linkar", "linquear", "linkear" o por ejemplo: 
> "linca","linka", "linqué", "linqueé", "linke", "linkée", "linquea", 
> etc. si podemos
> decir, con toda la autenticidad del caso: "enlazar" y "enlace" sin 
> ponernoscolorados?
> Pero además de esnob, es síntoma de dependencia cultural, lo que lo 
> hace más
> penoso aún.
> Un ejemplo: la palabra "sale", en inglés quiere decir "venta", y 
> sin embargo
> en las vidrieras de la Argentina los esnobistas ponen "sale", que en
> castellano quiere decir... "salir". Yo he preguntado a muchas 
> personas que
> ponen semejante aberración y me han respondido que ponen eso porque 
> ofrecen:"saldos", "ofertas", "rebajas", "descuentos"... Nunca nadie 
> me dijo:
> "ventas". Gracioso. Tan gracioso como penoso. Pero REAL.
> Es más, algunos argumentaron respecto a su "sale" con el siguiente
> argumento: "es por si pasa un extranjero por la puerta". ¡Ja, ja, 
> ja...!¡Qué ignorancia! ¡Qué soberbia! ¡Qué miseria...!
> Entonces pongamos: palabras en taiwanés (o chino), japonés, alemán o
> portugués, ya que son los que más visitan nuestros pagos. Pero 
> ¿inglés? ¿Por
> qué el inglés? Porque es el idioma más hablado. Falso: lo son el 
> chino y el
> castellano.[1]
> Concluyendo, tenemos que es: "esnob", "dependiente", "penoso", 
> "inculto","mediocre" e "inadecuado".
> O(r): "snobbish", "laborious", "noncultured", "mediocrity", 
> "inadequate"(and) "employee"... si les parece... ;-)
> Entonces, ¿hacemos "click" o "clic"; "cliqueamos", "clicamos" o qué?
> Sencillamente: "punteamos" (con el puntero) sobre el "enlace". ¿Qué 
> tal?Hablamos tan mal que hasta esto que es lo correcto nos parece 
> raro, ¿verdad?
> 
> Almirante von Web/.
> --------------------------------------
> "Educando al asno, por no apalearlo."
> ©2007 ;-)
> _______
> NOTAS:
> [1]: Idioma "castellano" (mal llamado "español"[2]. En España se 
> hablanmuchas otras lenguas y, el idioma "oficial" es el de 
> Castilla; ni el
> catalán, ni el gallego, ni el occitano, ni el euskera, ni...) Para más
> información visitar 
> http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a[2]: Aunque la 
> introducción del idioma en los países conquistados fue previa
> a la existencia de España como nación, el Diccionario de Lengua 
> Española de
> la RAE (Real Academia Española de la Lengua), da castellano y 
> español como
> sinónimos. A mi entender, una aberración autoritaria y 
> discriminatoria.
> _______________________________________________
> Lista de distribución Ovillo
> Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
> Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente 
> dirección: http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
> 

_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

Responder a