proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por data
2008/10/05
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Adrián Chaves Fernández
2008/10/05
Re: Publicouse KDE 4.1.2
mvillarino
2008/10/05
Re: [Semi-OT] Axuda cunha expresión regular
mvillarino
2008/10/04
Re: Publicouse KDE 4.1.2
Adrián Chaves Fernández
2008/10/04
Re: Publicouse KDE 4.1.2
suso . baleato
2008/10/04
Re: Publicouse KDE 4.1.2
Miguel Branco
2008/10/04
Re: Publicouse KDE 4.1.2
suso . baleato
2008/10/04
Re: [Semi-OT] Axuda cunha expresión regular
Jesus Bravo Alvarez
2008/10/04
Re: [Semi-OT] Axuda cunha expresión regular
mvillarino
2008/10/04
Re: [Semi-OT] Axuda cunha expresión regular
Salvador Fandino
2008/10/03
[Semi-OT] Axuda cunha expresión regular
mvillarino
2008/10/03
Publicouse KDE 4.1.2
mvillarino
2008/10/03
apt-listchanges: Please update the PO translation for the package apt-listchanges
Christian Perrier
2008/10/03
sl-modem 2.9.11~20080817-1~intrepid4: Please update debconf PO translation for the package sl-modem
Ahmed El-Mahmoudy
2008/10/02
Re: joomla 1.5.7 traducido ao galego
damufo
2008/10/02
Re: unidades wesnoth n pendentes
Leandro Regueiro
2008/10/02
Re: [Semi-OT]Re: [Dúbida]Cashew
Miguel Branco
2008/10/02
Re: [Dúbida]Cashew
mvillarino
2008/10/02
Re: [Dúbida]Cashew
Miguel Branco
2008/10/02
Re: joomla 1.5.7 traducido ao galego
Miguel Branco
2008/10/02
Re: unidades wesnoth n pendentes
Adrián Chaves Fernández
2008/10/02
unidades wesnoth n pendentes
Leandro Regueiro
2008/10/02
Re: [G11n] Diccionario "unificado" de galego
Leandro Regueiro
2008/10/02
Re: [Dúbida]Cashew
mvillarino
2008/10/01
Re: [Dúbida]Cashew
Jesus Bravo Alvarez
2008/10/01
joomla 1.5.7 traducido ao galego
damufo
2008/10/01
Re: [Semi-OT]Re: [Dúbida]Cashew
Miguel Branco
2008/10/01
Re: [Dúbida]Cashew
Antón Méixome
2008/10/01
[Semi-OT]Re: [Dúbida]Cashew
mvillarino
2008/10/01
Re: [KDE] Todo vai chegando...
mvillarino
2008/10/01
Re: [Dúbida]Cashew
mvillarino
2008/10/01
Re: [Dúbida]Cashew
Miguel Branco
2008/10/01
[Dúbida]Cashew
mvillarino
2008/10/01
Re: [KDE] Todo vai chegando...
Miguel Branco
2008/10/01
[KDE] Todo vai chegando...
mvillarino
2008/10/01
Diccionario "unificado" de galego
Amador Loureiro Blanco
2008/10/01
Re: comiñas
Miguel Branco
2008/10/01
Re: comiñas
damufo
2008/10/01
comiñas
Leandro Regueiro
2008/09/28
Re: tradución de Breadcrumbs
damufo
2008/09/28
... de bronce
Xosé
2008/09/28
Medalla de prata
Xosé
2008/09/28
Re: Galician Translation
damufo
2008/09/26
Re: [RapidSVN] Xenial!
Adrián Chaves Fernández
2008/09/26
Re: GTranslator
Leandro Regueiro
2008/09/26
wesnoth actualización de patróns
Leandro Regueiro
2008/09/26
Re: tradución de Breadcrumbs
Leandro Regueiro
2008/09/26
Re: Desktop environment
Leandro Regueiro
2008/09/26
Re: shift click
Leandro Regueiro
2008/09/26
Re: Xestores de particións...
Leandro Regueiro
2008/09/26
Re: [KDE] 4.1.2 a puntiño de sair
Leandro Regueiro
2008/09/25
Re: [RapidSVN] Xenial!
mvillarino
2008/09/25
Re: [RapidSVN] Xenial!
