El lunes, 21 de agosto de 2006 a las 18:31:14 +0200, Leandro Regueiro escribía:
Unhas poucas: > wrap=dividir?? Partir (liñas). > No inkscape cando lle das a 'wrap' a paleta pasa de ter > unha única fileira de cores a ter dúas, unha enriba da outra Pois partir :) Ou parter, ou partar. > empty = vacio?? no glosario de Trasno aparece así Baleiro. Non sei de onde vén o de "vacío". > extended = extendida, estendida?? É "estender" (sempre esquezo se é con x ou con s), así que "estendida". > file = clasificar?? Normalmente, arquivar. Pero góstame máis "ficheiro" que "arquivo" :D > fill = completar, recheo?? Completar, encher, recheo. Sempre dependendo do contexto. > que tal se cambiamos clipboard = cartafol por outra cousa e poñemos Clipboard = portarretallos. > folder=cartafol coma opcion recomendada?? Non sei vós, pero iso é o que veño empregando desde hai 6 anos. > font = tipografia?? Tipo (de letra). > insert=insertar é correcto?? Inserir. > italic=itálica é correcto?? Itálica (que creo que en tipografía significa algo distinto que "cursiva"). > order (verbo)= solicitar,pedir, ocorresevos algun máis?? Mandar :D > parser=analizador,interprete,...?? Anali[sz]ador (sintáctico). > queue= cola é castelanismo?? ven no meu diccionario Cola ou fila (as dúas veñen no da RAG). > revert = no Inkscape aparece coma volver a unha versión anterior do > documento. no glosario aparece reverter coma traducion e no meu > diccionario reverter non ten ese significado... poñermos revert= > volver á version anterior?? "Recuperar" > sharing= compartimento?? (acción de compartir) Comparti{ci,z}ón. > journaling filesystem=sistema de ficheiros transaccional?? Exacto. > expand (%F expands to filename) %F convértese no nome do ficheiro > missing (words) Palabras que fallan. > buddy?? Amiguiño :) Por iso penso que o de chamar "buddy icons" aos "buddy icons" foi un erro :) > completion?? Completado > incoming=entrante?? > outgoing = sainte?? Si. > namespaces?? Espazos de nomes. > stop = por exemplo nun degradado ás cores chamanlles stop. Non sei > como expresar isto... Paso. > mailbox = buzon? no meu diccionario ven asi Caixa do correo. > kerning (The process of adjusting the space between letters in text to > improve the appearance of the text. A classic example is that the 'A' > and 'v' in "Aviary" should slightly overlap.) Déixao así; é o termo técnico en tipografía. > baseline (For text, the line on which most characters (i.e. 'x') rest. Liña base dos caracteres. -- Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/ _______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno