proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
SaÃmos no Ben Falado
Indalecio FreirÃa Santos
SaÃmos no Ben Falado
Adrián Chaves Fernández
Re: SaÃmos no Ben Falado
Indalecio FreirÃa Santos
Re: SaÃmos no Ben Falado
Miguel Branco
Re: SaÃmos no Ben Falado
Indalecio FreirÃa Santos
Re: SaÃmos no Ben Falado
Antón Méixome
SaÃmos no Ben Falado
Adrián Chaves Fernández
SaÃmos no Ben Falado
Adrián Chaves Fernández
Saímos no Ben Falado
damufo
Re: SaÃmos no Ben Falado
Miguel Branco
Re: SaÃmos no Ben Falado
Indalecio FreirÃa Santos
SaÃmos no Ben Falado
Adrián Chaves Fernández
Re: SaÃmos no Ben Falado
Miguel Branco
Re: SaÃmos no Ben Falado
Indalecio FreirÃa Santos
SaÃmos no Ben Falado
Adrián Chaves Fernández
Re: SaÃmos no Ben Falado
Miguel Branco
SaÃmos no Ben Falado
Fran Dieguez
Re: SaÃmos no Ben Falado
José Manuel CastroagudÃn Silva
Re: SaÃmos no Ben Falado
Enrique Estévez Fernández
Re: SaÃmos no Ben Falado
Antón Méixome
Re: SaÃmos no Ben Falado
Miguel Branco
Re: SaÃmos no Ben Falado
Miguel Bouzada
SaÃmos no Ben Falado
damufo
Re: SaÃmos no Ben Falado
Indalecio FreirÃa Santos
RE: SaÃmos no Ben Falado
Lucia.Morado
Re: SaÃmos no Ben Falado
Anxo Outeiral Vidal
Re: SaÃmos no Ben Falado
Xabier Villar
Sa?mos no Ben Falado
antiparvos
Ubuntu Maverick aberto para traducir
Miguel Bouzada
Triste nova
Antón Méixome
Triste nova
damufo
Triste nova
Manuel Vázquez
Triste nova
Miguel Branco
Triste nova
Santiago RodrÃguez
Triste nova
Miguel Bouzada
Triste nova
Fran Diéguez
request-tracker3.8 3.8.8-2: Please update debconf PO translation for the package request-tracker3.8
Dominic Hargreaves
Liferea - dúbidas e debate
Anxo Outeiral Vidal
Re: Liferea - dúbidas e debate
Leandro Regueiro
Re: Liferea - dúbidas e debate
Miguel Bouzada
Re: Liferea - dúbidas e debate
Anxo Outeiral Vidal
Liferea - dúbidas e debate
Adrián Chaves Fernández
Re: Liferea - dúbidas e debate
Miguel Branco
Re: Liferea - dúbidas e debate
José Manuel CastroagudÃn Silva
Re: Liferea - dúbidas e debate
Leandro Regueiro
Re: Liferea - dúbidas e debate
Anxo Outeiral Vidal
Re: Liferea - dúbidas e debate
Anxo Outeiral Vidal
Re: Liferea - dúbidas e debate
Antón Méixome
Re: Liferea - dúbidas e debate
Anxo Outeiral Vidal
Liferea - dúbidas e debate
marcoslansgarza
Re: Liferea - dúbidas e debate
Miguel Branco
g11n.net --> p0rn ??
Frco. Javier Rial
g11n.net --> p0rn ??
Anxo Outeiral Vidal
sympa 6.0.1+dfsg-2.1: Please update debconf PO translation for the package sympa
Christian Perrier
[KDE] Amarok
Adrián Chaves Fernández
[KDE] Amarok
Miguel Bouzada
[KDE] Amarok
Miguel Bouzada
[KDE] Amarok
Adrián Chaves Fernández
[KDE] Amarok
Miguel Branco
[KDE] Amarok
Adrián Chaves Fernández
[KDE] Amarok
Miguel Branco
[KDE] Amarok
Adrián Chaves Fernández
[Hunspell] Funciona como stemer ?
mvillarino
[Hunspell] Funciona como stemer ?
