Dear Bashandy,
Thank you very much indeed for writing to me, of course I fully agree
with the rule you stated, except that I thought every now and then an
idiom is so self evident it doesn't even need extra evidence,
Thank you again
--- In RemEnKimi@yahoogroups.com, "Bahsandy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Dear Albatross,
> 
> Assumptions & quick thoughts, though valuable at times,  are best
> appreciated when supported by evidence 'references'. 
> 
> Regards
> 
> 
> On Wed, 30 May 2007 05:21:19 -0000
> "albatross2249" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>     Hello everybody,
> Could "Yalla" be simply the two arabic words "ya" for calling some 
> one, and "Allah" the Arabic word for "God". 
> This interpretation makes the whole issue simple enough to 
> understand, those who are using the word "Yalla" are simply calling 
> on "GOD" to help them in whatever they're about undertake.
> Comments are sought and are welcome by more professional linguists.
> Regards to all
> Halim
> --- In RemEnKimi@yahoogroups.com, "George Ghaly, DDS" <basfa@> 
> wrote:
> >
> > I did some research and Prof George Sobhy Bey was correct. 
> ε�"́λᾱ is the Present Imperative 2nd person singular form of 
> ε�"λαύνω, which means to set in motion. It could have sounded 
> like �"ⲉⲗⲁ or �"ⲁⲗⲁ in Coptic, which makes the stressed 
> vowel a glide. As a glide, it would be pronounced as yala to the 
> Copts.
> > 
> > George
> > 
> > PS. Good work Bashandy. 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > _____ 
> > 
> > From: RemEnKimi@yahoogroups.com [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
> On Behalf Of Bahsandy
> > Sent: Saturday, May 26, 2007 2:09 PM
> > To: RemEnKimi@yahoogroups.com
> > Subject: [RemEnKimi] Re: Coptic word
> > 
> > 
> > 
> > Hello Maryame,
> > I think Ambrose Boulos, meant 'Yala', 'wala' : which are derived 
> from 'Alou'
> > Quoting Dr.Emile Maher at tape (1 or 2) of Copto-Arabica.
> > 
> > However, Yalla: as let's Go. was mentioned on the Book of Georgy 
> Sobhy Bey. As a derivative from the Greek word 'ELA', the link below 
> is a scan from the book.
> > Common words in the spoken Arabic of Egypt, of Greek or Coptic 
> origin
> > 
> > http://www.coptic.org/language/georgy/3.jpg
> > 
> > Its Coptic equivalent is 'MARON' it is mentioned in the Gospel of 
> St.John Ch.14, also it's part of the Gospel reading of the TERCE 
> prayer of the horologion (Ajbeya)
> > http://www.geocities.com/remenkimi/terce.htm
> > 
> > 
> > 
> > On Fri, 25 May 2007 23:00:16 +0100
> > "Ambrose Boles" <ambroseboles@> wrote:
> > 
> > Hello Maryame.
> > 
> > I read a while ago in:
> > 
> > Emil Maher Ishak. The Phonetics and Phonology of the Bohairic 
> Dialect of Coptic and the Survival of Coptic Words in the Colloquial 
> and Classical Arabic of Egypt and of Coptic Grammatical Constructions 
> in Colloquial Arabic. Volumes 1 - 4. (A D.Phil Thesis submitted to 
> the University of Oxford, September 1975).
> > 
> > that Arabic "yalla" is derived from the Coptic word alou "child" 
> (in the Old Bohairic pronunciation). I can't remember the details as 
> I read it quickly and I don't have access to the thesis at present. 
> Hopefully someone who has ready access can check it out �" it was in 
> the Survival of Coptic Words in the Colloquial and Classic Arabic of 
> Egypt section of the thesis.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > _____ 
> > 
> > 
> > From: "maryame_georgis" <soquettes@>
> > Reply-To: RemEnKimi@yahoogroups.com
> > To: RemEnKimi@yahoogroups.com
> > Subject: [RemEnKimi] Coptic word
> > Date: Thu, 24 May 2007 10:13:41 -0000
> > 
> > Hello,
> > I wanted to ask if the word "YALLA" used in the Egyptian dialect( 
> it 
> > means let's go) has any coptic backgrounds. If it does, what does 
> it 
> > really mean and is it used correctly until now?
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > __________________________________
> > 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> __________________________________
> +  C o p t i c M a i l . c o m  +
> Free 300Mb - webmail & POP3 accounts
> "Serving Copts Worldwide"
>




 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/RemEnKimi/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/RemEnKimi/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Reply via email to