2018-09-03 12:45 GMT+02:00 Carlos Soriano :
> Ok cool, I added it to the members now.
>
Thanks, it’s working now.
> Piotr, you have developer access too, feel free to add/remove users as
> needed, but I guess it shouldn't be necessary anymore right?
>
“Members can be added by project Maintainers
Em seg, 3 de set de 2018 às 07:45, Carlos Soriano escreveu:
>
> Ok cool, I added it to the members now.
Yep, now it works. Thanks all!
Rafael Fontenelle
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
7;s the username of the translations bot?
> >
>
> It’s @translations. I see we’ve reported this issue in every
> conceivable place. :)
>
> https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/issues/6
>
> --
> Piotr Drąg
> https://piotrdrag.fedorapeople.org
>
t; ### contributors."
>
> Yes. They will get replaced by actual numbers which I hope to provide
> in the next days.
https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/merge_requests/4
andre
--
Andre Klapper | ak...@gmx.net
https://blogs.gnome.org/aklapper/
2018-09-02 23:44 GMT+02:00 Carlos Soriano :
> What's the username of the translations bot?
>
It’s @translations. I see we’ve reported this issue in every
conceivable place. :)
https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/issues/6
--
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedor
>
> > Hi,
> >
> >
> > Hi,
> >
> > Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
> > missed some update recently?
> >
> >
> > When did you last try? There was an issue with permissions because the
> > re
Le 02. 09. 18 à 22:24, Alexandre Franke a écrit :
On Sun, Sep 2, 2018 at 10:10 PM Aurimas Cernius via gnome-i18n
mailto:gnome-i18n@gnome.org>> wrote:
Hi,
Hi,
Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
missed some update recently?
When did you la
On Sun, Sep 2, 2018 at 10:10 PM Aurimas Cernius via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Hi,
>
Hi,
Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
> missed some update recently?
>
When did you last try? There was an issue with permissions beca
Hi,
Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
missed some update recently?
Dropped updated translation here:
https://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-30/help/lt/
--
Aurimas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
On Sun, Sep 2, 2018 at 11:28 AM Mario Blättermann via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Even my attempt to commit your translation directly from the Gitlab
> web interface failed:
> »You're not allowed to replace files in this project directly. Please
> fork this project, make your chang
Hi Fabio,
Am So., 2. Sep. 2018 um 10:48 Uhr schrieb Fabio Tomat via gnome-i18n
:
>
> Don't know if I opened bug properly
> but commiting from DL the translation to the release notes for GNOME 3.30 i
> got this error
> [Errno 128] Command: "['git',
Don't know if I opened bug
<https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/issues/98> properly
but commiting from DL the translation to the release notes for GNOME 3.30 i
got this error
[Errno 128] Command: "['git', 'push', 'origin', 'gnome-
this so late. Due to some poor time
management plans on my part, finalization of the release notes
didn't
happen as soon as I had hoped.
They are now done and ready for translation! The notes can be found
in
the gnome-3-30 branch of the release-notes repository. I will be
adding
ima
On Sat, 2018-09-01 at 17:56 -0300, Rafael Fontenelle wrote:
> I just would like to know whether both occurrences of "###" are
> intentional in the following paragraph:
>
> "GNOME 3.30 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6
> months’ hard work by the GNOME community. It contains m
Em ter, 28 de ago de 2018 às 11:20, Link Dupont escreveu:
>
> Hi everyone,
>
> My apologies for announcing this so late. Due to some poor time
> management plans on my part, finalization of the release notes didn't
> happen as soon as I had hoped.
>
> They are now d
shots.
Best regards
Ask
> Regards
>
> 2018-08-31 9:16 GMT+02:00 Alexandre Franke :
>>
>> Hi fellow translators,
>>
>> On Tue, Aug 28, 2018 at 4:20 PM Link Dupont wrote:
>>>
>>> They are now done and ready for translation! The notes can be found
lation! The notes can be found in
>> the gnome-3-30 branch of the release-notes repository. I will be adding
>> images this week.
