>>> Anque esta tradución depende moito do contexto. Eu ata optaría por
>>> interpretar en lugar de traducir: Por exemplo "Powered by Apache" podía
>>> traducirse "Usando tecnoloxía Apache",
>>
>> Non me disgusta nadiña :)
>
> Para o caso que dis, a verdade é que «Usando (a) tecnoloxía Drupal» soa
> bastante atinado.

Concordo.

Responderlle a