Re: Rebuild localisation (Finnish)
Raphael Bircher [r.birc...@gmx.ch] kirjoitti: Am 14.03.12 21:46, schrieb Risto Jääskeläinen: Rob Weir [robw...@apache.org] kirjoitti: On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! .. Excellent ! If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email attachment. .. Regards, -Rob Hello again Now there is bug 119066 where is attachment If you have po files to update pootle please Assignee the issue to rbirc...@apache.org (me) Thanks Greetings Raphael -- My private Homepage: http://www.raphaelbircher.ch/ Thank you Raphael! Now there is Finnish translations in Pootle at level OOo 3.3 what is latest translation. How to update English part to level AOO 3.4? As I test Nobody can made suggestions but who can approve translations? I think those who have their names in those translation po files are quit secure choice. Regards Risto
Re: Rebuild localisation (Finnish)
Rob Weir [robw...@apache.org] kirjoitti: On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! .. Excellent ! If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email attachment. .. Regards, -Rob Hello again Now there is bug 119066 where is attachment Regards Risto
Re: Rebuild localisation (Finnish)
Am 14.03.12 21:46, schrieb Risto Jääskeläinen: Rob Weir [robw...@apache.org] kirjoitti: On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! .. Excellent ! If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email attachment. .. Regards, -Rob Hello again Now there is bug 119066 where is attachment If you have po files to update pootle please Assignee the issue to rbirc...@apache.org (me) Thanks Greetings Raphael -- My private Homepage: http://www.raphaelbircher.ch/
Re: Rebuild localisation (Finnish)
Rob Weir [robw...@apache.org] kirjoitti: On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! .. For the translated homepage, it would be good to start with the English-language version and then translate that. You can get the English version here: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ooo/ooo-site/trunk/content/index.html?view=markup When you have a translation you want checked in, you could attach your translation to a Bugzilla issue: https://issues.apache.org/ooo/enter_bug.cgi?product=www This was strange way of doing it but now there is bug 119043. .. If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email attachment. I see there is already a Finnish languagepack. I can send my files but is it needed now? .. Regards, -Rob .. Regards Risto
Re: Rebuild localisation (Finnish)
On Fri, Mar 9, 2012 at 6:21 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello! If patches is same as some new code I think I am wrong person. I just like to translate. Still happy to see that Finnish languagepack is found. Regards Risto A patch is just a contribution of an improvement in the form of a text file. It could be a patch to a website, corrections to documentation, translations, etc. It does not need to be code. -Rob Rob Weir [robw...@apache.org] kirjoitti: On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! I am Risto Jääskeläinen (aka ristoi) and I have translated OpenOfficeorg help contents to Finnish up to version 3.3. Now I am keen to start with Apache OpenOffice. Hello Risto, welcome to Apache OpenOffice ! Current it seems that most of the active Finnish localisation team went to LibreOffice. So there is work to do: 1) WWW-page is quite ugly after Apache upgrade (needs a committer?) You can read more about becoming a committer here: http://incubator.apache.org/openofficeorg/ppmc-faqs.html#participate A contributor becomes a committer after a period of contributions to the project. So how do you get started with contributions if you cannot check in files? You start by submitting patches. This allows other committers to review your changes and then check them in. For the translated homepage, it would be good to start with the English-language version and then translate that. You can get the English version here: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ooo/ooo-site/trunk/content/index.html?view=markup When you have a translation you want checked in, you could attach your translation to a Bugzilla issue: https://issues.apache.org/ooo/enter_bug.cgi?product=www 2) OpenOffice.org 3.3 translation needs to move to Pootle (I too have all .po-files in my hard disk if that matter) 3) Translation update to 3.4 level 4) Lot of other things Excellent ! If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email attachment. I like to start from number 1 but I think I have no committer authority and don't know anybody else with language skils. So I think I need this privilege. I have no hurry but I like to know when it is time to start this second class localisation. You are starting in the same condition as many of our most valued members. You start as a contributor, and submit patches. Then, as other project members see your great work, you are proposed and voted in as a committer. Regards, -Rob Below is clip from post where is some information. Sorry my language. I only translate from English to Finnish not vice versa and Firefox of mine is not co-operative (-; Regards Risto Dave Fisher dave2w...@comcast.net Vastaanottaja ooo-dev@incubator.apache.org Lähetetty 26.2.2012 18:57:58 Aihe Re: Article to be approved for list dev Viesti Hi Louis, All committers have write access to all of both www.openoffice.org and the podling site. Simply use the Apache CMS with your apache.org credentials. You navigate to the page and then invoke the CMS through the bookmarklet. See this page for a guide. [1] Legacy OOo project archives are available here. [2] Swedish mailing lists are here. [3] If anyone is interested in maintaining the sv.openoffice.org, even if it is simply translations for some pages as redo in English. Please raise your hand. Regards, Dave [1] http://incubator.apache.org/openofficeorg/website-local.html [2] http://openoffice.org/projects/ [3] http://openoffice.org/projects/sv/lists
Rebuild localisation (Finnish)
