[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User mba changed the following: What|Old value |New value Status|RESOLVED |VERIFIED Target milestone|OOo 2.0.4 |OOo 1.0.3 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Feb 5 13:56:15 + 2007 --- going to close ancient issues - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User mba changed the following: What|Old value |New value Status|VERIFIED |CLOSED --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Feb 5 13:58:57 + 2007 --- closing ancient issues - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User naoyuki changed the following: What|Old value |New value Status|NEW |RESOLVED Resolution| |FIXED --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Aug 17 00:45:10 -0700 2006 --- seems to be fixed already in DB - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sun Aug 13 09:19:50 -0700 2006 --- Verification will be harder than expected, as it will require some context in many cases. A minor fix to do now is probably to make the same correction in the plural, i.e., replacing diciture by didascalie. We will then go through the entries and find the ones to revert to dicitura/diciture. - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User coni changed the following: What|Old value |New value Assigned to|iano |pescetti --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Wed Aug 2 08:17:19 -0700 2006 --- Andrea, can you please this bug again and let me know if this has been fixed or what still need to be fixed? - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User pjanik changed the following: What|Old value |New value Assigned to|mmenaz|iano Target milestone|OOo 2.0.3 |OOo 2.0.4 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Fri May 19 10:10:53 -0700 2006 --- . - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User mmenaz changed the following: What|Old value |New value Status|RESOLVED |REOPENED Resolution|FIXED | --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 11 01:56:23 -0700 2006 --- I agree with the issue as originally reported, I don't with the bulk string substitution has been done. Probably because in italian we have different words for caption depending of the object we are referring to. So if is really correct to change dicitura with didascalia when referring to pictures, it's not call didascalia when referring to table rows/columns, but intestazione is better. For fields, we should find amore apropriate term as well (usually we have nome (name) for database fields, like il nome del campo è...). So sounds not very apropriate having these strings, for example: source\formwizard\dbwizres.src Volete indicare una didascalia per i campi? source\text\scalc\guide\consolidate.xhp Per consolidare le celle in base alle didascalie delle righe o delle colonne, la didascalia desiderata deve essere contenuta nell'area di origine selezionata. So please re-do changes limiting the scope of the substitution to the pictures/tables/objects inserted in a document, or situations where didascalia is apropriate (iano, are you Italian/speak italian? I mean, can you do and judge by yourself or do you need some help?) - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User iano changed the following: What|Old value |New value Assigned to|iano |mmenaz Status|REOPENED |NEW --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 11 03:36:17 -0700 2006 --- Hi mmenaz, No, I'm afraid I am not Italian. I dont speak Italian either (apart from a few very basic words I picked up when I ws on holiday there a couple of years ago) I'm Irish, so yes I could use any gramitical help you could give on this issue. It would be great if you could go through the list of strings I have changed (see second large list above) suggest which ones are not correct what they need tro be changed to to fix the problems. If you can list the unique 6 digit which identifies each string then what the string should be. So if for example the string: source\ui\dlg\datdescr.src ~Mostra dicitura checkboxsch finished 1999-09-13 13:35:00.0 2006-02-02 21:41:00.0 93735 SRC680 220729 was wrong. All I would need is: 220729 ~Mostra dicitura Which would mean I would change it back from ~Mostra didascalia (remember, all the dicturas above are now didascalia) to ~Mostra dicitura Thanks, Ian - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 11 11:08:14 -0700 2006 --- The Italian Localization team is already working on this, I asked them to recheck strings last week. See http://it.