José Manuel CastroagudÃn Silva
[Hunspell] Funciona como stemer ?
Miguel Solla
[Hunspell] Funciona como stemer ?
mvillarino
[Hunspell] Funciona como stemer ?
Leandro Regueiro
[Hunspell] Funciona como stemer ?
mvillarino
aKregator
Anxo Outeiral Vidal
aKregator
Adrián Chaves Fernández
aKregator
Miguel Branco
aKregator
Anxo Outeiral Vidal
Libros de lingua e vogabularios interesantes
Fran Diéguez
Caracteres especiais
Miguel Bouzada
Caracteres especiais
Fran Diéguez
Caracteres especiais
marcoslansgarza
Caracteres especiais
Adrián Chaves Fernández
Caracteres especiais
Anxo Outeiral Vidal
Caracteres especiais
Jacobo Tarrio
[Dúbida] FPS (Frames per second)
Adrián Chaves Fernández
Re: [Dúbida] FPS (Frames per second)
Miguel Bouzada
Re: [Dúbida] FPS (Frames per second)
Miguel Solla
[Dúbida] FPS (Frames per second)
Adrián Chaves Fernández
Re: [Dúbida] FPS (Frames per second)
Miguel Bouzada
[Dúbida] FPS (Frames per second)
marcoslansgarza
[Dúbida] FPS (Frames per second)
Adrián Chaves Fernández
[Wiki] Glosario
Adrián Chaves Fernández
[Wiki] Glosario
damufo
[Wiki] Glosario
Miguel Branco
[Wiki] Glosario
damufo
[Wiki] Glosario
Adrián Chaves Fernández
[Wiki] Glosario
Miguel Branco
[Wiki] Glosario
Miguel Bouzada
[Wiki] Glosario
Adrián Chaves Fernández
[Wiki] Glosario
damufo
openldap 2.4.23-3exp1: Please update debconf PO translation for the package openldap
Matthijs Mohlmann
[Wiki] Modelo para borrar.
Adrián Chaves Fernández
tvtime 1.0.2-6.1: Please update debconf PO translation for the package tvtime
Christian Perrier
Traducción glabels-2
Carlos Real
Traducción glabels-2
Adrián Chaves Fernández
Traducción glabels-2
antiparvos
Tradución glabels
Carlos Real
[Contacto] ¿Mandriva en galego?
Miguel Branco
Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?
Alejo PacÃn Jul
Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?
Alejo PacÃn Jul
Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?
Miguel Branco
Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?
Alejo PacÃn Jul
grub2 1.98+20100710-2: Please update debconf PO translation for the package grub2
Christian Perrier
[TerminoloxÃa] WYSIWYG
Miguel Bouzada
Re: [TerminoloxÃa] WYSIWYG
Javier Pico
Re: [TerminoloxÃa] WYSIWYG
mvillarino
[TerminoloxÃa] WYSIWYG
Fran Diéguez
Re: [TerminoloxÃa] WYSIWYG
Leandro Regueiro
Re: [TerminoloxÃa] WYSIWYG
Miguel Branco
Fwd: [Translate-announce] Pootle 2.0.5 released
Miguel Bouzada
gLabels - dúbidas
Carlos Real
gLabels - dúbidas
Adrián Chaves Fernández
gLabels - dúbidas
Adrián Chaves Fernández
gLabels - dúbidas
Adrián Chaves Fernández
gLabels - dúbidas
Miguel Branco
gLabels - dúbidas
Fran Diéguez
gLabels - dúbidas
marcoslansgarza
Re: gLabels - dúbidas
Leandro Regueiro
gLabels - dúbidas
Fran Diéguez
Re: gLabels - dúbidas
mvillarino
gLabels - dúbidas
Fran Diéguez
Re: gLabels - dúbidas
Leandro Regueiro
Re: gLabels - dúbidas
mvillarino
Re: gLabels - dúbidas
mvillarino
gLabels - dúbidas
Gonçalo Cordeiro
Non podo asistir á asemblea
Fran Diéguez
Re: Non podo asistir á asemblea
Leandro Regueiro
Rolda pechada ao público?