Hello from Finland! I am Risto Jääskeläinen (aka ristoi) and I have translated OpenOfficeorg help contents to Finnish up to version 3.3. Now I am keen to start with Apache OpenOffice. Current it seems that most of the active Finnish localisation team went to LibreOffice. So there is work to do: 1) WWW-page is quite ugly after Apache upgrade (needs a committer?) 2) OpenOffice.org 3.3 translation needs to move to Pootle (I too have all .po-files in my hard disk if that matter) 3) Translation update to 3.4 level 4) Lot of other things I like to start from number 1 but I think I have no committer authority and don't know anybody else with language skils. So I think I need this privilege. I have no hurry but I like to know when it is time to start this second class localisation. Below is clip from post where is some information. Sorry my language. I only translate from English to Finnish not vice versa and Firefox of mine is not co-operative (-; Regards Risto Dave Fisher dave2w...@comcast.net Vastaanottaja ooo-dev@incubator.apache.org Lähetetty 26.2.2012 18:57:58 AiheRe: Article to be approved for list dev Viesti Hi Louis, All committers have write access to all of both www.openoffice.org and the podling site. Simply use the Apache CMS with your apache.org credentials. You navigate to the page and then invoke the CMS through the bookmarklet. See this page for a guide. [1] Legacy OOo project archives are available here. [2] Swedish mailing lists are here. [3] If anyone is interested in maintaining the sv.openoffice.org, even if it is simply translations for some pages as redo in English. Please raise your hand. Regards, Dave [1] http://incubator.apache.org/openofficeorg/website-local.html [2] http://openoffice.org/projects/ [3] http://openoffice.org/projects/sv/lists
Re: Rebuild localisation (Finnish)
On 2/28/12 11:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! I am Risto Jääskeläinen (aka ristoi) and I have translated OpenOfficeorg help contents to Finnish up to version 3.3. Now I am keen to start with Apache OpenOffice. welcome at Apache and it's good to hear that you are interested to help with the localization for Apache OpenOffice. Current it seems that most of the active Finnish localisation team went to LibreOffice. So there is work to do: 1) WWW-page is quite ugly after Apache upgrade (needs a committer?) you mean the Finnish page? It will be probably a good idea to simply translate the English portal page and sub pages and move local community specific things into the wiki 2) OpenOffice.org 3.3 translation needs to move to Pootle (I too have all .po-files in my hard disk if that matter) as soon as we have it up and running you are welcome to upload these files. 3) Translation update to 3.4 level 4) Lot of other things I like to start from number 1 but I think I have no committer authority and don't know anybody else with language skils. So I think I need this privilege. I have no hurry but I like to know when it is time to start this second class localisation. I am sure others can help here much better than I ;-) But this mailing list is the place where you can get answers to all of your questions. Juergen Below is clip from post where is some information. Sorry my language. I only translate from English to Finnish not vice versa and Firefox of mine is not co-operative (-; Regards Risto Dave Fisher dave2w...@comcast.net Vastaanottaja ooo-dev@incubator.apache.org Lähetetty 26.2.2012 18:57:58 Aihe Re: Article to be approved for list dev Viesti Hi Louis, All committers have write access to all of both www.openoffice.org and the podling site. Simply use the Apache CMS with your apache.org credentials. You navigate to the page and then invoke the CMS through the bookmarklet. See this page for a guide. [1] Legacy OOo project archives are available here. [2] Swedish mailing lists are here. [3] If anyone is interested in maintaining the sv.openoffice.org, even if it is simply translations for some pages as redo in English. Please raise your hand. Regards, Dave [1] http://incubator.apache.org/openofficeorg/website-local.html [2] http://openoffice.org/projects/ [3] http://openoffice.org/projects/sv/lists
Re: Rebuild localisation (Finnish)
On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, rjaas...@saunalahti.fi wrote: Hello from Finland! I am Risto Jääskeläinen (aka ristoi) and I have translated OpenOfficeorg help contents to Finnish up to version 3.3. Now I am keen to start with Apache OpenOffice. Hello Risto, welcome to Apache OpenOffice ! Current it seems that most of the active Finnish localisation team went to LibreOffice. So there is work to do: 1) WWW-page is quite ugly after Apache upgrade (needs a committer?) You can read more about becoming a committer here: http://incubator.apache.org/openofficeorg/ppmc-faqs.html#participate A contributor becomes a committer after a period of contributions to the project. So how do you get started with contributions if you cannot check in files? You start by submitting patches. This allows other committers to review your changes and then check them in. For the translated homepage, it would be good to start with the English-language version and then translate that. You can get the English version here: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ooo/ooo-site/trunk/content/index.html?view=markup When you have a translation you want checked in, you could attach your translation to a Bugzilla issue: https://issues.apache.org/ooo/enter_bug.cgi?product=www 2) OpenOffice.org 3.3 translation needs to move to Pootle (I too have all .po-files in my hard disk if that matter) 3) Translation update to 3.4 level 4) Lot of other things Excellent ! If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email attachment. I like to start from number 1 but I think I have no committer authority and don't know anybody else with language skils. So I think I need this privilege. I have no hurry but I like to know when it is time to start this second class localisation. You are starting in the same condition as many of our most valued members. You start as a contributor, and submit patches. Then, as other project members see your great work, you are proposed and voted in as a committer. Regards, -Rob Below is clip from post where is some information. Sorry my language. I only translate from English to Finnish not vice versa and Firefox of mine is not co-operative (-; Regards Risto Dave Fisher dave2w...@comcast.net Vastaanottaja ooo-dev@incubator.apache.org Lähetetty 26.2.2012 18:57:58 Aihe Re: Article to be approved for list dev Viesti Hi Louis, All committers have write access to all of both www.openoffice.org and the podling site. Simply use the Apache CMS with your apache.org credentials. You navigate to the page and then invoke the CMS through the bookmarklet. See this page for a guide. [1] Legacy OOo project archives are available here. [2] Swedish mailing lists are here. [3] If anyone is interested in maintaining the sv.openoffice.org, even if it is simply translations for some pages as redo in English. Please raise your hand. Regards, Dave [1] http://incubator.apache.org/openofficeorg/website-local.html [2] http://openoffice.org/projects/ [3] http://openoffice.org/projects/sv/lists