gt;; <[EMAIL PROTECTED]>; "SADAHIRO Tomoyuki"
<[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>; "Unicode"
<[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, February 01, 2002 15:55
Subject: RE: ICU's uconv vs Linux iconv and UTF-8
> > It is definitely a problem to t
> It is definitely a problem to try to interpret what any given label is
> supposed to be. The problem is that MIME labels and others are
> ambiguous, and are interpreted different ways on different systems.
Still, in the meantime it does make sense to have EUC-JP associated to the
most common in
ns" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>;
<[EMAIL PROTECTED]>; "SADAHIRO Tomoyuki" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, February 01, 2002 10:21
Subject: Re: ICU's uconv vs Linux iconv and UTF-8
Marco,
Thank you for elaborating my points.
On 2002.02.02, at 01:40, Marco Cimarosti wrote:
> << The entire former contents of this directory are obsolete and have
> been
> moved to the OBSOLETE directory. The latest information may be found
> in the Unihan.txt file in the latest Unicode Ch
I'll answer this one.
On 2002.02.02, at 03:28, Yves Arrouye wrote:
> That is understandable if they use different tables. The question is
> which
> one is the "right" EUC-JP, and which one do users want? ICU, as well as
> iconv, could have two tables with the different mappings. The question
>
Marco wrote...
> The web version of the data seems more up to date than the ftp site.
They are the same files, available through different protocols!
Rick
>> As part of the mystery of CJK encodings I notice that IBM's ICU's
>> uconv and SuSE6.4 linux iconv differ as to the UTF-8 representation
>> if table.euc
>>
>> Both converters will round-trip with themselves and give byte exact
>> copy of table.euc
>>
>> Weirdly they differ in how they map '\
Message -
From: "Dan Kogai" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Nick Ing-Simmons" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: "Nick Ing-Simmons" <[EMAIL PROTECTED]>; "SADAHIRO Tomoyuki"
<[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
Sen
Dan Kogai wrote:
>As I addressed to [EMAIL PROTECTED], Yet another problems that
> ftp://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/EASTASIA/ is now gone
> so I don't
> have a practical way to check the mapping. I want the mapping back!
The Unicode site is a little bit labyrinthic, sometimes.
The
Nick> ftp://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE
Nick> ***HOWEVER** if you use the NON-INTUTIVE URL:
Nick> http://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/
Nick> one gets redirected to
Nick> http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/
Nick> which is as you state.
Quite right.
Dan> As I addressed to [EMAIL PROTECTED], Yet another problems that
Dan> ftp://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/EASTASIA/ is now gone so I
Dan> don't have a practical way to check the mapping. I want the mapping
Dan> back!
*Sigh* Readme.txt, which *is* in the Public/MAPPINGS/EAS
On 2002.02.02, at 00:37, Nick Ing-Simmons wrote:
>> Oh, yes. This is the problem of the original Unicode 2.x map; It is
>> not ASCII preservative. I have posted this problem to perl-
>> [EMAIL PROTECTED] when I first released Jcode. Several discussions
>> later, I made Jcode so that it preser
On 2002.02.01, at 23:57, Mark Leisher wrote:
> Dan> FYI I have reported this brain-dead mapping problem to Unicode
> Dan> Consortium but never got an answer. Well, they are not public
> Dan> society in a way they charge for the membership to say
> anything. One
> Dan> of the rea
On 2002.02.02, at 00:32, Jarkko Hietaniemi wrote:
>>So far as I see Linux iconv is ascii-preservative while ICS's is
>> Unicode-strict.
>>From Perl's point of view ASCII preservative should be default.
>
> Why?
I have already answered in the previous mail (Subject:More on Unicode
Mapp
Dan> FYI I have reported this brain-dead mapping problem to Unicode
Dan> Consortium but never got an answer. Well, they are not public
Dan> society in a way they charge for the membership to say anything. One
Dan> of the reasons so many Japanese love to hate Unicode...
This kin
15 matches
Mail list logo