Re: [Talk-br] Visualizando faixas de rolamento no JOSM

2014-02-13 Por tôpico Gerald Weber
Legal :) vai muito útil!


2014-02-13 15:43 GMT-02:00 Arlindo Pereira :

> Vocês já conheciam isso? Achei muito legal!
>
> http://josm.openstreetmap.de/wiki/Styles/Lane_and_Road_Attributes
>
> []s
> Arlindo
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>


-- 

Dr. Gerald Weber

gwebe...@gmail.com

Personal website 


 Departamento de Física/Universidade Federal de Minas Gerais

Department of Physics/Federal University of Minas Gerais

Campus da Pampulha

Av. Antônio Carlos, 6627, 31270-901 Belo Horizonte, MG, Brazil

mobile: +55-(0)31-96462277 (mudou/changed 02/07/2013)
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] Visualizando faixas de rolamento no JOSM

2014-02-13 Por tôpico Arlindo Pereira
Vocês já conheciam isso? Achei muito legal!

http://josm.openstreetmap.de/wiki/Styles/Lane_and_Road_Attributes

[]s
Arlindo
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
De forma geral, o nosso problema é como apresentar os campos aos usuários.
Se olhar as tags addr: basicamente temos campos para todas as nossas
necessidades. É bom por um lado (tudo separado, organizado, fácil de
achar, utilizar, etc), mas ao mesmo tempo é ruim para apresentar e
preencher (nós estamos acostumados com complemento sendo uma coisa
única, enquanto que no OSM é representado como várias chaves).

Para mim não seria um caso de falta de tag para representar as nossas
necessidades, mas um caso de como apresentar/obter essas informações
(e que sinceramente não sei uma forma fácil e simplificada para isso).

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
2014-02-13 13:55 GMT-02:00 John Packer :
>
> Se por acaso tivesse um edifício com um nome diferente do único
> estabelecimento dentro dele, eu utilizaria alt_name ou official_name ou
> outra variação.
>

Aqui depende se é importante associar "nome" a "edifício". Se o nome é do
edifício, deve haver um objeto com building=* e uma tag de nome (sugiro
"name"). Addr:housename é útil para endereçamento. Nada impede que os nomes
coincidam.

alt_name seria usado para: um nome alternativo do mesmo edifício, ou para
um nome alternativo do seu estabelecimento (que, no exemplo que eu dei,
seria um ponto). Misturar as duas coisas seria meio confuso. Mas
funcionaria também.


> O nosso "complemento" seria sempre um "in addition to".
>
> E a parte "The name of a house" da descrição ?
>

Está incluído na idéia de complemento, certo? Mas poderia ser usado nos
casos em que a numeração das casas (a numeração de porta, que precede o
complemento) não é numérica (ex.: Brasília).

Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
>> resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
>> formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
>> [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.
>>
>
> Pois é, eu estava pensando nisso, seria bom ver como ele se comporta.
> Poderia aproveitar pra ver se tem algum problema colocar o
> bairro(admin_level=10) como addr:suburb? (verificar se ele reconhece
> corretamente que é a mesma coisa)
> E se possível ver para as outras etiquetas: addr:door/unit/flats
>

Na verdade, eu evito colocar addr:suburb, addr:city, addr:state e
addr:country porque esses dados seriam replicados num grande número de
elementos. Essa é uma tarefa melhor destinada ao indexador, que deve
conhecer essas áreas e descobrir se um ponto está geometricamente dentro do
bairro, da cidade, ou do país.


>
> Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com> escreveu:
>
> Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag "name" mesmo. Nunca
>> encontrei um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria
>> inteiramente 1 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente.
>> Nesse caso, eu provavelmente mapearia a "coisa" como ponto dentro do
>> edifício, mas pela descrição no wiki daria pra usar addr:housename.
>>
>> Caso o nome do edifício seja considerado parte do complemento (mas
>> nunca vi), eu acabaria replicando o valor de name na tag
>> addr:housename do edifício, mas nas coisas que ficam dentro do
>> edifício essa tag teria mais informações. Por exemplo, poderia ter
>> "Edifício JK, 10º Andar, Sala Sul, Área 2B".
>>
>> A descrição de housename no wiki: "The name of a house.  This is
>> sometimes used in some countries like England instead of (or in
>> addition to) a house number."
>>
>> O nosso "complemento" seria sempre um "in addition to".
>>
>> Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
>> resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
>> formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
>> [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.
>>
>> 2014-02-13 13:16 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
>> > 2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel :
>> >> Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
>> >> denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.
>> >
>> > É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.
>> >
>> > ___
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>>
>> --
>> Fernando Trebien
>> +55 (51) 9962-5409
>>
>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>


-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 13:49 GMT-02:00 John Packer :
> Não tenho certeza agora, mas talvez addr:flats também se encaixe.

flats é numérico apenas; não dá para inserir bloco, apartamento, etc.
No máximo um range (nuḿerico ainda, inicio-fim).

> Outro problema é como fazer a interface de uma forma que as pessoas não
> coloquem "apt x" ou "bloco y" na etiqueta? (colocando somente o número)

Não vai ter uma tag única que comporte os nossos tipos de complemento.
Teria addr:full, mas como o próprio nome diz, é o endereço completo
(com rua, número, etc).

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
> Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag "name" mesmo. Nunca encontrei
> um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria inteiramente 1
> estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente. Nesse caso, eu
> provavelmente mapearia a "coisa" como ponto dentro do edifício, mas pela
> descrição no wiki daria pra usar addr:housename.
>
Pelo que eu entendi, o uso legítimo seria somente quando teria mais de um
estabelecimento dentro do edifício. Neste caso, cada um dos
estabelecimentos(talvez como pontos) poderiam ter addr:housename=Nome do
edifício
Se por acaso tivesse um edifício com um nome diferente do único
estabelecimento dentro dele, eu utilizaria alt_name ou official_name ou
outra variação.


> O nosso "complemento" seria sempre um "in addition to".

E a parte "The name of a house" da descrição ?

Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
> resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
> formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
> [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.
>

Pois é, eu estava pensando nisso, seria bom ver como ele se comporta.
Poderia aproveitar pra ver se tem algum problema colocar o
bairro(admin_level=10) como addr:suburb? (verificar se ele reconhece
corretamente que é a mesma coisa)
E se possível ver para as outras etiquetas: addr:door/unit/flats

Obrigado,
João


Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Fernando Trebien <
fernando.treb...@gmail.com> escreveu:

> Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag "name" mesmo. Nunca
> encontrei um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria
> inteiramente 1 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente.
> Nesse caso, eu provavelmente mapearia a "coisa" como ponto dentro do
> edifício, mas pela descrição no wiki daria pra usar addr:housename.
>
> Caso o nome do edifício seja considerado parte do complemento (mas
> nunca vi), eu acabaria replicando o valor de name na tag
> addr:housename do edifício, mas nas coisas que ficam dentro do
> edifício essa tag teria mais informações. Por exemplo, poderia ter
> "Edifício JK, 10º Andar, Sala Sul, Área 2B".
>
> A descrição de housename no wiki: "The name of a house.  This is
> sometimes used in some countries like England instead of (or in
> addition to) a house number."
>
> O nosso "complemento" seria sempre um "in addition to".
>
> Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
> resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
> formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
> [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.
>
> 2014-02-13 13:16 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
> > 2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel :
> >> Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
> >> denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.
> >
> > É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.
> >
> > ___
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Hm addr:flats é pra registrar o número de apartamentos no edifício,
não para colocar o número de um apartamento individual.

Você acha que 1 tag só para o complemento seria insuficiente pras
necessidades atuais?

2014-02-13 13:49 GMT-02:00 John Packer :
> Nelson,
>
>
>> Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria  addr:door
>> (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)
>
> Essa é a principal razão porquê addr:door não foi decidido como
> "Complemento" ainda.
> Não tenho certeza agora, mas talvez addr:flats também se encaixe.
> Outro problema é como fazer a interface de uma forma que as pessoas não
> coloquem "apt x" ou "bloco y" na etiqueta? (colocando somente o número)
>
>
>
> Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Nelson A. de Oliveira 
> escreveu:
>
>> 2014-02-13 13:30 GMT-02:00 John Packer :
>> > Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.
>>
>> Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria
>> addr:door (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
Nelson,

Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria  addr:door
> (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)
>
Essa é a principal razão porquê addr:door não foi decidido como
"Complemento" ainda.
Não tenho certeza agora, mas talvez addr:flats também se encaixe.
Outro problema é como fazer a interface de uma forma que as pessoas não
coloquem "apt x" ou "bloco y" na etiqueta? (colocando somente o número)



Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Nelson A. de Oliveira
escreveu:

> 2014-02-13 13:30 GMT-02:00 John Packer :
> > Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.
>
> Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria
> addr:door (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 11:41 GMT-02:00 Fernando Trebien :
> Acho totalmente válido mapear como área nesse caso. Sugiro colocar
> place=locality e tourism=attraction como antes. Com isso, eu removeria
> o ponto (nesse caso específico ele fica bem próximo do centro
> geométrico da área, de modo que removê-lo não afeta essencialmente
> ninguém; em outros casos pode ser mais discutível).

