Deborah posted:

>Remember that this element is "Extent", so repeating the"47" would imply
>that there are 47 additional pages. 

In the examples we see, there *are* 47 (or whatever) additional pages,
a sequence in each of the two languages or scripts.

The same applies to recording pagination of tete-beche items, but
usually not two equal paginations.  The French text is usually longer
than the English one in the case of English/French tete-beche
translations.  

In many tete-beche of course, the two are not transitions of each
other, but (for example) two works on opposite sides of a
controversial topic.

In all these cases there are two pagination sequences, less often
missed with tete-beche than opposite pages, interleaved, or one
following the other with the same orientation.  Recording both
sequences correctly gives the pagination of the item.

Deborah, you used to always be *absolutely* correct on *everthing*.  
Are you no longer cataloguing, and therefore not seeing what is coming
avcross our desks these days?


   __       __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
  {__  |   /     Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__________________________________________________________

Reply via email to