Boas! Gonçalo está no certo. O que fixen nun principio foi coller o .POT e renomealo a .PO e de ahà pode que sexa de onde veñan as os erros. Isto o fixen asà por non saber como era claro está jeje.
Estiven mirando o man do *msginit*, é o comando para xerar un .PO du .POT é: msginit -i nomeficheiro.pot -o gl.po. Agora que o teño feito de novo vou copiar e pegar as cadeas, e a ver senón atopo problemas. Calquera problema o poño aquà ;) De novo ghasias meus! 2010/7/2 Miguel Branco <mgl.branco en gmail.com> > > > Algunha solución? > > > > > > Provavelmente o ficheiro nom esteja correctamente inicializado. > > > Acontece, por exemplo, se se colhe um POT e se renomea como PO. > > > Para inicializar um POT podes utilizar o "msginit". > > > O cabeçalho do PO deveria conter esta linha para o galego: > > > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n", > > > de maneira que as mensages que contenhem plurais no PO tenham esta forma: > > > msgid "mensage singular" > > > msgid_plural "mensage plural" > > > msgstr[0] "" > > > msgstr[1] "" > > > O que di a mensage de erro é que deve haver umha ou mais mensages com > > > esta forma: > > > msgid "mensage singular" > > > msgid_plural "mensage plural" > > > msgstr "" > > > > > > um saúdo > > Efectivamente. Se queres reenvÃanos o ficheiro ou pega o cabeceiro para ver > se pode haber fallos. > > PD: no seu momento comecei isto que non estarÃa mal que vos animarades a > axurme a completar: > http://wiki.trasno.net/Introdución_á_tradución_de_software<http://wiki.trasno.net/Introduci%C3%B3n_%C3%A1_traduci%C3%B3n_de_software> > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto en trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > -- http://trasno.net/ http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto http://www.jabberes.org/ Un saúdo! ------------ próxima parte ------------ Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100702/18c58f57/attachment.htm>