Também acho que seria isso. Agradeço a ajuda.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag "name" mesmo. Nunca
encontrei um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria
inteiramente 1 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente.
Nesse caso, eu provavelmente mapearia a "coisa" como ponto dentro do
edifício, mas pela descrição no wiki daria pra usar addr:housename.

Caso o nome do edifício seja considerado parte do complemento (mas
nunca vi), eu acabaria replicando o valor de name na tag
addr:housename do edifício, mas nas coisas que ficam dentro do
edifício essa tag teria mais informações. Por exemplo, poderia ter
"Edifício JK, 10º Andar, Sala Sul, Área 2B".

A descrição de housename no wiki: "The name of a house.  This is
sometimes used in some countries like England instead of (or in
addition to) a house number."

O nosso "complemento" seria sempre um "in addition to".

Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
[name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.

2014-02-13 13:16 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
> 2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel :
>> Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
>> denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.
>
> É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 13:30 GMT-02:00 John Packer :
> Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.

Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria
addr:door (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Permissão concedida para importar dados

2014-02-13 Por tôpico Edil Queiroz de Araujo
Olá Vicente, muito obrigado pelo apoio!
Eu consegui fazer a conversão e utilização dos dados abrindo em um software
chamado DraftSigh (não mando o link do próprio desenvolvedor porque de vez
em quando ele fica indisponível)
http://www.baixaki.com.br/download/draftsight.htm
Descrevei aqui o processo:
http://rede.acessasp.sp.gov.br/blogada/tutorial-processo-de-importacao

Estou documentando importações nessa página
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Projeto_RGM, mas devido ao meu
tempo tem muito a ser feito.

*Edil Queiroz de Araujo*
Projeto RGM - Ribeirão Grande em Mapas 
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
Obrigado por se manifestarem, mudei minha opinião, tem desvantagens
consideráveis utilizar addr:housename como "Complemento".

Augusto, você confundiu o uso de addr:housename em alguns dos exemplos.
Leia sobre as etiquetas ref e alt_name.

Vejo que ainda não chegamos a um consenso, então vamos voltar a questão
inicial:
Como podemos colocar o campo "Complemento" no editor de endereços do iD?
Vale lembrar, que como solução provisória, a etiqueta addr:housename está
como o campo "Complemento" no editor(para evitar que as pessoas coloquem o
nome da rua ou do lugar ali).

Vi que o Augusto sugeriu utilizar addr:housenumber, eu discordo porquê ela
é renderizada no Mapnik em vários casos.
Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.



Em 13 de fevereiro de 2014 13:16, Nelson A. de Oliveira
escreveu:

> 2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel :
> > Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
> > denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.
>
> É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel :
> Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
> denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.

É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Gerald Weber
2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer :

> Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
> "Complemento" no Brasil.
>

hum, complemento? addr:housename não seria usado em casos como

addr:housename=Edifício JK

se colocar "complemento" vão aparecer coisas tipo

addr:housename=Ap 303

abraço

Gerald
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] MapCSS

2014-02-13 Por tôpico Paulo Carvalho
Interessante.  Registrado no Cocar.


2014-02-13 12:43 GMT-02:00 Arlindo Pereira :

> Não sei com MapCSS, mas você poderia usar o KeepRight:
> http://keepright.at/
>
> O wiki mostra diversas ferramentas de QA em:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Quality_assurance
>
> []s
>
>
> 2014-02-13 12:33 GMT-02:00 Erick de Oliveira Leal <
> erickdeoliveiral...@gmail.com>:
>
>> Como encontrar um nó que esteja no fim de uma via, mas que não se liga a
>> outra?
>> Tentei com node:unconnected mas ele só retornou nós que não estejam
>> ligados a nada.
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Arlindo Pereira
Acho que essa informação poderia ficar no addr:housename mesmo.

Na renderização isso poderia ficar bem interessante, imagino um prédio
comercial com addr:housenumber e as lojas com addr:housenumber e
addr:housename; como o addr:housename tem maior peso na renderização,
apareceria "Loja A", "Loja B" etc., se os POIs não forem renderizados com
um ícone. O mesmo para uma vila, a área da vila como landuse=residential e
addr:housenumber e as casas com addr:housenumber e addr:housename.

