Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
2011.04.20. 5:34 keltezéssel, Sophie Gautier írta: > > But thanks a lot again really, that will help me to correct the files > quickly later today. > I fixed all build build breakers in cy, fr, ja and pt in git. Next time I'll check them before I commit. Best regards, Andras -- Unsubscribe in

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Christian, On 20/04/2011 04:20, Christian Lohmaier wrote: Hi *, On Wed, Apr 20, 2011 at 2:15 AM, Christian Lohmaier wrote: [broken translations that break the build] So please fix those "Expected Symbol: Close tag for" ones as fast as possible, and have Andras upload them, otherwise chanc

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Dwayne, *, 2011/4/19 Dwayne Bailey : > On 2011-04-19 09:13, Andras Timar wrote: >> >> So now there are 3 checks in place for translations: >> gsicheck - standard check for tags etc. This should be integrated into pootle somehow - and errors in there should "block" the exporting (syncing to on-

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Apr 20, 2011 at 2:15 AM, Christian Lohmaier wrote: > > [broken translations that break the build] > So please fix those "Expected Symbol: Close tag for " ones as > fast as possible, and have Andras upload them, otherwise chances are > that your language will just be skipped. For yo

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophie, Andras, *, On Tue, Apr 19, 2011 at 4:01 PM, Sophie Gautier wrote: > Hi Andras, > On 19/04/2011 10:13, Andras Timar wrote: > >> Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to >> git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will contain >> these transla

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andrea Pescetti
Martin Srebotnjak wrote: > 2011/4/19 Andras Timar > > This is not a false positive. You need to translate Heading and Title > > to different words, otherwise you'll have troubles with default styles > ... I don't care what your script says but for Slovenian this is not an error > - > it would be

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, On Tue, Apr 19, 2011 at 11:34 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2011/4/19 Andras Timar > >> This is not a false positive. You need to translate Heading and Title >> to different words, [...] >> > This same string is also a problem for Slovenian, but I cannot make up > another word if bot

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Martin Srebotnjak
2011/4/19 Andras Timar > > This is not a false positive. You need to translate Heading and Title > to different words, otherwise you'll have troubles with default styles > in the localized product. See for example > http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=113296 > > This same string is als

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Olivier Hallot
Hi Indeed I missed this since the very begining of OpenOffice 1.0, back in 2002 Makes a lot of sense and thanks Anton for the precise analysis of this error. Corrected. Regards Olivier Em 19-04-2011 10:09, Anton Meixome escreveu: Hi, Why some languages has a .err and .log files? ot

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 19/04/2011 17:09, Andras Timar wrote: Hi Sophie, 2011/4/19 Sophie Gautier: I didn't finished the translation yet, I still need to proof read some files, so I didn't make any check for the moment, as I will still upload files on Pootle. When do you want us to have the files correct

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Takeshi Abe
Hi Andras, On Tue, 19 Apr 2011 09:13:18 +0200, Andras Timar wrote: > Our friends at OOo project developed a new script that checks for > duplicated translations. There are parts of the code where translations > should be unique. For example in Calc function names, SEARCH and FIND > must not be tr

Re: [libreoffice-l10n] HSQLDB localization

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hi Rimas, 2011.04.19. 16:19 keltezéssel, Rimas Kudelis írta: > a long time ago, I stumbled upon this page: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/HSQLDB_Localization . > > I'm wondering: would anybody want to see a HSQLDB module set up in > Pootle? Would this encourage anyone to localize it o

[libreoffice-l10n] HSQLDB localization

2011-04-19 Thread Rimas Kudelis
Hi everyone, a long time ago, I stumbled upon this page: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/HSQLDB_Localization . I'm wondering: would anybody want to see a HSQLDB module set up in Pootle? Would this encourage anyone to localize it or would it just be a waste of server's resources? R

