-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Leandro Regueiro escribiu:
> 2009/11/16 Ulfe <ulfe1...@secretarias.com>:
>> Moi boas! :)
>>
>> O meu nome é Ricardo Parada, estou a sacarme o título de Técnico
>> superior en administración de sistemas informáticos.
>>
>> O labor que estades a realizar todos paréceme encomiábel, traducir
>> software (e libre) ao noso idioma é algo fantástico. Pois aquí me tedes
>> totalmente disposto a colaborar na medida do posíbel.
>>
>> O meu obxectivo por agora é facer algo sinxelo que poida utilizar como
>> proxecto para o curso, xa que este último curso é moi curto (o terceiro
>> trimestre consiste en prácticas nunha empresa) e bastante denso e hai
>> pouco tempo, pero sería xenial poder colaborar plenamente...
> 
> Ola e benvido.
> 
> Aquí dedicámonos basicamente a traducir software libre ao galego. Non
> entendo moi ben que é o que queres dicir con iso do proxecto.
> Poderiaste explicar algo mellor?
> 
> 
Toda axuda é benvida, incluso a de creación de aplicativos de apoio na
localización de software.

Dinos un pouco en que estas interesado / cales son os teus coñecementos
e xa nos te guiamos pouco a pouco.

Saúdos

- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com         -     lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAksBddoACgkQmLtmJqKk+bjwJACfTHbxLDoTuMwRsLDTXceXOzns
zxgAn2Am/nUmuO1CBuRxNNqWm25enegm
=5wFE
-----END PGP SIGNATURE-----

Responderlle a