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=LocalizzazionemsgNo=569 (in Italian) and follow-ups to know how to help. Post any doubts to that same mailing list. - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 4 06:51:08 -0700 2006 --- source\ui\dlg\datdescr.src ~Mostra dicitura checkboxsch finished 1999-09-13 13:35:00.0 2006-02-02 21:41:00.0 93735 SRC680 220729 Show other translations source\controller\dialogs\res_DataLabel_tmpl.hrc~Mostra dicitura checkbox chart2 translated externally 2005-07-13 09:35:00.0 2006-02-02 12:15:00.0 SRC680 373984 Show other translations source\controller\menu\MainMenu.src ~Dicitura dati... menuitemchart2 finished2004-06-16 10:49:00.0 2006-02-02 12:14:00.0 93735 SRC680 240628 Show other translations registry\data\org\openoffice\Office\UI\ChartCommands.xcu~Dicitura dati... value officecfg finished2003-01-02 14:41:00.0 2006-02-02 20:16:00.0 93735 SRC680 239333 Show other translations src\driver_docs\allstrings.ulf dopo l'importazione in PRODUCTNAME, selezionate Inserisci-Dicitura dati-Mostra simbolo legenda accanto alla dicitura per far comparire la legenda LngText migrationanalysis translated externally 2005-06-20 18:22:00.0 2006-02-02 19:23:00.0 SRC680 372828 Show other translations source\text\schart\01\0401.xhp \variable id=\titel\\\ahelp hid=\.uno:InsertTitle\\Tramite questo comando si aprirà un dialogo per digitare e modificare la dicitura dei titoli.\/ahelp\\/variable\ Potete definire un testo per il titolo principale, il sottotitolo e i titoli degli assi e stabilire se questi elementi devono essere visualizzati. help helpcontent2translated externally 2004-11-30 13:21:00.0 2006-02-02 13:11:00.0 SRC680 285689 Show other translations source\text\swriter\01\04060100.xhp \variable id=\optionentext\\\ahelp hid=\SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\Aggiunge il numero del capitolo alla dicitura. Per usare questa funzione, dovete prima assegnare un \link href=\text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\ name=\livello di struttura\\livello di struttura\/link\ a un modello di paragrafo e quindi applicare quel modello alle intestazioni dei capitoli nel documento.\/ahelp\\/variable\ helphelpcontent2 translated externally 2004-11-30 13:58:00.0 2006-02-02 17:59:00.0 SRC680 318373 Show other translations source\text\shared\00\0406.xhp \variable id=\einfuegenbeschriftung\\Aprite un documento di testo, scegliete \emph\Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Dicitura automatica\/emph\\/variable\helphelpcontent2 translated externally 2004-11-30 13:36:00.0 2006-02-02 18:54:00.0 SRC680 299345 Show other translations source\text\scalc\01\04070400.xhp \variable id=\define_label_range\\\link href=\text/scalc/01/04070400.xhp\\Definisci area di dicitura\/link\\/variable\ helphelpcontent2 translated externally 2004-11-30 13:15:00.0 2006-02-02 20:04:00.0 SRC680 297030 Show other translations source\text\schart\01\0403.xhp \variable id=\datenbeschriftung\\\link href=\text/schart/01/0403.xhp\ name=\Dicitura dati\\Dicitura dati\/link\\/variable\ helphelpcontent2 finished2001-03-26 10:44:00.0 2006-02-02 14:56:00.0 SRC680 286700 Show other translations source\text\scalc\01\04070400.xhp \variable id=\beschtext\\\ahelp hid=\.uno:DefineLabelRange\\Apre una finestra di dialogo nella quale potete definire un'area di dicitura.\/ahelp\\/variable\help helpcontent2 translated externally 2004-11-30 13:15:00.0 2006-02-02 20:04:00.0 SRC680 297143 Show other translations source\text\swriter\01\0406.xhp \variable id=\beschrifttext\\\ahelp hid=\HID_DLG_CAPTION\\Permette di aggiungere una dicitura numerata a un'immagine, a una tabella, a una cornice, a una cornice di testo o a un oggetto di disegno.\/ahelp\ In alternativa, per accedere a questo comando potete fare clic con il pulsante destro del mouse sull'elemento a cui volete aggiungere la dicitura. \/variable\ helphelpcontent2 translated externally 2004-11-30 13:58:00.0 2006-03-17 18:39:00.0 SRC680 318273 Show other translations source\text\schart\01\0403.xhp \variable id=\besch\\\ahelp hid=\.uno:InsertDescription\\Apre la finestra di dialogo \emph\Dicitura dati\/emph\, in cui potete impostare le diciture dei dati\/ahelp\\/variable\ Questo consente di visualizzare le informazioni sui dati. helphelpcontent2translated externally 2004-11-30 13:21:00.0 2006-02-02 14:56:00.0 SRC680 287612 Show other translations