Como vocês acham que podemos sugerir na wiki? "Loja A" ou "A"? "Casa 1" ou
"1"?

Num primeiro momento penso que a primeira opção seria melhor, mas o
addr:housenumber é marcado só com o número, portanto poderia fazer sentido
marcar o addr:housename só com o número/letra da casa/loja.

[]s

2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer :

>
> Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou circulando
>> bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá.
>
> Acho que se for pra trocar, deveria ser ou "Nº" ou "Número", pois pelo
> menos aqui não é chamado de "Nº de porta", mas geralmente de "Nº da casa"
> ou o equivalente.
>
>
> Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não se
>> perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas  tags.
>>
> Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
> "Complemento" no Brasil.
>
> Devemos então oficializar isso e documentar na wiki.
>
> Creio que seja útil, em adição ao addr:housename, adicionar (manualmente)
> o addr:door e addr:unit quando for o caso.
> O que acham?
>
>
> Em 13 de fevereiro de 2014 12:13, Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com> escreveu:
>
> Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou
>> circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que
>> mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de
>> 95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria
>> "Complemento" por "Apt/Sala/Conjunto" porque isso daria a impressão de
>> que só esses 3 são complementos válidos.
>>
>> Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras),
>> logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal
>> como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos
>> desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag
>> addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por
>> aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas.
>> Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma
>> função do nosso "complemento" brasileiro:
>> http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations
>>
>> A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra
>> especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os
>> mesmos termos usados pelo proprietário
>> (bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem
>> mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos
>> addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim.
>> Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não
>> se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas
>> tags.
>>
>> 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer :
>> >
>> >> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
>> >> ajudar.
>> >
>> > Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
>> > Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
>> > colocar "Número" ou "Nº" ao invés de "123". O que acha?
>> >
>> >> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
>> >> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
>> essa é a
>> >> ordem dos campos do endereço.
>> >
>> > Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
>> fazer.
>> > Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer isso ir pra frente.
>> > Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles.
>> Depois
>> > disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
>> > olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código
>> não
>> > ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem
>> português
>> > brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
>> >
>> > Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
>> > Latina são parecidos? E de Portugal?
>> >
>> >
>> >> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
>> >> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
>> >> ou "Conjunto 501"?
>> >
>> > Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
>> > suporta), porém ela está documentada na wiki.
>> > Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do "Salas 204 e
>> 205".
>> > Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501.
>> > Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente,
>> não
>> > te

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Augusto Stoffel
Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.  Alguns exemplos de
porque isso poderia ser útil:

  * Se uma instituição funciona em um edifício com um nome
específico, pode-se usar as tags addr:housename e name para
distinguir as duas coisas.  Exemplos: "name=Assembléia
Legislativa do Rio de Janeiro", "addr:housename=Palácio
Tiradentes", ou "name=Ministério das Relações Exteriores",
"addr:housename=Palácio Itamaraty".
  * Em campi universtários, pode-se distinguir o nome do prédio da
coisa que funciona naquele prédio.  Exemplo: "name=Faculdade de
Direito", "addr:housename=Prédio 11108" (isso seria uma
alternativa ao jeito que se fez aqui:
http://www.openstreetmap.org/relation/1710732 ;  nota que 11108
não é um número postal e sim um código interno que a
universidade usa para se referir ao prédio.)
  * Em bairros, pode-se distinguir o nome de pontos comerciais do
nome edifícios residenciais.  Exemplo: "name=Mercadinho do João"
em um prédio comercial, "addr:housename=Edifício Poente do
Guahyba" no prédio residencial logo ao lado.  Isso seria útil,
por exemplo, porque em vários contextos a primeira informação é
mais útil que a segunda e essa forma de etiquetar poderia ajudar
o renderizador a decidir isso.

Além disso, a wiki parece dizer que addr:housename e addr:housenumber
trazem informações de mesmo nível hierárquico, e essa forma de etiquetar
é condizente com isso.

É claro que nesse caso seria preciso achar outra forma de etiquetar
complementos.  Uma possibilidade seria usar a própria tag
addr:housenumber.  Algo como "addr:street=Rua X", "addr:housenumber=203"
em um certo prédio, "addr:street=Rua X", "addr:housenumber=203 Sala 405"
em um nó dentro do prédio denotando um escritório comercial.


On Thu, 2014-02-13 at 00:27 -0200, Arlindo Pereira wrote:
> Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.