>>
>
> While looking into details of the 3.28 translations, I found out that many
> teams mark screenshots as “translated but uses the original”
Hi fellow translators,
On Tue, Aug 28, 2018 at 4:20 PM Link Dupont wrote:
> They are now done and ready for translation! The notes can be found in
> the gnome-3-30 branch of the release-notes repository. I will be adding
> images this week.
>
While looking into details of the 3.28
On Wed, 2018-08-29 at 13:59 +0200, Claude Paroz wrote:
> I read in the release notes that Podcats is somewhat officially part
> of the 3.30 desktop, while it is currently only listed in Extra
> applications on l10n.gnome.org.
> Why isn't this list aware of that new app? W
Le 28. 08. 18 à 16:19, Link Dupont a écrit :
Hi everyone,
My apologies for announcing this so late. Due to some poor time
management plans on my part, finalization of the release notes didn't
happen as soon as I had hoped.
They are now done and ready for translation! The notes can be
Hi everyone,
My apologies for announcing this so late. Due to some poor time
management plans on my part, finalization of the release notes didn't
happen as soon as I had hoped.
They are now done and ready for translation! The notes can be found in
the gnome-3-30 branch of the release-
The branch 'gnome-3-30' was created pointing to:
b533dac... Update Friulian translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi Fabio,
Indeed it seems to be a typo. I removed the second "that" it in the
commit
https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-28&id=8966b1ea1b92a3304237c0bfa6874c2418004093
Thanks for reporting.
2018-03-06 2:47 GMT-03:00 Fabio Tomat :
> I'm not eng
I don't thinck so
Le 06/03/2018 à 06:47, Fabio Tomat a écrit :
I'm not english but this sentence sounds me wrong, so I just ask to
the community if it's ok:
"Character forms and spacing have been evolved, so that text that is
more readable and attractive."
Is the sencond "that" ok?
_
I'm not english but this sentence sounds me wrong, so I just ask to the
community if it's ok:
"Character forms and spacing have been evolved, so that text that is more
readable and attractive."
Is the sencond "that" ok?
___
gnome-i18n mailing list
gnome
2018-03-04 21:25 GMT+01:00 Fabio Tomat :
> In release-notes, is "Croation" a typo?
> maybe "Croatian"?
>
It is. I’ve fixed it. Thanks for reporting!
Best regards,
--
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome
In release-notes, is "Croation" a typo?
maybe "Croatian"?
best regards
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2018-03-01 18:11 GMT+01:00 Allan Day :
> Hi everyone,
>
> I've finished writing the text of the release notes, so now's a good
> time to start translating them! The release is scheduled for March
> 14th.
>
> The notes can be found in the gnome-3-28 branch of
Hi everyone,
I've finished writing the text of the release notes, so now's a good
time to start translating them! The release is scheduled for March
14th.
The notes can be found in the gnome-3-28 branch of the release-notes repository.
The images still have to be added, but hopefully
The branch 'gnome-3-28' was created pointing to:
5fb4ab8... Update Turkish translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ions for documentation is not yet
> > supported.
> >
> > My git account is expired some time ago...
> >
>
> Not a problem, here it is:
> https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-26&id=
> c6d498663772160d7e77fec1184b4e12370edab4
&
blem, here it is:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-26&id=c6d498663772160d7e77fec1184b4e12370edab4
Best regards,
--
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome
Maybe I'm a little bit late, but commiting the translation through DL I get
this error: Sorry, adding new translations for documentation is not yet
supported.
My git account is expired some time ago...
release-notes.help.gnome-3-26.fur.po
Description: Binary data
On Thu, Sep 14, 2017 at 12:22 AM, Piotr Drąg wrote:
> 2017-09-13 15:10 GMT+02:00 Jiro Matsuzawa :
>> Japanese team translates 80 percent of strings of 3.26. Could you
>> please add Japanese to the list of supported languages in the release
>> notes?
>>
>
> Done
2017-09-13 15:10 GMT+02:00 Jiro Matsuzawa :
> Hi Allan and i18n maintainers
>
> Thank you for the great release notes.
>
> Japanese team translates 80 percent of strings of 3.26. Could you
> please add Japanese to the list of supported languages in the release
> n
Hi Allan and i18n maintainers
Thank you for the great release notes.
