Bonjour Jean-Louis et tous,

ARGENTE Jean Louis wrote:
Bonjour Sophie, Alex, J.C. et tous,

Le vendredi 09 février 2007 à 11:26 +0100, sophie a écrit :
...
...
En ce qui concerne la licence, j'envisage même de proposer de payer un juriste qui travaillerait avec Sun.

Je vais peut etre dire une betise, mais puisque ce sujet touche de tres
pres nos intitutions, qui utilisent deja OOo (et d autres qui vont le
faire), pourquoi celles ci ne participeraient pas a cette "mise en
conformite" ?
Cette participation serait peut etre difficile a obtenir sous forme
sonnante et trebuchante (subvention ;-) ), mais elle pourrait, peut
etre, se faire par l intermediaire d une aide juridique (La Gendarmerie
ne va tout de meme pas rester dans l illegalite :-) )

En fait, seule la FSF a autorité pour valider la traduction d'une licence au sens légal. La GPL v3 devrait faciliter la tâche, mais ce n'est pas encore fait pour la LGPL. La traduction de la LGPL n'est d'ailleurs pas validée en français par la FSF. De plus, si nous faisons quelque chose au niveau de la traduction de la licence, cela doit servir à tous les projets et non seulement au projet francophone, celui-ci devant d'ailleurs répondre également aux lois des autres pays pour lesquels il distribue le produit (ex. la loi 101 au Canada et il doit en exister d'autres). Il y a donc un travail mené auprès de la FSF et un autre à mener auprès de Sun pour inclure les bonnes traductions au bon endroit.

A bientôt
Sophie

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à