> 
> []s
> 
> 
> 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer :
> 
> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para
> "complemento", isso já deve ajudar.
> Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
> 
> Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no
> addr:housenumber colocar "Número" ou "Nº" ao invés de "123". O
> que acha?
> 
> 
> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas
> coisas ainda por  fazer), já que na maioria dos países
> europeus e na América do Norte essa é a ordem dos
> campos do endereço.
> Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles
> têm a fazer. Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer
> isso ir pra frente.
> Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta
> deles. Depois disso eu vou alterar o código e mandar pra eles
> corrigirem. Já dei uma olhada onde tem que alterar, só estou
> um pouco preocupado que o código não ficaria muito limpo
> colocando um caso específico para a linguagem português
> brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
> 
> 
> Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países
> da América Latina são parecidos? E de Portugal?
> 
> 
> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que
> iria nessa tag,
> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204",
> "Salas 204 e 205"
> ou "Conjunto 501"?
> Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o
> Nominatim suporta), porém ela está documentada na wiki.
> 
> Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do
> "Salas 204 e 205".
> Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501. 
> Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos?
> Exatamente, não tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos
> para o "Complemento" de um endereço(que seria um
> addr:additional_information=*); creio que o mais perto é
> colocar o endereço completo no addr:full. 
> 
> Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
> 
> 1. Retirar o campo para "Complemento". (falando nisso, alguém
> sabe onde os usuários atualmente colocam o complemento?
> Provavelmente no addr:housename, certo?
> 
> 2. Ao invés de colocar o campo "Complemento", colocar
> "Apt/Sala" E "Conjunto".
> 
> 
> 
> 
> Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
>  escreveu:
> 
> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para
> "complemento", i

Re: [Talk-br] MapCSS

2014-02-13 Por tôpico Arlindo Pereira
Não sei com MapCSS, mas você poderia usar o KeepRight: http://keepright.at/

O wiki mostra diversas ferramentas de QA em:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Quality_assurance

[]s


2014-02-13 12:33 GMT-02:00 Erick de Oliveira Leal <
erickdeoliveiral...@gmail.com>:

> Como encontrar um nó que esteja no fim de uma via, mas que não se liga a
> outra?
> Tentei com node:unconnected mas ele só retornou nós que não estejam
> ligados a nada.
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou circulando
> bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá.

Acho que se for pra trocar, deveria ser ou "Nº" ou "Número", pois pelo
menos aqui não é chamado de "Nº de porta", mas geralmente de "Nº da casa"
ou o equivalente.

Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não se
> perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas  tags.
>
Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
"Complemento" no Brasil.

Devemos então oficializar isso e documentar na wiki.

Creio que seja útil, em adição ao addr:housename, adicionar (manualmente) o
addr:door e addr:unit quando for o caso.
O que acham?


Em 13 de fevereiro de 2014 12:13, Fernando Trebien <
fernando.treb...@gmail.com> escreveu:

> Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou
> circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que
> mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de
> 95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria
> "Complemento" por "Apt/Sala/Conjunto" porque isso daria a impressão de
> que só esses 3 são complementos válidos.
>
> Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras),
> logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal
> como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos
> desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag
> addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por
> aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas.
> Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma
> função do nosso "complemento" brasileiro:
> http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations
>
> A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra
> especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os
> mesmos termos usados pelo proprietário
> (bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem
> mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos
> addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim.
> Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não
> se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas
> tags.
>
> 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer :
> >
> >> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
> >> ajudar.
> >
> > Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
> > Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
> > colocar "Número" ou "Nº" ao invés de "123". O que acha?
> >
> >> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
> >> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
> essa é a
> >> ordem dos campos do endereço.
> >
> > Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
> fazer.
> > Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer isso ir pra frente.
> > Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
> > disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
> > olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código
> não
> > ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem
> português
> > brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
> >
> > Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
> > Latina são parecidos? E de Portugal?
> >
> >
> >> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
> >> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
> >> ou "Conjunto 501"?
> >
> > Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
> > suporta), porém ela está documentada na wiki.
> > Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do "Salas 204 e
> 205".
> > Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501.
> > Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
> > tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o "Complemento" de um
> > endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais
> perto
> > é colocar o endereço completo no addr:full.
> > Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
> > 1. Retirar o campo para "Complemento". (falando nisso, alguém sabe onde
> os
> > usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no
> addr:housename,
> > certo?
> > 2. Ao invés de colocar o campo "Complemento", colocar "Apt/Sala" E
> > "Conjunto".
> >
> >
> >
> > Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
> >  escreveu:
> >>
> >> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
> >> ajudar.
> >>
> >>
> >> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
> >> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
> >> essa é a ordem dos campos do endereço.
> >>
> >> Alguma aplicação

