Um grande problema nestas coisas das traduções é que nós somos pouco tolerantes a palavras portuguesas novas ou que sejam usadas apenas noutros contextos. Vem logo o "não sou bem". Note-se que não estou a criticar, eu também sou assim. O resultado é que nunca se dá tempo para habituar o ouvido e a coisa passar a ser natural ao fim de algum tempo.

Dito isto, "Boloco" parece-me bem

Joaquim

Blocos

“Adicione um servidor de Blocos”

“O QGIS é compatível com serviços de Blocos” não soa mal…


No dia 30 de Março de 2011 13:51, Duarte Carreira <[email protected] <mailto:[email protected]>> escreveu:

    Não está fácil… o único termo que intuitivamente me “cai bem” é
    mosaico, mas é incorrecto.

    Dos termos correctos, não vejo um que aceite facilmente:

    Quadrícula

    Secção

    Telha

    Placa

    Ladrilho

    Azulejo

    Peça

    Fracção

    Segmento

    Fragmento

    Tessela  -- os nuestros hermanos do gvsig indicam tessela entre ()
    àtiles (teselas)

    Vejam o resultado:

    “Adicione um servidor de Tesselas” ??

    “Adicione um servidor de Telhas” ??

    “Adicione um servidor de Mosaico” ßparece o melhor, não?

    “O QGIS é compatível com serviços de Mosaicos” não soa mal…

    Duarte

    *De:*Andre Mano [mailto:[email protected]
    <mailto:[email protected]>]
    *Enviada:* quarta-feira, 30 de Março de 2011 15:30
    *Para:* OSGeo PT - The OSGeo Portugal Local Chapter
    *Assunto:* Re: [Portugal] provocação: traduzir tiles

    Faixa? Mosaico? quadrícula? secção?

    2011/3/30 Nuno Pedrosa <[email protected]
    <mailto:[email protected]>>

    Mosaico?

    2011/3/30 Duarte Carreira <[email protected]
    <mailto:[email protected]>>

        Olá a todos.

        Como acham que se traduza tiles?? Quer uma/um tile, quer “Tile
        Map Service”…??? Não encontro uma opção que se enquadre!!

        Duarte

        _______________________________________________
        Portugal mailing list
        [email protected] <mailto:[email protected]>
        http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal



    _______________________________________________
    Portugal mailing list
    [email protected] <mailto:[email protected]>
    http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal


    _______________________________________________
    Portugal mailing list
    [email protected] <mailto:[email protected]>
    http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal



_______________________________________________
Portugal mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal

_______________________________________________
Portugal mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal

Responder a