2008/10/2 Jesus Bravo Alvarez <s...@luar.es>: > O Xoves 02 de Outubro de 2008 ás 00:57, mvillarino dicía: > >>> Parece que, adaptando o nome latino do xénero, Anacardio. Aparece no >>> digalego. >>Home, si, e castaña de indias, pero non me parece que proceda... > > Hehehe :D Home, se é un anacardio é un anacardio, e non hai moitas > voltas que darlle ;) > > Outra cousa é que queiras facer tradución libre e coller o nome > de algo que se lle pareza aínda que non sexa un anacardio. Nese caso a miña > proposta é "feixón" :P
Pois tras non matinalo moito, e de maneira temporal, vou chamarlle: "moco"