[Talk-br] MapCSS

2014-02-13 Por tôpico Erick de Oliveira Leal
Como encontrar um nó que esteja no fim de uma via, mas que não se liga a
outra?
Tentei com node:unconnected mas ele só retornou nós que não estejam ligados
a nada.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Isso acontece aqui às vezes também. Acontece tanto (só com usuários do
iD) que nem reclamo mais, só conserto. :P

2014-02-13 8:34 GMT-02:00 Paulo Carvalho :
> Tenho um caso aqui onde estou trabalhando em que a pessoa colocou como
> housename o nome do condomínio:
> http://www.openstreetmap.org/node/1797515227#map=18/-23.00288/-43.43342
>
>
> Em 13 de fevereiro de 2014 00:27, Arlindo Pereira
>  escreveu:
>
>> Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.
>>
>> []s
>>
>>
>> 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer :
>>
>>>
 Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
 ajudar.
>>>
>>> Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
>>> Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
>>> colocar "Número" ou "Nº" ao invés de "123". O que acha?
>>>
 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é 
 a
 ordem dos campos do endereço.
>>>
>>> Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
>>> fazer. Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer isso ir pra frente.
>>> Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
>>> disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
>>> olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
>>> ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
>>> brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
>>>
>>> Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
>>> Latina são parecidos? E de Portugal?
>>>
>>>
 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
 ou "Conjunto 501"?
>>>
>>> Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
>>> suporta), porém ela está documentada na wiki.
>>> Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do "Salas 204 e
>>> 205".
>>> Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501.
>>> Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
>>> tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o "Complemento" de um
>>> endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais perto
>>> é colocar o endereço completo no addr:full.
>>> Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
>>> 1. Retirar o campo para "Complemento". (falando nisso, alguém sabe onde
>>> os usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no
>>> addr:housename, certo?
>>> 2. Ao invés de colocar o campo "Complemento", colocar "Apt/Sala" E
>>> "Conjunto".
>>>
>>>
>>>
>>> Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
>>>  escreveu:

 Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
 ajudar.


 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
 ou "Conjunto 501"?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer :
 > Pessoal,
 >
 > Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se
 > possível
 > fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 >
 > O relatório está no Github no seguinte link:
 > https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 >
 > Abs,
 > João
 >
 > ___
 > Talk-br mailing list
 > Talk-br@openstreetmap.org
 > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 >



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
 "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou
circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que
mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de
95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria
"Complemento" por "Apt/Sala/Conjunto" porque isso daria a impressão de
que só esses 3 são complementos válidos.

Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras),
logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal
como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos
desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag
addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por
aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas.
Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma
função do nosso "complemento" brasileiro:
http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations

A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra
especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os
mesmos termos usados pelo proprietário
(bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem
mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos
addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim.
Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não
se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas
tags.

2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer :
>
>> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
>> ajudar.
>
> Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
> Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
> colocar "Número" ou "Nº" ao invés de "123". O que acha?
>
>> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
>> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é a
>> ordem dos campos do endereço.
>
> Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a fazer.
> Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer isso ir pra frente.
> Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
> disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
> olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
> ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
> brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
>
> Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
> Latina são parecidos? E de Portugal?
>
>
>> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
>> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
>> ou "Conjunto 501"?
>
> Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
> suporta), porém ela está documentada na wiki.
> Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do "Salas 204 e 205".
> Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501.
> Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
> tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o "Complemento" de um
> endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais perto
> é colocar o endereço completo no addr:full.
> Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
> 1. Retirar o campo para "Complemento". (falando nisso, alguém sabe onde os
> usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no addr:housename,
> certo?
> 2. Ao invés de colocar o campo "Complemento", colocar "Apt/Sala" E
> "Conjunto".
>
>
>
> Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
>  escreveu:
>>
>> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
>> ajudar.
>>
>>
>> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
>> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
>> essa é a ordem dos campos do endereço.
>>
>> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
>> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
>> ou "Conjunto 501"?
>>
>> 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer :
>> > Pessoal,
>> >
>> > Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se possível
>> > fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
>> >
>> > O relatório está no Github no seguinte link:
>> > https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
>> >
>> > Abs,
>> > João
>> >
>> > ___
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Fernando Trebien
>> +55 (51) 9962-5409
>>
>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.open

Re: [Talk-br] Why Imports in OpenStreetMap Are Controversial

2014-02-13 Por tôpico Arlindo Pereira
Faço isso com uma GoPro andando de bicicleta. :-) Mas não uso o plugin, vou
vendo o vídeo e usando como referência mesmo.

