> à delicado. Vaia, o caso do verbo informar seguro que non é o mellor > exemplo porque se supón que > > alguén + informa + de algo + A alguén (un CD "humano", moi próximo a un > nome propio, que adoita levar preposición para distinguilo do SUX) > > à un caso que está aà na fronteira no correcto/incorrecto > > > Outro caso máis claro: > > *Vou visitar aos amigos que teño na Coruña > Vou visitar os amigos.... > > Prometo facer unha pequena nota, o máis clara posible sobre o tema, que > agora non teño a cabeza
Grazas, este exemplo quedoume moito máis claro. Asemade, confirmou que o estou facendo mal, a ver se o vou asimilando :) ------------ próxima parte ------------ A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñÃbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100702/7502c906/attachment.pgp>