Bueno, estiven algo atarefado, pero hoxe tiven tempo para aplicar o falado na lista de correo.
Apliquei os parches que me mandou Solla de correccións nas formacións verbais (gústame isto dos parches). As letras que non forman parte do alfabeto galego non están incluÃdas. Porén, as palabras presentes no VolGa que as utilizan seguen sendo completamente válidas. Engadidas ao gl.dic as palabras: gray, becquerel, estereorradián e katal. Asemade, á unidade «henry», que xa estaba presente, lle engadÃn a forma plural. Agora o corrector dá por válido °, que ademais de utilizarse âcomo forma alternativaâ para escribir °C, utilÃzase para escribir graos de ángulos (por exemplo: 90°). Asemade, engadÃn o signo de puntuación «â», que ata agora estaba como incorrecto. à o que utilicei no parágrafo anterior, e escrÃbese na disposición de teclado «es» mediante a combinación de teclas «Alt Gr + Maiús + ,». Asumo que é o carácter unicode correspondente a dita función. Se non o é, que alguén mo indique (e a poder ser que me indique tamén cal é o correcto para dita función, pois teño claro que non é o guión «-»). Engadido queda tamén o sÃmbolo da suma (+), que non é raro de ver nun texto corrente, asà coma o sÃmbolo de igual (=). Engadidos os sÃmbolos internacionais de linguas: ar, br, ca, cy, da, de, el, eo, es, eu, fi, fr, gl, it, ja, ko, la, nl, oc, pt, ro, ru, sv, zh. EngadÃronse todos os sÃmbolos monetarios internacionais listados en «http://www.xe.com/iso4217.php». EngadÃronse tamén os comentados por Antón de antigas moedas europeas. Non engadÃn ningunha abreviatura de materia nin de nada (e estou pensando en âcomentarâ as que xa están presentes) dado que o corrector ignora o punto á hora de corrixir, polo que as dá como malas aÃnda que estean presentes no gl.dic. Descoñezo se existe unha solución para isto (aparte de que pode que engadindo o punto á variable WORDCHARS quizais por consola os trague o corrector). Non sei se isto se poderÃa solucionar co uso de regras de composición (COMPOUNDRULE, e outras), pero de momento non atopei ningún exemplo deste tipo de regras ao que botar mano para entendelas. A documentación do hunspell deixa bastante que desexar, a verdade. E agora a outras cousas. à unha mágoa non saber como solucionar o do punto das abreviaturas (sen ter que dar por boa a abreviatura sen punto). A ver se algún de vós sabe ou se lle ocorre como facelo. Tedes os ficheiros en http://karalladas.co.nr/hunspell-gl (collédeos antes de que me quiten o dominio ;). ------------ próxima parte ------------ A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñÃbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/7ef52128/attachment.pgp>