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User iano changed the following: What|Old value |New value Status|STARTED |RESOLVED Resolution| |FIXED --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 4 09:38:33 -0700 2006 --- All strings above fixed (approx 300). Setting as FIXED. - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User pjanik changed the following: What|Old value |New value Target milestone|OOo 2.0.1 |OOo 2.0.2 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sat Dec 17 00:58:07 -0800 2005 --- Move target to 2.0.2. - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Oct 27 02:39:45 -0700 2005 --- *** Issue 30653 has been marked as a duplicate of this issue. *** - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 User iano changed the following: What|Old value |New value Ever confirmed| |1 Status|UNCONFIRMED |STARTED Target milestone|--- |OOo 2.0.1 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Oct 27 02:40:20 -0700 2005 --- Accept issue (confirm issue, change status to STARTED) target = 2.0.1 - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737 --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Oct 27 04:00:28 -0700 2005 --- source\controller\dialogs\dlg_ObjectProperties.src Dicitura pageitem chart2 finished2004-06-16 10:05:00.0 2005-10-07 19:45:00.0 93735 SRC680 240850 Show other translations source\controller\dialogs\tp_AxisLabel.src Dicitura tabpage chart2 finished1999-10-20 10:31:00.0 2005-10-07 19:46:00.0 93733 SRC680 240877 Show other translations source\dialog\measure.src Diciturafixedline svx finished2001-06-12 15:36:00.0 2005-10-07 21:30:00.0 93735 SRC680 225622 Show other translations source\formwizard\dbwizres.src Diciturastring wizards finished 2003-01-06 12:28:00.0 2005-10-07 21:33:00.0 93735 SRC680 228120 Show other translations source\text\shared\01\04160109.xhp Diciturahelp helpcontent2translated externally 2000-09-07 00:00:00.0 2005-10-07 08:06:00.0 SRC680 305858 Show other translations source\text\shared\optionen\01040300.xhpDicitura helphelpcontent2 translated externally 2000-09-07 00:00:00.0 2005-10-07 07:44:00.0 SRC680 317162 Show other translations source\text\shared\optionen\01040900.xhpDicitura helphelpcontent2 translated externally 2003-06-26 00:00:00.0 2005-10-07 07:47:00.0 SRC680 320202 Show other translations source\text\shared\optionen\01041100.xhpDicitura helphelpcontent2 translated externally 2005-03-02 11:47:00.0 2005-10-07 19:57:00.0 SRC680 367091 Show other translations source\text\swriter\01\0406.xhp Diciturahelp helpcontent2translated externally 2004-11-30 13:58:00.0 2005-10-07 07:50:00.0 SRC680 318329 Show other translations source\text\swriter\01\0406.xhp Diciturahelp helpcontent2finished 2001-06-27 08:50:00.0 2005-10-07 07:50:00.0 SRC680 318271 Show other translations source\text\swriter\01\04090001.xhp Diciturahelp helpcontent2translated externally 2000-09-07 00:00:00.0 2005-10-07 07:52:00.0 SRC680 313867 Show other translations source\text\swriter\01\04090002.xhp Diciturahelp helpcontent2translated externally 2003-04-23 00:00:00.0 2005-10-07 19:58:00.0 SRC680 311176 Show other translations source\text\swriter\01\04120213.xhp Diciturahelp helpcontent2translated externally 2000-09-07 00:00:00.0 2005-10-07 07:56:00.0 SRC680 318643 Show other translations source\ui\config\optdlg.src Diciturafixedtext sw finished1999-02-10 16:05:00.0 2005-10-07 21:24:00.0 93733 SRC680 214765 Show other translations source\ui\config\optload.srcDiciturafixedline sw translated externally 2004-11-18 17:25:00.0 2005-10-07 21:24:00.0 SRC680 214889 Show other translations source\ui\config\optload.srcDicituratabpage sw finished2001-04-20 15:51:00.0 2005-10-07 21:24:00.0 93735 SRC680 214894 Show other translations source\ui\dlg\attrib2.src Diciturapageitem sch finished1999-10-20 09:46:00.0 2005-10-07 20:56:00.0 93733 SRC680 220186 Show other translations source\ui\dlg\attrib2.src Diciturapageitem sch finished1999-10-20 09:46:00.0 2005-10-07 20:56:00.0 93733 SRC680 220183 Show other translations source\ui\dlg\attrib2.src Diciturapageitem sch finished1999-10-19 18:18:00.0 2005-10-07 20:56:00.0 93733 SRC680 220196 Show other translations source\ui\dlg\attrib2.src Diciturapageitem sch finished1999-10-19 18:16:00.0 2005-10-07 20:56:00.0 93733 SRC680 220192 Show other translations source\ui\dlg\tplabel.src Dicituratabpage sch finished1999-10-20 10:31:00.0 2005-10-07 21:01:00.0 93733 SRC680 221403 Show other translations source\ui\fldui\fldui.src Diciturastring sw finished1998-11-11 13:42:00.0 2005-10-07 21:27:00.0 SRC680 217759 Show other translations source\ui\frmdlg\cption.src Diciturafixedtext sw translated externally