Agora entendín. Grazas.

O 20:33, Mér., 3 de feb. de 2021, Antón Méixome <cert...@certima.net>
escribiu:

> A ver se me explico ben
>
> Non hai nada que traducir. Cada idioma propón as frases que máis lle
> conveñan (sons, entoación de pregunta, nomes propios, etc.)... Sanxenxo xa
> está metido :-D
> Hai que recoller un gran feixe de frases escritas. » Subilas ao repertorio
> » Validar que valen » Ao chegar a 5000 válidas abren o sistema de gravalas
> a viva voz » pedir á xente que as lea e grave no sistema de Mozilla »
> Validar as gravacións
>
> Hai que conseguir unhas 2000 horas de gravacións orais por requisitos
> técnicos. Cada frase debe ser lida por varias persoas e así se suman horas
> e se adestra o sistema con tipos de voces.
>
> E logo hai traballos secundarios como gravar determinadas palabras
> especialmente útiles para interactuar co motor de recoñecemento da fala:
> Ei, Mozilla! Busca tal cousa...!
>
> En todos estes pasos hai criterios e teñen que participar moitas persoas
> pero hai que comezar polo principio.
>
> Se che interesa recoller e subir frases, aquí:
> https://commonvoice.mozilla.org/sentence-collector/#/
> Ese web non se traduce, sería absurdo porque é interno do proxecto.
>
> Xa está traducido e en produción o sistema para a xente:
> https://commonvoice.mozilla.org/gl
> Aí tamén hai que darse de alta para ler as frases (que aínda non temos e,
> por tanto, non vale para nada aínda)
>
> Só estamos ao principio do asunto (en español e catalán xa levan máis de 1
> ano)
>
> Horas gravadas ● 131h Horas validadas ● 90h Éuscaro
> Horas gravadas ● 808h  Horas validadas ● 674h Catalán
> Horas gravadas ● 596h Horas validadas ● 332h Castelán
>
>
>
> O mér., 3 de feb. de 2021 ás 19:26, Serxio Cachaldora (<
> fuertescachald...@gmail.com>) escribiu:
>
>> Pero como se accede ás frases pra poder traducilas?
>>
>> O 16:54, Mér., 3 de feb. de 2021, Antón Méixome <cert...@certima.net>
>> escribiu:
>>
>>> Volvemos á carga, logo!
>>>
>>> Lembrades que vos falei do proxecto Common Voice? Pois xa está en marcha!
>>> https://commonvoice.mozilla.org/gl
>>>
>>> Se recordades faleivos de que nesta fase cumpría recoller 5000 frases,
>>> de todo tipo e rexistro, en galego:
>>>
>>> 1. A frase debe estar escrita correctamente
>>> 2. A frase debe ser gramaticalmente correcta
>>> 3. A frase debe ser pronunciable e tan natural como sexa posible
>>> 4. Cada frase non debe superar as 14 palabras
>>>
>>> - todas as frases incorporaranse con licenza de dominio público (por
>>> tanto, teñen que ser ou espontáneas ou compatibles)
>>> - non deben conter números (en guarismos), nin abreviacións, nin
>>> acrónimos
>>> - puntuación só a imprescindible (nada de @, #...)
>>> - que non conteñan letras de alfabeto que non sexa o galego (“ж” do ruso
>>> por exemplo)
>>>
>>> Ollo! non se poden coller frases da Wikipedia (só 3 por artigo)
>>>
>>> Agradecería que me mandásedes as que poidades, se son 1000 mellor que
>>> 50, que tamén serán moi benvidas :-D
>>>
>>> O segundo paso será validalas, unha a unha por xente competente
>>> (profesores, lingüistas, mesmo estudantes...). Cada frase candidata deberá
>>> ser validada polo menos por 3 persoas diferentes. Cando academos as 5000,
>>> abrirán o sistema para gravar as voces (tan variadas en acentos e falas
>>> como sexa posible) e por tanto será unha fase xa moi pública e que
>>> necesitará toda unha campaña de difusión. Non podo dicir agora cantas
>>> gravacións de cada frase serán necesarias para acadar a calidade necesaria
>>> do sistema pero serán necesarias moitas persoas a doar a voz.
>>> Lembrades que vos falei do proxecto Common Voice? Pois xa está en marcha!
>>> https://commonvoice.mozilla.org/gl
>>>
>>> Se recordades faleivos de que nesta fase cumpría recoller 5000 frases,
>>> de todo tipo e rexistro, en galego:
>>>
>>> 1. A frase debe estar escrita correctamente
>>> 2. A frase debe ser gramaticalmente correcta
>>> 3. A frase debe ser pronunciable e tan natural como sexa posible
>>> 4. Cada frase non debe superar as 14 palabras
>>>
>>> - todas as frases incorporaranse con licenza de dominio público (por
>>> tanto, teñen que ser ou espontáneas ou compatibles)
>>> - non deben conter números (en guarismos), nin abreviacións, nin
>>> acrónimos
