Hi Andi, # so sorry for typo in the past Thank you for reply.
> I would be the one to put it up there but first you would have to re-write > it in Apache Forest syntax, the software we use to produce the HTML on the > Lucene web sites. OK, I'm going to follow what you tell me, using software. > But before you do, I'd very much like to find someone independent who can > verify the accuracy and validity of your translation. I agree with you. I also want to ask someone to check that my translation is proper or not. I'm sure there is a few misunderstanding since my English skill is not high. :( It's pleasure that someone find the faults of translation, because the translation become more good one. > Let's wait and see if someone steps forward... I will try to find reviewer in the pylucene-ja community, or person related to Apache project. Anyway, I'm waiting. Thanks ! Tetsuya 2009/9/8 Andi Vajda <va...@apache.org>: > > On Sat, 5 Sep 2009, Morimoto Tetsuya wrote: > >> I completed the Japanese translation for PyLucene web site. >> # you can see translated site after extracted an attach file > > Excellent ! > >> In the beginning, I was thinking to publish that on my web site, >> but the pylucene-ja community's members recommended to send to the >> original site. > > I understand their point of view. The issue that I have with it as things > stand now is that I don't know any japanese myself and I don't know any > Japanese speaker that I can ask to double-check this for accuracy and > validity. > > This being the internet, how can I know - for sure - that this translation > is correct and not some japanese spam, for example ? > > Now, I want to trust you and I don't think that there is anything fishy > going on here but how can I be sure of that ? > > Is there anyone reading this list that know enough japanese and that is > willing to read the attachment that was sent out and vouch that it is > correct and valid ? > >> Additionally, I found the ja-translation also can use css/design as >> well as original site. >> >> So, I think that should be put on the apache.org. >> >> Do you know how to tell/ask webmaster of apache.org? > > I would be the one to put it up there but first you would have to re-write > it in Apache Forest syntax, the software we use to produce the HTML on the > Lucene web sites. > > But before you do, I'd very much like to find someone independent who can > verify the accuracy and validity of your translation. > > Sorry for being a little paranoid, but this is almost as risky as putting > binaries up for download that someone else built. > > Let's wait and see if someone steps forward... > > Thanks ! > > Andi.. >