Hi Andy,

Good news for me.
I've started to translate and finished a top index page. :)
I'm going to tell you after I would finish all pages.

Thanks!
Tetsuya

2009/7/24 Andi Vajda <va...@apache.org>:
>
> On Jul 23, 2009, at 12:19, Morimoto Tetsuya <tetsuya.morim...@gmail.com>
> wrote:
>
>> Hi Andy,
>>
>> Thank you for quick reply.
>
>  Hi Morimoto,
>
> The PyLucene web site and docs are Apache licensed, just like the software
> they describe. You can translate them and even host that translation if
> you'd like.
>
> If you do, I can add a link on the PyLucene homepage to your Japanese
> version.
>
> Let me know when you're ready.
>
> Thanks !
>
> Andi..
>
>>
>>
>> 2009/7/23 Andi Vajda <va...@apache.org>:
>>>
>>> On Thu, 23 Jul 2009, Morimoto Tetsuya wrote:
>>>
>>>  Hi Morimoto,
>>>
>>>> Nice to meet you!
>>>> I'm Tetsuya Morimoto who is a Japanese Pythonista.
>>>>
>>>> I have made the PyLucene-ja community for Japanese user by Google Group.
>>>> http://groups.google.co.jp/group/pylucene-ja
>>>>
>>>> I'm thinking to translate English into Japanese about PyLucene web site.
>>>> However, I don't know there is something to prevent translating or not.
>>>> Is it possible to translate into Japanese and publish it on the web?
>>>
>>> I think it's a great idea and I thank you for the offer !
>>>
>>>> I'm going to publish the Japanese PyLucene site on my site.
>>>> But, I accept if it should be on the apache.org.
>>>
>>> Personally, I think it's simpler if you host the Japanese translation
>>> yourself and I add a link to it on the PyLucene web site here at Apache.
>>
>> It sounds good.
>>
>>> I'm not sure (yet) if that's ok with Apache's policies. I should know
>>> more
>>> soon..
>>
>> I see. I can start to translate at local environment.
>> Please let me know if you will get some information.
>> I will respond to that situation if there is something to fix problem.
>>
>> Thanks!
>> Tetsuya
>>
>>>
>>> Thanks !
>>>
>>> Andi..
>>>
>>>>
>>>> Let me know if you think this question should be asked another
>>>> mailing-list.
>>>>
>>>> thanks,
>>>> Tetsuya
>>>>
>>>
>

Reply via email to