Deborah posted: >Remember that this element is "Extent", so repeating the"47" would imply >that there are 47 additional pages.
In the examples we see, there *are* 47 (or whatever) additional pages, a sequence in each of the two languages or scripts. The same applies to recording pagination of tete-beche items, but usually not two equal paginations. The French text is usually longer than the English one in the case of English/French tete-beche translations. In many tete-beche of course, the two are not transitions of each other, but (for example) two works on opposite sides of a controversial topic. In all these cases there are two pagination sequences, less often missed with tete-beche than opposite pages, interleaved, or one following the other with the same orientation. Recording both sequences correctly gives the pagination of the item. Deborah, you used to always be *absolutely* correct on *everthing*. Are you no longer cataloguing, and therefore not seeing what is coming avcross our desks these days? __ __ J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca) {__ | / Special Libraries Cataloguing HTTP://www.slc.bc.ca/ ___} |__ \__________________________________________________________