> > Algunha solución?
> 
> Provavelmente o ficheiro nom esteja correctamente inicializado.
> Acontece, por exemplo, se se colhe um POT e se renomea como PO.
> Para inicializar um POT podes utilizar o "msginit".
> O cabeçalho do PO deveria conter esta linha para o galego:
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n",
> de maneira que as mensages que contenhem plurais no PO tenham esta forma:
>   msgid "mensage singular"
>   msgid_plural "mensage plural"
>   msgstr[0] ""
>   msgstr[1] ""
> O que di a mensage de erro é que deve haver umha ou mais mensages com
> esta forma:
>   msgid "mensage singular"
>   msgid_plural "mensage plural"
>   msgstr ""
> 
> um saúdo

Efectivamente. Se queres reenvíanos o ficheiro ou pega o cabeceiro para ver se 
pode haber fallos. 

PD: no seu momento comecei isto que non estaría mal que vos animarades a 
axurme a completar: 
http://wiki.trasno.net/Introdución_á_tradución_de_software
------------ próxima parte ------------
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100702/25cf43eb/attachment-0001.htm>
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: non dispoñíbel
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: 
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100702/25cf43eb/attachment-0001.pgp>

Responderlle a