Fran Diéguez
Rolda pechada ao público?
Miguel Branco
Re: Rolda pechada ao público?
Miguel Bouzada
Re: Rolda pechada ao público?
Jacobo Tarrio
Aproveitar os recursos
Miguel Branco
Aproveitar os recursos
Fran Diéguez
Aproveitar os recursos
damufo
Aproveitar os recursos
Fran Diéguez
Aproveitar os recursos
Miguel Branco
dokuwiki 0.0.20091225c-5: Please update debconf PO translation for the package dokuwiki
Tanguy Ortolo
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Miguel Solla
Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Miguel Bouzada
Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Miguel Solla
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Fran Diéguez
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Adrián Chaves Fernández
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Fran Diéguez
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Adrián Chaves Fernández
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Fran Diéguez
Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Miguel Bouzada
Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Antón Méixome
Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Miguel Bouzada
primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
damufo
primeira versi�n (de probas) co VOLGa como dicionario
Adrián Chaves Fernández
Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario
Antón Méixome
IMPORTANTE
Miguel Bouzada
IMPORTANTE
Miguel Bouzada
IMPORTANTE
Miguel Bouzada
IMPORTANTE
Leandro Regueiro
IMPORTANTE
Miguel Bouzada
IMPORTANTE
Miguel Bouzada
Unha aplicación curiosa
Adrián Chaves Fernández
preposición A
Antón Méixome
Re: preposición A
Xabier Villar
Re: preposición A
Antón Méixome
Re: preposición A
mvillarino
Re: preposición A
Leandro Regueiro
Re: preposición A
Antón Méixome
Re: preposición A
Antón Méixome
preposición A
Xose M (Pika)
Fwd: Re: preposición A
Xose M (Pika)
Re: Re: preposición A
José Manuel CastroagudÃn Silva
Re: Re: preposición A
Antón Méixome
preposición A
Adrián Chaves Fernández
Re: preposición A
Antón Méixome
preposición A
Adrián Chaves Fernández
Re: preposición A
Antón Méixome
Re: preposición A
Leandro Regueiro
Re: preposición A
Anxo Outeiral Vidal
Re: preposición A
Miguel Branco
Re: preposición A
Anxo Outeiral Vidal
Re: preposición A
José Manuel CastroagudÃn Silva
Re: preposición A
Antón Méixome
ReenvÃo da mensaxe moderada
socios-boun...@trasno.net
ReenvÃo da mensaxe moderada
socios-boun...@trasno.net
ReenvÃo da mensaxe moderada
socios-boun...@trasno.net
ReenvÃo da mensaxe moderada
socios-boun...@trasno.net
ReenvÃo da mensaxe moderada
socios-boun...@trasno.net
I Asemblea Ordinaria 2010
Miguel Branco
[Socios] I Asemblea Ordinaria 2010
Xabier Villar
[Socios] I Asemblea Ordinaria 2010
Leandro Regueiro
[Socios] I Asemblea Ordinaria 2010
Miguel Branco
[Socios] I Asemblea Ordinaria 2010
José Manuel CastroagudÃn Silva
[Socios] I Asemblea Ordinaria 2010
mvillarino
I Asemblea Ordinaria 2010
Miguel Branco
{Disarmed} actualizar web
Antón Méixome
{Disarmed} actualizar web
Anxo Outeiral Vidal
{Disarmed} actualizar web
Leandro Regueiro
Problemas técnicos na web
Miguel Branco
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores