Claro

O xov., 4 de feb. de 2021 ás 09:28, Xosé (<xoseca...@gmail.com>) escribiu:

> Hai que adoptar o mesmo criterio que fan para as variantes do inglés,
> tanto fonolóxicas como morfolóxicas, que son ben máis que as nosas.
>
> Xosé
>
> O mér., 3 de feb. de 2021 ás 21:58, Antón Méixome (<cert...@certima.net>)
> escribiu:
>
>> Se queredes tráiovos uns exemplos do que teñen outros idiomas:
>>
>> Español
>> El municipio está dividido en dos parroquias, El Amparo y Libertad de
>> Cojedes.
>> Su hábitat son los bosques templados y matorrales del tipo mediterráneo.
>> Se diferencia del azúcar moreno refinado por su proceso de elaboración.
>> Además del saqueo, se dedicaban a otro tipo de actividades
>> La tabla siguiente detalla los lanzamientos de cada versión.
>>
>> Portugués
>> O Instagram está superando o Facebook
>> Dois funcionários foram afastados
>> O Sergei não viajou com as milhas da Azul nem da Avianca
>> Disseram que ele é um corno.
>> O edital foi lançado no último mês
>>
>>
>>
>> Para min a dúbida é fodida...
>> Que facemos para recoller o seseo e a gheada?
>>
>> Como llas presentamos ao locutor?
>>
>> 1. O gato coceuse nun cesto (e que cada un lea segundo a súa variante
>> oral)
>> 2. O ghato coseuse nun sesto (recollemos frases que "obrigan a ler con
>> gheada ou seseo" teñas ou non esas condicións no teu galego particular)
>>
>> É dicir, que comportamento queremos do motor de recoñecemento de voz?
>>
>> Mañá  vai caer moita (auga/augha) que sexan o mesmo? Eu entendo que si.
>>
>> Pero o caso das variantes morfolóxicas xa é outra cousa: "Pediume
>> catro/cuatro e doume dez" . Nestes casos o locutor debería ler o que ten en
>> pantalla e non "adaptar" ... catro/cuatro
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> proxecto@trasno.gal
>> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
>> Trasno
>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7173&h=fbb2a84ade5ffc3539edfca75189be5e00b8fe29&sa=363601711
>>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7177&h=eeda82e8829e895809d999b2426b2d0c3e271f3d&sa=1896604098
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7178&h=355e1bbae61bdb85ac253a9239a96776c86dc38e&sa=580977311

Reply via email to