[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2007-02-05 Thread mba
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User mba changed the following:

What|Old value |New value

  Status|RESOLVED  |VERIFIED

Target milestone|OOo 2.0.4 |OOo 1.0.3





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Feb  5 13:56:15 + 
2007 ---
going to close ancient issues

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2007-02-05 Thread mba
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User mba changed the following:

What|Old value |New value

  Status|VERIFIED  |CLOSED





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Feb  5 13:58:57 + 
2007 ---
closing ancient issues

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-08-17 Thread naoyuki
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User naoyuki changed the following:

What|Old value |New value

  Status|NEW   |RESOLVED

  Resolution|  |FIXED





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Aug 17 00:45:10 -0700 
2006 ---
seems to be fixed already in DB

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-08-13 Thread pescetti
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sun Aug 13 09:19:50 -0700 
2006 ---
Verification will be harder than expected, as it will require some context in
many cases.

A minor fix to do now is probably to make the same correction in the plural,
i.e., replacing diciture by didascalie.

We will then go through the entries and find the ones to revert to
dicitura/diciture.

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-08-02 Thread coni
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User coni changed the following:

What|Old value |New value

 Assigned to|iano  |pescetti





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Wed Aug  2 08:17:19 -0700 
2006 ---
Andrea, can you please this bug again and let me know if this has been fixed or
what still need to be fixed?

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-05-19 Thread pjanik
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User pjanik changed the following:

  What|Old value |New value

   Assigned to|mmenaz|iano

  Target milestone|OOo 2.0.3 |OOo 2.0.4





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Fri May 19 10:10:53 -0700 
2006 ---
.

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-04-11 Thread mmenaz
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User mmenaz changed the following:

  What|Old value |New value

Status|RESOLVED  |REOPENED

Resolution|FIXED |





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 11 01:56:23 -0700 
2006 ---
I agree with the issue as originally reported, I don't with the bulk string
substitution has been done.
Probably because in italian we have different words for caption depending of
the object we are referring to.
So if is really correct to change dicitura with didascalia when referring to
pictures, it's not call didascalia when referring to table rows/columns, but
intestazione is better. For fields, we should find  amore apropriate term as
well (usually we have nome (name) for database fields, like il nome del campo
è...).
So sounds not very apropriate having these strings, for example:
source\formwizard\dbwizres.src  Volete indicare una didascalia per i campi? 
source\text\scalc\guide\consolidate.xhp Per consolidare le celle in 
base alle
didascalie delle righe o delle colonne, la didascalia desiderata deve essere
contenuta nell'area di origine selezionata.

So please re-do changes limiting the scope of the substitution to the
pictures/tables/objects inserted in a document, or situations where didascalia
is apropriate (iano, are you Italian/speak italian? I mean, can you do and judge
by yourself or do you need some help?)

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-04-11 Thread iano
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User iano changed the following:

  What|Old value |New value

   Assigned to|iano  |mmenaz

Status|REOPENED  |NEW





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 11 03:36:17 -0700 
2006 ---
Hi mmenaz,
No, I'm afraid I am not Italian. I dont speak Italian either (apart from a few
very basic words I picked up when I ws on holiday there a couple of years
ago) I'm Irish, so yes I could use any gramitical help you could give on
this issue.

It would be great if you could go through the list of strings I have changed
(see second large list above)  suggest which ones are not correct  what they
need tro be changed to to fix the problems.
If you can list the unique 6 digit which identifies each string then what the
string should be. 
So if for example the string:
 source\ui\dlg\datdescr.src ~Mostra dicitura
checkboxsch finished 
1999-09-13 13:35:00.0   2006-02-02 21:41:00.0   93735   SRC680  220729 
was wrong. All I would need is:

220729 ~Mostra dicitura

Which would mean I would change it back from ~Mostra didascalia (remember, all
the dicturas above are now didascalia) to ~Mostra dicitura

Thanks,
Ian

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-04-11 Thread pescetti
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 11 11:08:14 -0700 
2006 ---
The Italian Localization team is already working on this, I asked them to
recheck strings last week.

See http://it.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=LocalizzazionemsgNo=569
(in Italian) and follow-ups to know how to help. Post any doubts to that same
mailing list.