Japanese team translates 80 percent of strings of 3.26. Could you
please add Japanese to the list of supported languages in the release
notes?
Best regards,
On Thu, Sep 7, 2017 at 3:52 AM, Allan Day wrote:
> Hi every
Thanks Rafael!
Ciao.
--
Milo Casagrande
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2017-09-12 7:53 GMT-03:00 Milo Casagrande :
>> I could
>> push it to the repository for you, if you provide the URL to release
>> notes in your team in Damned Lies.
>
> This is the link to the translated release notes:
>
> https://l10n.gnome.org/vertimus/re
Lies and haven't used
git access in a while).
> I could
> push it to the repository for you, if you provide the URL to release
> notes in your team in Damned Lies.
This is the link to the translated release notes:
https://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-26/help/it
2017-09-12 5:58 GMT-03:00 Milo Casagrande :
> I have a problem uploading the release notes translation through
> Damned Lies (for Italian), and I think I don't have anymore git
> access.
> How can we upload a new translation? Can I send it to someone?
Hello, Milo
What is t
I have a problem uploading the release notes translation through
Damned Lies (for Italian), and I think I don't have anymore git
access.
How can we upload a new translation? Can I send it to someone?
Thanks.
Ciao.
--
Milo Casagrande
___
gnome
Hi everyone,
I've just finished the GNOME 3.26 release notes, so they can now be
safely translated. Screenshots are still missing, but that will be
fixed in the next couple of days. I will send another update once this
has happened.
The notes can be found here:
https://git.gnome.org/b
The branch 'gnome-3-26' was created pointing to:
ab83e0a... Update French translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Anders Jonsson wrote:
> I saw one typo in index.page though: "now makes it easier and safter"
>
> safter -> safer
>
Thanks, it looks like that is now fixed.
In other news, the release notes screenshots are now all in place.
Allan
_
Den 2017-03-13 kl. 21:11, skrev Allan Day:
> Hi everyone,
>
> The Engagement Team has just finished putting the final touches to the
> release notes for GNOME 3.24. Now's the time to start translating them
> before the release on 22nd March!
Nice!
I saw one typo in index.pag
Hi everyone,
The Engagement Team has just finished putting the final touches to the
release notes for GNOME 3.24. Now's the time to start translating them
before the release on 22nd March!
The notes can be found in the gnome-3-24 branch:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gn
The branch 'gnome-3-24' was created pointing to:
89bf4d5... Update Turkish translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2016-09-20 18:13 GMT+02:00 Frederic Peters :
> It relies on browser content negotiation, the translated screenshot
> appeared after I manually set Polish in https://help.gnome.org/languages
> I just checked and it also worked after I set Polish as preferred language
> in the browser.
>
> Unfortunat
Hi Piotr,
> I committed some translated screenshots, but they are not shown on
> https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.22/index.html.pl - is this
> expected, or something we could fix?
It relies on browser content negotiation, the translated screenshot
appeared after I manually s
2016-09-19 1:04 GMT+02:00 Piotr Drąg :
> 2016-09-19 0:42 GMT+02:00 Anders Jonsson :
>> I noticed a dead link in one of the strings:
>>
>> https://developer.gnome.org/gdk3/stable/GdkMonitor.html should be
>> https://developer.gnome.org/gdk3/unstable/GdkMonitor.html
>>
>
> I would assume that it'll b
2016-09-10 0:20 GMT+02:00 Allan Day :
> Hi everyone!
>
> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The
> branch can be found here:
>
> https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22
>
> We'll get the images finished ve
2016-09-19 0:42 GMT+02:00 Anders Jonsson :
> I noticed a dead link in one of the strings:
>
> https://developer.gnome.org/gdk3/stable/GdkMonitor.html should be
> https://developer.gnome.org/gdk3/unstable/GdkMonitor.html
>
I would assume that it'll become active after GTK+ 3.22 is released.
Best r
Den 2016-09-10 kl. 00:20, skrev Allan Day:
> Hi everyone!
>
> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to
> translate. The branch can be found here:
>
> https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22
>
I noticed a dead link in one o
my Bicha :
> > On Fri, Sep 9, 2016 at 6:20 PM, Allan Day wrote:
> >> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to
> translate. The
> >> branch can be found here:
> >
> > I noticed a typo and am attaching a patch.
> >
>
> I pushed
2016-09-11 6:05 GMT+02:00 Jeremy Bicha :
> On Fri, Sep 9, 2016 at 6:20 PM, Allan Day wrote:
>> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The
>> branch can be found here:
>
> I noticed a typo and am attaching a patch.
>
I pushed your pat
On Fri, Sep 9, 2016 at 6:20 PM, Allan Day wrote:
> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The
> branch can be found here:
I noticed a typo and am attaching a patch.
Thanks,
Jeremy Bicha
0001-Karlsruhe-is-3.22-not-3.20.patch
Description: Binar
2016-09-09 19:20 GMT-03:00 Allan Day :
> Hi everyone!
>
> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate.
> The branch can be found here:
>
> https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22
>
> We'll get the images finished ve
Hi everyone!
The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate.
The branch can be found here:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22
We'll get the images finished very soon and let you know when they're done.
As a reminder, 3.22 is sch
The branch 'gnome-3-22' was created pointing to:
1021c57... Updated Polish translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Thanks to you for your work!
2016-03-23 12:45 GMT+01:00 Allan Day :
> Daniel Mustieles García wrote:
> > Thanks for taking care of it :)
> >
> > If seen at least one new screenshot added, and another fix in the
> languages,
> > so I guess they are working on it
>
> We usually leave the languages
Daniel Mustieles García wrote:
> Thanks for taking care of it :)
>
> If seen at least one new screenshot added, and another fix in the languages,
> so I guess they are working on it
We usually leave the languages and contributor statistics until the
last minute, so they are as up to date as possi
Jiro Matsuzawa wrote:
...
> The release notes introduce the new "Copy current page" function of
> dconf-editor.
> Do you mean "Copy current path" ("path". NOT "page")?
> I couldn't find any features such as copy page in dconf-editor.
ticed the 3.20 release notes have the same number of
> > contributors and changes than 3.18... I guess this is not ok ;-)
>
> That is intentional as I'm going to update those numbers later today
> (whatever timezone that is in), but thanks for the heads-up! :)
>
> > Also, th
On Tue, 2016-03-22 at 16:09 +0100, Daniel Mustieles García wrote:
> I've noticed the 3.20 release notes have the same number of
> contributors and changes than 3.18... I guess this is not ok ;-)
That is intentional as I'm going to update those numbers later today
(whatever tim
Forgot to reply to the list.
On Tue, Mar 22, 2016 at 4:09 PM, Daniel Mustieles García
wrote:
> Hi,
Hi,
> I've noticed the 3.20 release notes have the same number of contributors and
> changes than 3.18... I guess this is not ok ;-)
That's because, as usual, it's updat
Hi,
I've noticed the 3.20 release notes have the same number of contributors
and changes than 3.18... I guess this is not ok ;-)
Also, there are some missing pictures (shown with a generic placeholder
image). Are there plans to include them? if not, they should be removed.
C
Hi Allan,
On Thu, Mar 17, 2016 at 12:38 AM, Allan Day wrote:
> Just let me know if you have any questions, or if you spot any problems.
I have a question about dconf-editor in more.page.
The release notes introduce the new "Copy current page" function of
dconf-editor.
Do you mean
ot; is plural form, so this looks like it should be "location services"
>
Thanks, I've pushed your suggestions:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-20&id=6575fc6c35ad12ff9db6c3d11f9cfeda8bbba58d
>>New tabs now inherit browsing history when opene
Rafael Fontenelle wrote:
...
> For test propose, I've built Release Notes' pages frrom gnome-3-20, but when
> trying to view the result view only the XML content in web browsers or "URL
> not found" in yelp. The content seems to be fine (translated, readable
>
Hi everyone,
The text of the 3.20 release notes is now done and is ready to be
translated. There are some missing screenshots: we'll try and get
those included as soon as possible. The release notes can be found in
the usual place:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome
gnome/3.20
Cheers
2016-03-16 18:25 GMT+01:00 Mario Blättermann :
>
> Am 16.03.2016 5:17 nachm. schrieb "Frederic Peters" :
> >
> > Hi,
> >
> > Allan Day wrote:
> > > The text of the 3.20 release notes is now done and is ready to be
> > >
Hi,
Allan Day wrote:
> The text of the 3.20 release notes is now done and is ready to be
> translated. There are some missing screenshots: we'll try and get
> those included as soon as possible. The release notes can be found in
> the usual place:
>
> https://git.gnome.o
Am 16.03.2016 5:17 nachm. schrieb "Frederic Peters" :
>
> Hi,
>
> Allan Day wrote:
> > The text of the 3.20 release notes is now done and is ready to be
> > translated. There are some missing screenshots: we'll try and get
> > those included as soon a
Den 2016-03-16 kl. 16:38, skrev Allan Day:
> The release is scheduled for 23rd March, which is one week from today.
>
> Just let me know if you have any questions, or if you spot any problems.
>
> Thanks in advance!
>
> Allan
Here is what I found during translation:
>This provides a way to quick
Den 2016-03-18 kl. 00:39, skrev Piotr Drąg:
> 2016-03-18 0:25 GMT+01:00 Anders Jonsson :
>
>>> New tabs now inherit browsing history when opened from a link (this
>> restores behavior that was lost in a previous version).
>>
>> I'm not sure about the meaning of this one. Is it something like "(this
Hi there.
For test propose, I've built Release Notes' pages frrom gnome-3-20, but
when trying to view the result view only the XML content in web browsers or
"URL not found" in yelp. The content seems to be fine (translated, readable
pages), but how can I view these pages wi
#x27;ve pushed your fixes:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-20&id=87cef0e3fa31224059a627aa39daf2eab7b9b127
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://
Hi there.
While translating it, I notice some stuff that could be changes. I didn't
find its product in Bugzilla, so I'm reporting here hoping that someone can
fix it. So, here is the list:
* typo
* location: C/index.page:54
in order to increase *saftey* and prevent errors -> safety
* could remo
The branch 'gnome-3-20' was created.
Summary of new commits:
9c53ba0... prepare for 3.20
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Right, I meant we missed plurals support in Mallard. I didn't know how
Mallard works though.
On Tue, Sep 22, 2015 at 12:47 AM, Piotr Drąg wrote:
> 2015-09-21 23:16 GMT+02:00 Danylo Korostil :
>> On Tue, Sep 22, 2015 at 12:00 AM, Piotr Drąg wrote:
>>> I can see why you would like that. Unfortunat
2015-09-21 23:16 GMT+02:00 Danylo Korostil :
> On Tue, Sep 22, 2015 at 12:00 AM, Piotr Drąg wrote:
>> I can see why you would like that. Unfortunately, it would be harmful
>> in many languages - "2 commits" and "5 commits" require different
>> translations in Polish, among others.
>>
> Why not? In
On Tue, Sep 22, 2015 at 12:00 AM, Piotr Drąg wrote:
>
> I can see why you would like that. Unfortunately, it would be harmful
> in many languages - "2 commits" and "5 commits" require different
> translations in Polish, among others.
>
Why not? In that case you must translate it once for all furt
2015-09-21 22:51 GMT+02:00 Danylo Korostil :
> It's going to be updated when the release happens and numbers will be
> accurate.It'd be very cool if we used %d format instead of the
> hardcode.
>
I can see why you would like that. Unfortunately, it would be harmful
in many languages - "2 commits"
1043 contributors"
> is identical to what was given in the release notes for GNOME 3.16.
>
> It seems like we have forgotten to update the numbers or we are very very
> consistent in terms of commits per release. :)
>
> --
> Best regards
Hi,
The stats given as "33525 changes, made by approximately 1043 contributors"
is identical to what was given in the release notes for GNOME 3.16.