[]s
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Acho totalmente válido mapear como área nesse caso. Sugiro colocar
place=locality e tourism=attraction como antes. Com isso, eu removeria
o ponto (nesse caso específico ele fica bem próximo do centro
geométrico da área, de modo que removê-lo não afeta essencialmente
ninguém; em outros casos pode ser mais discutível).

2014-02-12 22:24 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
> 2014-02-12 21:57 GMT-02:00 Fernando Trebien :
>> Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o
>> contorno da área do boulevard?
>
> http://naoliv.iq.unesp.br/boulevar.osm.bz2
>
> Está com FIXME=boulevard
> No local já existem as 2 filerias de árvores e apenas um nó (meio que
> central) definindo o ponto turístico.
>
> No caso do exemplo inicial da área comercial de 1 quarteirão, estou
> quase me dando por satisfeito com isso: http://i.imgur.com/6SyO2xa.png
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Permissão concedida para importar dados

2014-02-13 Por tôpico Vicente Martins
Eu consigo fazer essa conversão, e consigo gerar até kml se quiser! =D
Qualquer coisa entra em contato!

Att.


Vicente Martins


skype: vicentimartins
gtalk: geo.marti...@gmail.com
celular: (83) 88932202






Em 29 de agosto de 2013 19:35, Cassio Eskelsen escreveu:

> O gvSIG abre DWG. Dá para exportar para shapefile ou outro formato depois.
>
> Cássio Rogério Eskelsen
> 3Geo
>
>
> 2013/8/29 Edil Queiroz de Araujo 
>
>> Valeu pessoal, vou ver o que posso fazer.
>> Quanto a confirmação por escrito, vou pedir para que mande uma resposta
>> por email para anexar ao Wiki de importações.
>>
>> *Edil Queiroz de Araujo*
>>
>> *Acessa SP de Ribeirão
>> Grande*
>> Projeto Monitor Virtual 
>> Projeto RGM - Ribeirão Grande em Mapas
>> Projeto e-Município 
>>
>>
>>
>> Em 29 de agosto de 2013 12:52, escreveu:
>>
>>> Enviar submissões para a lista de discussão Talk-br para
>>> talk-br@openstreetmap.org
>>>
>>> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
>>> corpo da mensagem para
>>> talk-br-requ...@openstreetmap.org
>>>
>>> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
>>> endereço
>>> talk-br-ow...@openstreetmap.org
>>>
>>> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
>>> mais específica que "Re: Contents of Talk-br digest..."
>>>
>>> Tópicos de Hoje:
>>>
>>>1. Permissão concedida para importar dados (Edil Queiroz de Araujo)
>>>2. Re: Permissão concedida para importar dados
>>>   (Nelson A. de Oliveira)
>>>3. Re: Permissão concedida para importar dados (Fernando Trebien)
>>>4. Re: Permissão concedida para importar dados (Roger C. Soares)
>>>5. Paginas desatualizadas no wiki (Fernando Trebien)
>>>6. Re: Permissão concedida para importar dados (Aun Yngve Johnsen)
>>>7. Re: Paginas desatualizadas no wiki (Fernando Trebien)
>>>
>>>
>>> -- Mensagem encaminhada --
>>> From: Edil Queiroz de Araujo 
>>> To: talk-br@openstreetmap.org
>>> Cc:
>>> Date: Thu, 29 Aug 2013 09:22:26 -0300
>>> Subject: [Talk-br] Permissão concedida para importar dados
>>>
>>> Bom dia a todos,
>>> Fico muito feliz em dizer que um dos pedidos de dados realizados foi bem
>>> recebido pelo setor de Agropecuária e Meio Ambiente e o resultado foi
>>> positivo: possuem dados de domínio público que podem ser utilizados :D
>>>
>>> São três mapas que tratam do trabalho de levantamento hidrográfico do
>>> município, e incluem nomes de rios e córregos e até as bacias
>>> hidrográficas. Se não me engano, tem também algumas áreas de
>>> reflorestamento e até informações sobre pastagens e vegetação.
>>>
>>> Bom, recebi a resposta por telefone e fui buscar os dados pessoalmente
>>> com pendrive... mas só um detalhe: os estão em DWG (AutoCad)... alguém pode
>>> dar uma ajuda para converter desse formato para um formato aberto?
>>>
>>>
>>>
>>> *Edil Queiroz de Araujo*
>>>
>>>
>>> -- Mensagem encaminhada --
>>> From: "Nelson A. de Oliveira" 
>>> To: OSM talk-br 
>>> Cc:
>>> Date: Thu, 29 Aug 2013 09:54:47 -0300
>>> Subject: Re: [Talk-br] Permissão concedida para importar dados
>>>
>>> 2013/8/29 Edil Queiroz de Araujo :
>>>  > Bom, recebi a resposta por telefone e fui buscar os dados
>>> pessoalmente com
>>> > pendrive... mas só um detalhe: os estão em DWG (AutoCad)... alguém
>>> pode dar
>>> > uma ajuda para converter desse formato para um formato aberto?
>>>
>>> Não tem como pedir para eles exportarem em DXF (que também é do AutoCAD)?
>>> Aí daria para utilizar
>>> https://github.com/h4ck3rm1k3/TwoNickels/tree/master/dxf2osm
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> -- Mensagem encaminhada --
>>> From: Fernando Trebien 
>>> To: OSM talk-br 
>>> Cc:
>>> Date: Thu, 29 Aug 2013 13:17:28 +
>>> Subject: Re: [Talk-br] Permissão concedida para importar dados
>>>
>>> Oi Edil!
>>>
>>> Que otima noticia! Mas viu, voce tem algo por escrito pra podermos
>>> guardar? Pode ser ateh mesmo uma comunicacao por e-mail. O pessoal que
>>> supervisiona importacoes (na comunidade internacional) eh bem
>>> criterioso, quando eu fui fazer a importacao dos aglomerados
>>> subnormais do IBGE pediram pra eu parar a importacao no meio e mandar
>>> um link pra licenca dos dados.
>>>
>>> 2013/8/29 Edil Queiroz de Araujo :
>>> > Bom dia a todos,
>>> > Fico muito feliz em dizer que um dos pedidos de dados realizados foi
>>> bem
>>> > recebido pelo setor de Agropecuária e Meio Ambiente e o resultado foi
>>> > positivo: possuem dados de domínio público que podem ser utilizados :D
>>> >
>>> > São três mapas que tratam do trabalho de levantamento hidrográfico do
>>> > município, e incluem nomes de rios e córregos e até as bacias
>>>