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-04-04 Thread iano
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr  4 06:51:08 -0700 
2006 ---
source\ui\dlg\datdescr.src  ~Mostra dicitura
checkboxsch finished 
1999-09-13 13:35:00.0   2006-02-02 21:41:00.0   93735   SRC680  220729  Show 
other
translations
source\controller\dialogs\res_DataLabel_tmpl.hrc~Mostra dicitura
checkbox 
chart2  translated externally   2005-07-13 09:35:00.0   2006-02-02 12:15:00.0   
SRC680  373984  Show other translations
source\controller\menu\MainMenu.src ~Dicitura dati...   
menuitemchart2 
finished2004-06-16 10:49:00.0   2006-02-02 12:14:00.0   93735   SRC680  
240628 
Show other translations
registry\data\org\openoffice\Office\UI\ChartCommands.xcu~Dicitura 
dati...   
value   officecfg   finished2003-01-02 14:41:00.0   2006-02-02 
20:16:00.0 
93735   SRC680  239333  Show other translations
src\driver_docs\allstrings.ulf  dopo l'importazione in PRODUCTNAME,
selezionate Inserisci-Dicitura dati-Mostra simbolo legenda accanto alla
dicitura per far comparire la legenda   LngText 
migrationanalysis   translated
externally  2005-06-20 18:22:00.0   2006-02-02 19:23:00.0   SRC680  
372828  Show
other translations
source\text\schart\01\0401.xhp  \variable id=\titel\\\ahelp
hid=\.uno:InsertTitle\\Tramite questo comando si aprirà un dialogo per
digitare e modificare la dicitura dei titoli.\/ahelp\\/variable\ Potete
definire un testo per il titolo principale, il sottotitolo e i titoli degli assi
e stabilire se questi elementi devono essere visualizzati.  
help 
helpcontent2translated externally   2004-11-30 13:21:00.0   2006-02-02
13:11:00.0  SRC680  285689  Show other translations
source\text\swriter\01\04060100.xhp \variable id=\optionentext\\\ahelp
hid=\SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\Aggiunge il numero del capitolo
alla dicitura. Per usare questa funzione, dovete prima assegnare un \link
href=\text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\ name=\livello di
struttura\\livello di struttura\/link\ a un modello di paragrafo e quindi
applicare quel modello alle intestazioni dei capitoli nel
documento.\/ahelp\\/variable\   helphelpcontent2
translated externally 
2004-11-30 13:58:00.0   2006-02-02 17:59:00.0   SRC680  318373  Show 
other
translations
source\text\shared\00\0406.xhp  \variable
id=\einfuegenbeschriftung\\Aprite un documento di testo, scegliete
\emph\Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Dicitura
automatica\/emph\\/variable\helphelpcontent2
translated externally 
2004-11-30 13:36:00.0   2006-02-02 18:54:00.0   SRC680  299345  Show 
other
translations
source\text\scalc\01\04070400.xhp   \variable 
id=\define_label_range\\\link
href=\text/scalc/01/04070400.xhp\\Definisci area di
dicitura\/link\\/variable\  helphelpcontent2
translated externally 
2004-11-30 13:15:00.0   2006-02-02 20:04:00.0   SRC680  297030  Show 
other
translations
source\text\schart\01\0403.xhp  \variable 
id=\datenbeschriftung\\\link
href=\text/schart/01/0403.xhp\ name=\Dicitura dati\\Dicitura
dati\/link\\/variable\  helphelpcontent2
finished2001-03-26
10:44:00.0  2006-02-02 14:56:00.0   SRC680  286700  Show other 
translations
source\text\scalc\01\04070400.xhp   \variable id=\beschtext\\\ahelp
hid=\.uno:DefineLabelRange\\Apre una finestra di dialogo nella quale potete
definire un'area di dicitura.\/ahelp\\/variable\help
helpcontent2 
translated externally   2004-11-30 13:15:00.0   2006-02-02 20:04:00.0   
SRC680 
297143  Show other translations
source\text\swriter\01\0406.xhp \variable id=\beschrifttext\\\ahelp
hid=\HID_DLG_CAPTION\\Permette di aggiungere una dicitura numerata a
un'immagine, a una tabella, a una cornice, a una cornice di testo o a un oggetto
di disegno.\/ahelp\ In alternativa, per accedere a questo comando potete fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'elemento a cui volete aggiungere la
dicitura. \/variable\ helphelpcontent2
translated externally   2004-11-30
13:58:00.0  2006-03-17 18:39:00.0   SRC680  318273  Show other 
translations
source\text\schart\01\0403.xhp  \variable id=\besch\\\ahelp
hid=\.uno:InsertDescription\\Apre la finestra di dialogo \emph\Dicitura
dati\/emph\, in cui potete impostare le diciture dei
dati\/ahelp\\/variable\ Questo consente di visualizzare le informazioni sui
dati.   helphelpcontent2translated externally   
2004-11-30 13:21:00.0 
2006-02-02 14:56:00.0   SRC680  287612  Show other translations

[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2006-04-04 Thread iano
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User iano changed the following:

  What|Old value |New value

Status|STARTED   |RESOLVED

Resolution|  |FIXED





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr  4 09:38:33 -0700 
2006 ---
All strings above fixed (approx 300).

Setting as FIXED.

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2005-12-17 Thread pjanik
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User pjanik changed the following:

  What|Old value |New value

  Target milestone|OOo 2.0.1 |OOo 2.0.2





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sat Dec 17 00:58:07 -0800 
2005 ---
Move target to 2.0.2.

