-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Leandro Regueiro escribiu: > 2009/11/16 Ulfe <ulfe1...@secretarias.com>: >> Moi boas! :) >> >> O meu nome é Ricardo Parada, estou a sacarme o título de Técnico >> superior en administración de sistemas informáticos. >> >> O labor que estades a realizar todos paréceme encomiábel, traducir >> software (e libre) ao noso idioma é algo fantástico. Pois aquí me tedes >> totalmente disposto a colaborar na medida do posíbel. >> >> O meu obxectivo por agora é facer algo sinxelo que poida utilizar como >> proxecto para o curso, xa que este último curso é moi curto (o terceiro >> trimestre consiste en prácticas nunha empresa) e bastante denso e hai >> pouco tempo, pero sería xenial poder colaborar plenamente... > > Ola e benvido. > > Aquí dedicámonos basicamente a traducir software libre ao galego. Non > entendo moi ben que é o que queres dicir con iso do proxecto. > Poderiaste explicar algo mellor? > > Toda axuda é benvida, incluso a de creación de aplicativos de apoio na localización de software.
Dinos un pouco en que estas interesado / cales son os teus coñecementos e xa nos te guiamos pouco a pouco. Saúdos - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAksBddoACgkQmLtmJqKk+bjwJACfTHbxLDoTuMwRsLDTXceXOzns zxgAn2Am/nUmuO1CBuRxNNqWm25enegm =5wFE -----END PGP SIGNATURE-----