Adrián Chaves Fernández
2008/09/25
Re: [RapidSVN] Xenial!
José Manuel Castroagudín Silva
2008/09/25
Re: SMPlayer traducido!
Miguel Branco
2008/09/25
Re: tradución de Breadcrumbs
damufo
2008/09/25
Re: GTranslator
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: GTranslator
damufo
2008/09/25
[KDE] 4.1.2 a puntiño de sair
mvillarino
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
mvillarino
2008/09/25
Re: tradución de Breadcrumbs
Antón Méixome
2008/09/25
Re: GTranslator
Adrián Chaves Fernández
2008/09/25
[RapidSVN] Xenial!
Adrián Chaves Fernández
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: GTranslator
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: SMPlayer traducido!
mvillarino
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
mvillarino
2008/09/25
Re: GTranslator
Miguel Branco
2008/09/25
SMPlayer traducido!
Miguel Branco
2008/09/25
Re: GTranslator
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: GTranslator
damufo
2008/09/25
GTranslator
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
Jesus Bravo Alvarez
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
Adrián Chaves Fernández
2008/09/25
Re: Xestores de particións...
Miguel Branco
2008/09/25
Xestores de particións...
mvillarino
2008/09/25
debsums 2.0.38: Please update debconf PO translation for the package debsums
Francois Marier
2008/09/24
Re: tradución de Breadcrumbs
mvillarino
2008/09/24
Re: tradución de Breadcrumbs
Manuel A Vazquez
2008/09/24
Re: tradución de Breadcrumbs
Xosé
2008/09/24
Re: tradución de Breadcrumbs
Miguel Branco
2008/09/24
Re: tradución de Breadcrumbs
Javier Pico
2008/09/24
tradución de Breadcrumbs
damufo
2008/09/24
Re: shift click
Adrián Chaves Fernández
2008/09/24
Re: Desktop environment
Miguel Branco
2008/09/24
Re: shift click
Javier Pico
2008/09/24
Re: Desktop environment
mvillarino
2008/09/23
Re: Desktop environment
damufo
2008/09/23
Re: shift click
damufo
2008/09/23
Re: shift click
Jacobo Tarrio
2008/09/23
Re: Desktop environment
Jacobo Tarrio
2008/09/23
Re: shift click
Miguel Branco
2008/09/23
Desktop environment
Miguel Branco
2008/09/23
Re: [Wesnoth] SVN
mvillarino
2008/09/23
Re: [OT] busco a suso
suso . baleato
2008/09/23
Re: [Wesnoth] SVN
Adrián Chaves Fernández
2008/09/23
Re: shift click
damufo
2008/09/23
Re: shift click
Adrián Chaves Fernández
2008/09/23
[OT] busco a suso
damufo
2008/09/23
Re: shift click
Javier Pico
2008/09/23
Re: shift click
Leandro Regueiro
2008/09/23
Re: shift click
Javier Pico
2008/09/23
Re: nova ou noticia
Alberto Garcia
2008/09/23
shift click
Miguel Branco
2008/09/23
Re: nova ou noticia
damufo
2008/09/23
Re: nova ou noticia
Leandro Regueiro
2008/09/23
Re: nova ou noticia
Manuel Souto Pico
2008/09/23
nova ou noticia
damufo
2008/09/23
Re: reply, followup
Leandro Regueiro
2008/09/23
Re: [Wesnoth] SVN
Leandro Regueiro
2008/09/23
Re: [Semi-OT] Dúvida svn
Leandro Regueiro
2008/09/22
Re: Problema con kbabel
Adrián Chaves Fernández
2008/09/22
Re: Problema con kbabel
Miguel Branco
2008/09/22
Problema con kbabel
Manuel A Vazquez
2008/09/22
Re: reply, followup
damufo
2008/09/21
Re: reply, followup
mvillarino
2008/09/21
reply, followup
Xosé
2008/09/20
Re: [Semi-OT] Dúvida svn
Ignacio Casal Quinteiro
2008/09/20
[Semi-OT] Dúvida svn
mvillarino
2008/09/19
Re: [Wesnoth] SVN
Jacobo Tarrio
2008/09/19
[Wesnoth] SVN
Adrián Chaves Fernández
2008/09/19
Re: logo
Jacobo Tarrio
2008/09/19
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Leandro Regueiro
2008/09/19
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
mvillarino
2008/09/19
logo
Leandro Regueiro
2008/09/19
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Leandro Regueiro
2008/09/18
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
mvillarino
2008/09/18
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Miguel Branco
2008/09/18
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Adrián Chaves Fernández
2008/09/17
Re: Galipedia e Pantallazos de KDE