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2005-10-27 Thread iano
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Oct 27 02:39:45 -0700 
2005 ---
*** Issue 30653 has been marked as a duplicate of this issue. ***

-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2005-10-27 Thread iano
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737


User iano changed the following:

  What|Old value |New value

Ever confirmed|  |1

Status|UNCONFIRMED   |STARTED

  Target milestone|---   |OOo 2.0.1





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Oct 27 02:40:20 -0700 
2005 ---
Accept issue (confirm issue, change status to STARTED)
target = 2.0.1


-
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[sw-issues] [Issue 56737] IT: Incorrect translation of Caption (Dicitura)

2005-10-27 Thread iano
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56737





--- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Oct 27 04:00:28 -0700 
2005 ---
source\controller\dialogs\dlg_ObjectProperties.src  Dicitura
pageitem 
chart2  finished2004-06-16 10:05:00.0   2005-10-07 19:45:00.0   93735   
SRC680 
240850  Show other translations
source\controller\dialogs\tp_AxisLabel.src  Dicitura
tabpage chart2 
finished1999-10-20 10:31:00.0   2005-10-07 19:46:00.0   93733   SRC680  
240877 
Show other translations
source\dialog\measure.src   Diciturafixedline   
svx finished2001-06-12
15:36:00.0  2005-10-07 21:30:00.0   93735   SRC680  225622  Show other 
translations
source\formwizard\dbwizres.src  Diciturastring  wizards 
finished 
2003-01-06 12:28:00.0   2005-10-07 21:33:00.0   93735   SRC680  228120  Show 
other
translations
source\text\shared\01\04160109.xhp  Diciturahelp
helpcontent2translated
externally  2000-09-07 00:00:00.0   2005-10-07 08:06:00.0   SRC680  
305858  Show
other translations
source\text\shared\optionen\01040300.xhpDicitura
helphelpcontent2 
translated externally   2000-09-07 00:00:00.0   2005-10-07 07:44:00.0   
SRC680 
317162  Show other translations
source\text\shared\optionen\01040900.xhpDicitura
helphelpcontent2 
translated externally   2003-06-26 00:00:00.0   2005-10-07 07:47:00.0   
SRC680 
320202  Show other translations
source\text\shared\optionen\01041100.xhpDicitura
helphelpcontent2 
translated externally   2005-03-02 11:47:00.0   2005-10-07 19:57:00.0   
SRC680 
367091  Show other translations
source\text\swriter\01\0406.xhp Diciturahelp
helpcontent2translated
externally  2004-11-30 13:58:00.0   2005-10-07 07:50:00.0   SRC680  
318329  Show
other translations
source\text\swriter\01\0406.xhp Diciturahelp
helpcontent2finished 
2001-06-27 08:50:00.0   2005-10-07 07:50:00.0   SRC680  318271  Show 
other
translations
source\text\swriter\01\04090001.xhp Diciturahelp
helpcontent2translated
externally  2000-09-07 00:00:00.0   2005-10-07 07:52:00.0   SRC680  
313867  Show
other translations
source\text\swriter\01\04090002.xhp Diciturahelp
helpcontent2translated
externally  2003-04-23 00:00:00.0   2005-10-07 19:58:00.0   SRC680  
311176  Show
other translations
source\text\swriter\01\04120213.xhp Diciturahelp
helpcontent2translated
externally  2000-09-07 00:00:00.0   2005-10-07 07:56:00.0   SRC680  
318643  Show
other translations
source\ui\config\optdlg.src Diciturafixedtext   
sw  finished1999-02-10
16:05:00.0  2005-10-07 21:24:00.0   93733   SRC680  214765  Show other 
translations
source\ui\config\optload.srcDiciturafixedline   
sw  translated externally 
2004-11-18 17:25:00.0   2005-10-07 21:24:00.0   SRC680  214889  Show 
other
translations
source\ui\config\optload.srcDicituratabpage 
sw  finished2001-04-20
15:51:00.0  2005-10-07 21:24:00.0   93735   SRC680  214894  Show other 
translations
source\ui\dlg\attrib2.src   Diciturapageitem
sch finished1999-10-20
09:46:00.0  2005-10-07 20:56:00.0   93733   SRC680  220186  Show other 
translations
source\ui\dlg\attrib2.src   Diciturapageitem
sch finished1999-10-20
09:46:00.0  2005-10-07 20:56:00.0   93733   SRC680  220183  Show other 
translations
source\ui\dlg\attrib2.src   Diciturapageitem
sch finished1999-10-19
18:18:00.0  2005-10-07 20:56:00.0   93733   SRC680  220196  Show other 
translations
source\ui\dlg\attrib2.src   Diciturapageitem
sch finished1999-10-19
18:16:00.0  2005-10-07 20:56:00.0   93733   SRC680  220192  Show other 
translations
source\ui\dlg\tplabel.src   Dicituratabpage 
sch finished1999-10-20
10:31:00.0  2005-10-07 21:01:00.0   93733   SRC680  221403  Show other 
translations
source\ui\fldui\fldui.src   Diciturastring  sw  
finished1998-11-11
13:42:00.0  2005-10-07 21:27:00.0   SRC680  217759  Show other 
translations
source\ui\frmdlg\cption.src Diciturafixedtext   
sw  translated externally