It seems like we have forgotten to update the numbers or we are very very
consistent in terms of commits per release. :)
--
Best regards
mustie...@gmail.com>:
> > I've detected a small typo in the release notes. Where it says "these
> > gestures can also be used touchpads." it should be ""these gestures can
> also
> > be used in touchpads."
> >
> > I haven't my SSH ke
2015-09-21 13:16 GMT+02:00 Daniel Mustieles García :
> I've detected a small typo in the release notes. Where it says "these
> gestures can also be used touchpads." it should be ""these gestures can also
> be used in touchpads."
>
> I haven't
Hi guys,
I've detected a small typo in the release notes. Where it says "these
gestures can also be used touchpads." it should be ""these gestures can
also be used in touchpads."
I haven't my SSH key now, so I can't fix it. Could s
On Thu, Sep 17, 2015 at 12:14 AM, Allan Day wrote:
> Hi everyone!
>
> GNOME 3.18 is scheduled for release on Wednesday 23 September - that's
> one week from now. The text for the release notes is now finished, and
> can be found here:
>
> https://git.gnome.org/browse/re
Piotr Drąg wrote:
...
> And here it is on damned-lies:
>
> https://l10n.gnome.org/module/release-notes/#gnome-3-18
>
> Thanks Allan and Andreas for your hard work!
And thanks for your fixes, Piotr!
Allan
___
gnome-i18n mailing
2015-09-16 19:14 GMT+02:00 Allan Day :
> Hi everyone!
>
> GNOME 3.18 is scheduled for release on Wednesday 23 September - that's
> one week from now. The text for the release notes is now finished, and
> can be found here:
>
> https://git.gnome.org/browse/release-notes/l
Hi everyone!
GNOME 3.18 is scheduled for release on Wednesday 23 September - that's
one week from now. The text for the release notes is now finished, and
can be found here:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-18
There are a small number of images that are still mi
The branch 'gnome-3-18' was created pointing to:
fd2841a... Updated Turkish translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Andre Klapper wrote:
...
>> We usually change the statistics at the last minute - which is why a
>> variable is used in the markup for this.
>
> I've updated these two numbers this morning.
And I've just updated the list of supported languages, which is one
higher than last release - congratulati
On Mon, 2015-03-23 at 15:12 +, Allan Day wrote:
> On Mon, Mar 23, 2015 at 1:09 PM, Claude Paroz wrote:
> > Le lundi 23 mars 2015 à 12:14 +0100, Marek Černocký a écrit :
> >> The 3.16 statistics have the same values (28859 changes, 871
> >> contributors) as 3.14. I suppose this should be update
On 23.03.15 19:10, Piotr Drąg wrote:
2015-03-23 18:05 GMT+01:00 Claude Paroz :
Le lundi 23 mars 2015 à 15:12 +, Allan Day a écrit :
We usually change the statistics at the last minute - which is why a
variable is used in the markup for this.
We do the same for supported languages, by comme
Claude Paroz wrote:
...
> It was a clever idea. Unfortunately, the variables are expanded *before*
> producing the POT file, so the intent of easing translation is defeated.
Oh! This is the way it's always been done, to my knowledge. Perhaps
the statistics and translated language list should be f
2015-03-23 18:05 GMT+01:00 Claude Paroz :
> Le lundi 23 mars 2015 à 15:12 +, Allan Day a écrit :
>> We usually change the statistics at the last minute - which is why a
>> variable is used in the markup for this.
>>
>> We do the same for supported languages, by commenting out unsupported
>> lan
Le lundi 23 mars 2015 à 15:12 +, Allan Day a écrit :
> On Mon, Mar 23, 2015 at 1:09 PM, Claude Paroz wrote:
> > Le lundi 23 mars 2015 à 12:14 +0100, Marek Černocký a écrit :
> >> The 3.16 statistics have the same values (28859 changes, 871
> >> contributors) as 3.14. I suppose this should be u
Allan Day wrote:
...
> I'm afraid that the screenshots aren't done yet, but that will
> hopefully happen in the next couple of days. I'll send another update
> to let you know when it has happened.
All the screenshots are now in place. I'm really sorry it's so late -
I was out ill all last week.
101 - 200 of 1006 matches
Mail list logo