mvillarino
2008/09/17
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
mvillarino
2008/09/17
Re: "Hifenización"
mvillarino
2008/09/17
Re: Erros en KDE
mvillarino
2008/09/16
Galipedia e Pantallazos de KDE
Miguel Branco
2008/09/16
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Miguel Branco
2008/09/16
Re: [The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Leandro Regueiro
2008/09/16
[The Battle for Wesnoth] Nomes de lugar
Adrián Chaves Fernández
2008/09/16
Re: libxfcegui4 e lxtask
Leandro Regueiro
2008/09/16
Re: libxfcegui4 e lxtask
Leandro Regueiro
2008/09/16
Re: Cadeas intraducibles en Launchpad
Manuel Souto Pico
2008/09/16
Re: Cadeas intraducibles en Launchpad
Adrián Chaves Fernández
2008/09/16
Re: Cadeas intraducibles en Launchpad
Leandro Regueiro
2008/09/16
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Leandro Regueiro
2008/09/16
Re: Cadeas intraducibles en Launchpad
damufo
2008/09/16
Re: libxfcegui4 e lxtask
Leandro Regueiro
2008/09/16
Re: Cadeas intraducibles en Launchpad
Leandro Regueiro
2008/09/16
Re: "Hifenización"
Leandro Regueiro
2008/09/15
Erros en KDE
Miguel Branco
2008/09/15
flashybrid 0.15+nmu2: Please update debconf PO translation for the package flashybrid
Christian Perrier
2008/09/14
Re: plugins de "claws-mail"
Miguel Bouzada
2008/09/14
plugins de "claws-mail"
Miguel Bouzada
2008/09/14
debian-edu-install 0.673+nmu1: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-install
Christian Perrier
2008/09/13
Re: "Hifenización"
mvillarino
2008/09/13
Cadeas intraducibles en Launchpad
Adrián Chaves Fernández
2008/09/11
libxfcegui4 e lxtask
Miguel Bouzada
2008/09/11
localización de sylpeed
Miguel Bouzada
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Branco
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Manuel Souto Pico
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Bouzada
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Bouzada
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Manuel Souto Pico
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Branco
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
damufo
2008/09/09
Re: "Hifenización"
Manuel Souto Pico
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Bouzada
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Branco
2008/09/09
Re: "Hifenización"
Miguel Branco
2008/09/09
Re: "Hifenización"
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
Miguel Branco
2008/09/09
"Hifenización"
Adrián Chaves Fernández
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
damufo
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
damufo
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Miguel Branco
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Adrián Chaves Fernández
2008/09/09
Re: Atallos Openoffice 3.0 RC
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
Leandro Regueiro
2008/09/09
Re: ligazóns rotas?
Miguel Branco
2008/09/09
Atallos Openoffice 3.0 RC
damufo
2008/09/08
ligazóns rotas?
damufo
2008/09/08
Re: Arora (web browser)
Miguel Branco
2008/09/08
Re: Arora (web browser)
Leandro Regueiro
2008/09/08
Re: Documentación sobre a tradución de Debian
Leandro Regueiro
2008/09/07
Re: As estatísticas son traidoras
Miguel Branco
2008/09/07
Re: Wormux (clon do Worms)
Miguel Branco
2008/09/07
Re: Arora (web browser)
Miguel Branco
2008/09/07
Documentación sobre a tradución de Debian
Jacobo Tarrio
2008/09/07
Wormux (clon do Worms)
Adrián Chaves Fernández
2008/09/07
Arora (web browser)
Miguel Bouzada
2008/09/05
Re: [G11n] lista de topónimos internacionais
Leandro Regueiro
2008/09/04
Re: As estatísticas son traidoras
Xosé
2008/09/04
lista de topónimos internacionais
Leandro Regueiro
2008/09/04
Re: As estatísticas son traidoras
Leandro Regueiro
2008/09/02
5 ways to make your love more passinnate
tiedeman
2008/09/02
Re: As estatísticas son traidoras
mvillarino
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores