Marek ze Szwabii:

> Uta Zablocki-Berlin schrieb:
> >
> > Marek:
> >
> > [..]
> > > A co do kawalow o Niemcach to moze pan jakis zacytowac,
bo ja moge o
> > > Polakach,
> > > "kaum gestohlen schon in Polen", nieciekawy prawda?
> > > na pewno slyszal pan juz wiele razy...
> >
> > To sie chyba odnosi do samochodow kradzionych.. (tlum.:
przed
> > chwila okradziono, a juz w Polsce).
> > Czy moze Pan ma jakis pomysl, skad sie wzielo to? Bo ten
> > 'powiedzonek' jest dosyc mlody, w przeciwienstwie do
'polnische
> > Wirtschaft'.
> > A moze Pan mi wytlumaczyc zwrot 'oszwabic'? Czy musze sie
> > obrazac, kiedy to uslysze?:-)
> >
> > > Marek
> >
> > Pozdrowienia
> > Uta
>
> Ten powiedzonek ma juz chyba z dziesiec lat, zreszta nie
wazne skad sie
> wzielo ale troche uwazam nadmiernie i w niedopowiednich
sytuacjach jest
> uzywany.
> Co do oszwabic do sadzac z pani adresu nie musi sie pani
obrazac, ja
> moze bardziej bo w Szwabii mieszkam :)
> --
> Marek

:-))
Ale jesli juz tak dokladnie, moge tez powiedziec, ze w tym 10-
letnim 'przyslowie' nie ma mowy o Polakach..
Ale chyba bardzo dokaladnie wiemy, o co chodzi w obu
przypadkach i ze sie oba powiedzonka nadmiernie uzywa:-))

Ale o co mi naprawde chodzi, to, ze sie moze tez wytworzyc
pewna wygoda w stosunkach miedzyludzkich Jesli mamy
watpliwosci do czegos lub krytykujemy jakas sprawe, ktora nas
dotyczy bezposrednio, to czesto slyszymy: 'Ach to zlozliwosc, bo
on nie lubi tych lub tamtych'. Wyciaga sie jeszcze kilka
przykladow, ktore nie maja nic wspolnego ze sprawa, aby ta teze
potwierdzic. A przy okazji nie trzeba sie zastanawiac nad
rozwiazaniem pierwotnego problemu, ktory zostal rozpatrywany.
A czasami jest nawet odwrotnie: Postepujemy bardzo
niekrytycznie i niedopuszczamy do krytyki, bo cos lub kogos
bardzo kochamy i uwielbiamy.

Pozdrowienia
Uta

PS:
A jak Pan sobie radzi ze Szwabami? Musi Pan uzywac slownika
'szwabsko-niemieckiego'?

Odpowiedź listem elektroniczym