Re: hebrew lyrics lilypond!!
Hi all, I need a clear piece of syntax for adding the actual hebrew to the myscore file. I wasted a lot of time with the \\hebalef problem because I didn't have the "" in the right place. So here is my file, you won't see a hebrew alef anyways so I used and x instead. -clip--- \score { \notes { \addlyrics \notes \relative c' { \time 2/4 d'2 } \context Lyrics \lyrics \property Lyrics . LyricText \override #'font-name = #"jerus10"{ "\\R{x}" } } \paper { linewidth = -1. } } ---clip--- Ok assuming that the x is an alef, what is wrong with the syntax?? where do my quotes go?? Are the brackets ok? Am I missing anything?? see the attached dvi for the output, Thanks Aaron mywrapper.dvi Description: TeX dvi file ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
Thanks Mats As you can tell I get mixed up sometimes. Aaron On Fri, 2003-06-27 at 18:47, Mats Bengtsson wrote: > Aaron wrote: > > >Ok lets try to unconfuse me. > >1.\\HeblatexRedefineL honestly this is from the hebrew latex but I am > >not sure what it means, does the L at the end stand for left?? if so > >maybe I should us an R?? > > > >2. \\R or \\L I see how you used the "" which I didn't do > >3. \\sethebrew or \\unsethebrew - can this be used in the lilyfile?? I > >am generally confused whether to use this at all or maybe I need it in > >the wrapper??? > > > >4. then there is the font issue do I need to define the font if I am > >using //hebalef?? > > > > > > These questions have nothing to do with Lilypond, please post to > the ivrtex (or whatever it was called) list! > > >-- > >Now I have some idea of what to do next. > >1. the \\R with the quotes according to mats. > >2. If that doesn't work \\HeblatexRedefineL with the quotes according to > >mats. > > > >I will run these tests and include the outputs and the files so that > >things will I hope be clearer. > > > >Thanks > >Aaron > > > > > >am trying the following > >1. > > > >} > >text = \context Lyrics \lyrics { \\HeblatexRedefineL { "\\hebalef" > >"\\hebgimel" "\\hebalef" "\\hebalef" } > >} > > > > > This would mean that the first syllable of the lyrics is \HeblatexRedefine, > then you have a curly brace that does nothing. You have to switch manually > to Hebrew for each single syllable, see my previous posts! > > /Mats > > ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
Aaron wrote: Ok lets try to unconfuse me. 1.\\HeblatexRedefineL honestly this is from the hebrew latex but I am not sure what it means, does the L at the end stand for left?? if so maybe I should us an R?? 2. \\R or \\L I see how you used the "" which I didn't do 3. \\sethebrew or \\unsethebrew - can this be used in the lilyfile?? I am generally confused whether to use this at all or maybe I need it in the wrapper??? 4. then there is the font issue do I need to define the font if I am using //hebalef?? These questions have nothing to do with Lilypond, please post to the ivrtex (or whatever it was called) list! -- Now I have some idea of what to do next. 1. the \\R with the quotes according to mats. 2. If that doesn't work \\HeblatexRedefineL with the quotes according to mats. I will run these tests and include the outputs and the files so that things will I hope be clearer. Thanks Aaron am trying the following 1. } text = \context Lyrics \lyrics { \\HeblatexRedefineL { "\\hebalef" "\\hebgimel" "\\hebalef" "\\hebalef" } } This would mean that the first syllable of the lyrics is \HeblatexRedefine, then you have a curly brace that does nothing. You have to switch manually to Hebrew for each single syllable, see my previous posts! /Mats ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
Ok lets try to unconfuse me. 1.\\HeblatexRedefineL honestly this is from the hebrew latex but I am not sure what it means, does the L at the end stand for left?? if so maybe I should us an R?? 2. \\R or \\L I see how you used the "" which I didn't do 3. \\sethebrew or \\unsethebrew - can this be used in the lilyfile?? I am generally confused whether to use this at all or maybe I need it in the wrapper??? 4. then there is the font issue do I need to define the font if I am using //hebalef?? -- Now I have some idea of what to do next. 1. the \\R with the quotes according to mats. 2. If that doesn't work \\HeblatexRedefineL with the quotes according to mats. I will run these tests and include the outputs and the files so that things will I hope be clearer. Thanks Aaron am trying the following 1. } text = \context Lyrics \lyrics { \\HeblatexRedefineL { "\\hebalef" "\\hebgimel" "\\hebalef" "\\hebalef" } } 2. ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
It would actually help if you provided more complete examples of what you tried to do. If the example you show below is what you typed in the lyrics section, I fully understand why nothing works. First of all, you have to realize that the syllables are separated by blanks. If you want to include a space or any special character such as curly braces in a syllable you have to add double quotes around the full syllable. Thus, you probably want mylyricsline = \lyrics{ "\\R{\\hebalef}" ... } which should result in a \hbox{\R{\hebalef}} command in the generated TeX file. /Mats Aaron wrote: HM?? It is doubled. \\R { "\\hebalef" } There is an error in the log file which complains about undefined control sequence. What I need is someone else on the list to who could try this out as well. I am getting the feeling that either I am just consistantly doing something wrong or there is a bug in lilypond-book or ??? Aaron On Fri, 2003-06-27 at 02:19, Ferenc Wagner wrote: Aaron <[EMAIL PROTECTED]> writes: \lyitem{ -1.8893 }{ 43.7506 }{\magfontMOPIomMMBo\hbox{hebalef}}% ,-^ Here you have a problem: the backslash did not get through. Double it! Feri. ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
HM?? It is doubled. \\R { "\\hebalef" } There is an error in the log file which complains about undefined control sequence. What I need is someone else on the list to who could try this out as well. I am getting the feeling that either I am just consistantly doing something wrong or there is a bug in lilypond-book or ??? Aaron On Fri, 2003-06-27 at 02:19, Ferenc Wagner wrote: > Aaron <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > \lyitem{ -1.8893 }{ 43.7506 }{\magfontMOPIomMMBo\hbox{hebalef}}% > ,-^ > Here you have a problem: the backslash did not get through. > Double it! > Feri. ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
Aaron <[EMAIL PROTECTED]> writes: > \lyitem{ -1.8893 }{ 43.7506 }{\magfontMOPIomMMBo\hbox{hebalef}}% ,-^ Here you have a problem: the backslash did not get through. Double it! Feri. ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
Hi again, The tex file showed -clip-- \lyitem{ -1.8893 }{ 43.7506 }{\magfontMOPIomMMBo\hbox{hebalef}}% \lyitem{-12.0893 }{ 46.5416 }{\embeddedps{ 0.3302 1.6512 0.1000 0.1000 0.2000 draw_round_box}}% \lyitem{-12.5893 }{ 46.5416 }{\magfontOJJAComMMBo\char33 }% \lyitem{ -9.0893 }{ 35.8868 }{\lyvrule{ -0.0650 }{ 0.1300 }{ 3.7250 }{ 0. }}% \lyitem{ -1.8893 }{ 28.1521 }{\magfontMOPIomMMBo\hbox{here are the hebrew letters but evolution won't print them}}% clip-- It took it from newmyscore.ly and just substituted hebrew for each english letter Aaron On Thu, 2003-06-26 at 18:43, Mats Bengtsson wrote: > How did you specify it in the .ly file? Did you write > \habalef, \\habalef, "\habalef" or "\\habalef"? > Did you check what it says in the Lilypond generated > lily-xxx.tex file (make sure you are looking in the > correct one, lilypond-book generates a new "random" name > every time you make any change in the .ly file). > > /Mats > > Aaron wrote: > > Hi all, > > I found my myserious titles: > > They are in fact lyrics lilypond puts lyrics above the staff I forgot. > > > > > > And here is what they are \hebalef it says is zulbgut in hebrew or is it > > \hebgimel?? > > > > In other words latex reads the ascii \hebalef and replaces each letter > > with a hebrew one. > > > > > > Sorry if I confused myself and everyone about the titles... > > > > Now it definetly means that it isn't reading \hebalef as a command to > > print a hebrew alef, certainly it just skips any typing I do in > > hebrew!!! > > > > Must I set the keyboard encoding somewhere??? > > Thanks > > Aaron > > > > > > > > ___ > > Lilypond-user mailing list > > [EMAIL PROTECTED] > > http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: hebrew lyrics lilypond!!
How did you specify it in the .ly file? Did you write \habalef, \\habalef, "\habalef" or "\\habalef"? Did you check what it says in the Lilypond generated lily-xxx.tex file (make sure you are looking in the correct one, lilypond-book generates a new "random" name every time you make any change in the .ly file). /Mats Aaron wrote: Hi all, I found my myserious titles: They are in fact lyrics lilypond puts lyrics above the staff I forgot. And here is what they are \hebalef it says is zulbgut in hebrew or is it \hebgimel?? In other words latex reads the ascii \hebalef and replaces each letter with a hebrew one. Sorry if I confused myself and everyone about the titles... Now it definetly means that it isn't reading \hebalef as a command to print a hebrew alef, certainly it just skips any typing I do in hebrew!!! Must I set the keyboard encoding somewhere??? Thanks Aaron ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user -- = Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe = ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user