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hi Sophie, 2011/4/19 Sophie Gautier : > I didn't finished the translation yet, I still need to proof read some > files, so I didn't make any check for the moment, as I will still upload > files on Pootle. > When do you want us to have the files corrected? I'll update translations in git every wee

Re: [libreoffice-l10n] Removing older versions of strings from pootle

2011-04-19 Thread Rimas Kudelis
Hi Hossein, 2011.04.19 16:08, Hossein Noorikhah rašė: I have to remind that we're in a situation that we only have one legacy branch. Sooner or later, we will have multiple versions of LibO strings available on pootle, that not only make the workspace crowded, but downloading zip folders and ope

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Dwayne Bailey
On 2011-04-19 15:06, Andras Timar wrote: Hello Dwayne, 2011.04.19. 10:17 keltezéssel, Dwayne Bailey írta: We need your help with these false positives: 1) If a test makes no sense in your language, e.g. startcaps in languages with no capitals, then please report that to the Pootle developers a

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 19/04/2011 10:13, Andras Timar wrote: Hi, Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will contain these translation updates. Please note, however, that there are still bugs in your translations tha

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
2011.04.19. 15:09 keltezéssel, Anton Meixome írta: > Hi, > > Why some languages has a .err and .log files? other as galician not. > Is for different checks? > .err files come from gsicheck. The other two checks (readmecheck and doublecheck) do not produce .err files. Best regards, Andras -- Un

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Anton Meixome
Hi, Why some languages has a .err and .log files? other as galician not. Is for different checks? I have arrange it at galician. @Olivier, about problem with styles. We also had this problem (in spanish translation, there is too). I send a link, in hope give a hand. http://blog.openoffice.gl/co

Re: [libreoffice-l10n] Removing older versions of strings from pootle

2011-04-19 Thread Hossein Noorikhah
Hi, I have to remind that we're in a situation that we only have one legacy branch. Sooner or later, we will have multiple versions of LibO strings available on pootle, that not only make the workspace crowded, but downloading zip folders and operations like this on them, make pootle slow. When poo

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hello Dwayne, 2011.04.19. 10:17 keltezéssel, Dwayne Bailey írta: > > We need your help with these false positives: > 1) If a test makes no sense in your language, e.g. startcaps in > languages with no capitals, then please report that to the Pootle > developers as we can switch these off for your

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hello Olivier, 2011/4/19 Olivier Hallot : > About the check indicated, and looking into other translations, pt-BR has > just one (ONE !!!) little false positive. So either I am a genius and > extremely carefull guy at my work, or the script failed to pick other > errors, as it did for other langua

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Olivier Hallot
Hello Andras I finished pt-BR yesterday, so one last piece of my 3.4 help files will miss 3.4 sigh will get it on RC's... :-) About the check indicated, and looking into other translations, pt-BR has just one (ONE !!!) little false positive. So either I am a genius and extremely care

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Dwayne Bailey
On 2011-04-19 09:13, Andras Timar wrote: So now there are 3 checks in place for translations: gsicheck - standard check for tags etc. readmecheck - same as gsicheck but for the readme doublecheck - check if different English strings were translated into the same at critical parts of the code In

Re: [libreoffice-l10n] Removing older versions of strings from pootle

2011-04-19 Thread Andras Timar
2011.04.18. 11:54 keltezéssel, Dwayne Bailey írta: > > On 2011-04-17 23:33, André Schnabel wrote: >> Hi, >> >> Am 17.04.2011 20:59, schrieb Andras Timar: >>> >>> I also suggest removing version number from the name of the projects, because it has several benefits. One of them is preservi

[libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hi, Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will contain these translation updates. Please note, however, that there are still bugs in your translations that need to be fixed ASAP. Our friends at OOo project d

[libreoffice-l10n] The Document Foundation is open for members

2011-04-19 Thread Andre Schnabel
Dear contributors, within the last months the community around LibreOffice and The Document Foundation worked hard to establish policies, processes, infrastructure and all the things you need to deliver a high quality software. One of our basic principles is that we will acknowledge this merit