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Paulo Carvalho
Tenho um caso aqui onde estou trabalhando em que a pessoa colocou como
housename o nome do condomínio:
http://www.openstreetmap.org/node/1797515227#map=18/-23.00288/-43.43342


Em 13 de fevereiro de 2014 00:27, Arlindo Pereira <
openstreet...@arlindopereira.com> escreveu:

> Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.
>
> []s
>
>
> 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer :
>
>
>> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
>>> ajudar.
>>
>> Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
>> Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no 
>> addr:housenumbercolocar "
>> *Número*" ou "*Nº*" ao invés de "*123*". O que acha?
>>
>> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
>>> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é
>>> a ordem dos campos do endereço.
>>
>> Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
>> fazer. Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer isso ir pra frente.
>> Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
>> disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
>> olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
>> ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
>> brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
>>
>> Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
>> Latina são parecidos? E de Portugal?
>>
>>
>> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
>>> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
>>> ou "Conjunto 501"?
>>>
>> Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
>> suporta), porém ela está documentada na wiki.
>> Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do "Salas 204 e
>> 205".
>> Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501.
>> Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente,
>> não tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o "Complemento" de
>> um endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o
>> mais perto é colocar o endereço completo no addr:full.
>> Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
>> 1. Retirar o campo para "Complemento". (falando nisso, alguém sabe onde
>> os usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no
>> addr:housename, certo?
>> 2. Ao invés de colocar o campo "Complemento", colocar "Apt/Sala" E
>> "Conjunto".
>>
>>
>>
>> Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien <
>> fernando.treb...@gmail.com> escreveu:
>>
>>> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve
>>> ajudar.
>>>
>>>
>>> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
>>> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
>>> essa é a ordem dos campos do endereço.
>>>
>>> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
>>> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205"
>>> ou "Conjunto 501"?
>>>
>>> 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer :
>>> > Pessoal,
>>> >
>>> > Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se
>>> possível
>>> > fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
>>> >
>>> > O relatório está no Github no seguinte link:
>>> > https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
>>> >
>>> > Abs,
>>> > João
>>> >
>>> > ___
>>> > Talk-br mailing list
>>> > Talk-br@openstreetmap.org
>>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fernando Trebien
>>> +55 (51) 9962-5409
>>>
>>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br