>>> - puntuación só a imprescindible (nada de @, #...)
>>> - que non conteñan letras de alfabeto que non sexa o galego (“ж” do ruso
>>> por exemplo)
>>>
>>> Ollo! non se poden coller frases da Wikipedia (só 3 por artigo)
>>>
>>> Agradecería que me mandásedes as que poidades, se son 1000 mellor que
>>> 50, que tamén serán moi benvidas :-D
>>>
>>> O segundo paso será validalas, unha a unha por xente competente
>>> (profesores, lingüistas, mesmo estudantes...). Cada frase candidata deberá
>>> ser validada polo menos por 3 persoas diferentes. Cando academos as 5000,
>>> abrirán o sistema para gravar as voces (tan variadas en acentos e falas
>>> como sexa posible) e por tanto será unha fase xa moi pública e que
>>> necesitará toda unha campaña de difusión. Non podo dicir agora cantas
>>> gravacións de cada frase serán necesarias para acadar a calidade necesaria
>>> do sistema pero serán necesarias moitas persoas a doar a voz.
>>>
>>> [image: image.png]
>>>
>>>
>>> ---------- Forwarded message ---------
>>> De: Antón Méixome <cert...@certima.net>
>>> Date: xov., 21 de mar. de 2019 ás 11:06
>>> Subject: Common Voice
>>> To: Lista de correo de Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>
>>>
>>>
>>> Como algún sabedes, estamos a promover un proxecto de colaboración con
>>> Mozilla a medio prazo que deberá implicar a moita xente para crear a
>>> primeira base de datos libre de rexistro de voces en lingua galega,
>>> fundamental para o desenvolvemento e aplicación en galego das tecnoloxías
>>> que permiten a existencia dos conversores de texto a voz, os asistentes
>>> dixitais, a voz sintética, a interacción e conversa mediante a voz con
>>> dispositivos, IoT e demais.
>>>
>>> Para Trasno trátase dun proxecto novidoso e creo que somos a mellor
>>> opción dentro do mundo dos Guls para sacalo adiante porque somos os que
>>> tratamos coa lingua máis a fondo.
>>>
>>> Para poder lanzar o proxecto Common Voice de Mozilla, necesítase
>>> recoller como mínimo unhas 5000 frases en texto. A interface web do sistema
>>> xa está traducida pero necesítase andar varias fases máis antes de sacalo
>>> ao público.
>>>
>>> Ese repertorio de frases escritas é o que deben ler en voz alta os
>>> participantes para rexistrar a súa voz.
>>>
>>> Con esas voces adéstrase o sistema de intelixencia artificial que debe
>>> interpretar a fala da persoa.
>>>
>>> Son moitas
>>> Creo que será conveniente recollelas nunha folla de cálculo, antes de
>>> entregalas ao proxecto porque aínda non teño claro o procedemento nin a
>>> interface que utilizar e sempre será conveniente que fagamos unha
>>> autorevisión para que cumpran as normas, sobre todo ortográficas e de
>>> puntuación.
>>>
>>> Pídovos que vaiades facendo a vosa lista; de cada un trasnego unhas 100,
>>> polo menos.
>>>
>>> É moi importante que a fonte da frase sexa absolutamente libre (non
>>> valen da Wikipedia) e que se cedan ao dominio público.
>>> É importante que sexan en estilo coloquial ou neutral (non académico,
>>> nin artístico)
>>> É recomendable que teñan sentido para que ao lelas en voz alta, os
>>> voluntarios poidan darlle a entoación adecuada.
>>>
>>> Como se busca a variedade de acentos é conveniente que traten sobre
>>> temas da vida corrente, onde resulta máis doado ser natural.
>>>
>>> De aquí a uns días, podo concretar máis. Mentres tanto, se tedes algo
>>> que achegar ou ideas ou ofertas concretas de colaboración, etc. pois este é
>>> o mellor momento.
>>>
>>> Antón Méixome
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>>> proxecto@trasno.gal
>>> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
>>> Trasno
>>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7168&h=837a6f4e541a16238f29ea3f604347e641deb887&sa=10657340
>>>
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> proxecto@trasno.gal
>> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
>> Trasno
>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7171&h=1d3cb6de830033ce4d208023a3fab37b75089090&sa=2029273724
>>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7172&h=7e5cddb05b1680e130ec7d0325d62629c900bfac&sa=1873908003
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7181&h=cff0a91718856da2a7945c4b74fae9409640a0a9&sa=7339641

Reply via email to