Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-07-01 Thread Shirley Allegre
Here is what I have:
Bernarda de Oliveira
DOB 26 August 1669, SM-VFDC
DOD 15 Dec 1739. SM? VFDC
(Manoel de Sousa X Maria de Oliveira)  (Both from SM-VFDC)
Shirley in CA

  - Original Message - 
  From: Cheri Mello 
  To: Azores Genealogy 
  Sent: Friday, June 24, 2016 10:50 AM
  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating 
she is a widow


  I have them.


  I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as 
Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710. No 
source on that. Ugh!!


  I have Bernanda's marriage and death. That's it.

  Cheri

  -- 
  For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
  --- 
  You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
  To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-25 Thread Cheri Mello
Joe M,
OK. Next time can you post that it's your cousin's work and you are posting
with his permission, please? On public lists (such as this one), everyone
needs to be aware of what is allowed to be shared and what can't.
Thanks! Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-25 Thread Joe Matias
He is a fourth cousin and yes I have permission!


On Fri, Jun 24, 2016 at 8:36 PM, Cheri Mello  wrote:

> Joe Matias,
> Who is Duarte Manuel Vasconcellos d'Amaral? Did you get his permission
> before sharing his work?
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Joe Matias,
Who is Duarte Manuel Vasconcellos d'Amaral? Did you get his permission
before sharing his work?
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
this is great!

hm, why do we have Simao Goncalves married to two different women?  is
it the same man? or just happens to be a different man with the same name?

On Fri, Jun 24, 2016 at 7:15 PM, Joe Matias  wrote:

> might be of help.
>
> On Fri, Jun 24, 2016 at 6:55 PM, Cheri Mello  wrote:
>
>> Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has
>> Kryptonite eyes.
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>> Tainhas, Achada
>>
>> On Fri, Jun 24, 2016 at 3:38 PM, Cheri Mello  wrote:
>>
>>> JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out
>>> of records.
>>>
>>> So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct?
>>>
>>> Cheri Mello
>>> Listowner, Azores-Gen
>>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>>> Tainhas, Achada
>>>
>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Joe Matias
might be of help.

On Fri, Jun 24, 2016 at 6:55 PM, Cheri Mello  wrote:

> Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has
> Kryptonite eyes.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
> On Fri, Jun 24, 2016 at 3:38 PM, Cheri Mello  wrote:
>
>> JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out of
>> records.
>>
>> So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct?
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>> Tainhas, Achada
>>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread mances
Not yet, Cheri :)
I just have them in my files as I descend from Miguel de Noia and Úrsula 
Roiz.

Unfortunately they are the end of the line and here's what I have so far 
about them:

. São Pedro de Vila Franca, 26.5.1658 - EC #168, casamento de Manuel Roiz, 
filho de Miguel da Noia e Úrsula Roiz (fs.), com Catarina Fernandes, filha 
de Lourenço Roiz e Lúcia Fernandes.
. Matriz  de Vila Franca em 1612 - CCA #58, casamento de um Bento de Noia, 
viúvo. (Há um Bento de Noia e Maria Jorge que batizaram um filho em 1579 - 
CCA #128, na Matriz de Vila Franca).
. Matriz de Vila Franca, 17.11.1649 - CCA #186, casamento de João Roiz, 
filho de Miguel de Noia e Úrsula Roiz, com Isabel de Oliveira, filha de 
Sebastião de Oliveira e Clara Gonçalves (f.).
. São Pedro de Vila Franca, 3.4.1651, casamento de Francisco Martins de 
Noia, filho de Miguel de Noia e Úrsula Roiz, com Catarina da Costa, filha 
de João de Deus, morador em Água do Alto, e de Maria da Costa, filha de 
F..? Furtado e Maria Roiz (RR - cap. 327, 1)

They are in Genealogias de Carlos Machado as well:

http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/GENEALOGIAS-CARLOSMACHADO/GENEALOGIAS-CARLOSMACHADO_item1/P554.html

Manoel




Filhos batizados na Matriz de Vila Franca:
. Maria, b. 13.6.1616 - CCA #9. Filha de Miguel de Noe (com um trema no 
'e') e Úrsula Roiz. Pd: Isidro Roiz e Maria Fonseca.
. Francisco, b. 14.10.1618 - CCA #24. Pd: Manuel da Gra. (Guerra?) e Ana de 
Araújo.
. Maria (2ª do nome), b. 23.7.1621 - CCA #40. Pd: Gaspar Teixeira e Maria 
Vultoa mulher de Pedro Curvelo (Obs.: Rui Furtado de Sousa é padrinho de 
batismo de um filho de Pedro Curvelo e Maria Vultoa)
. João, b. 16.6.1624 - CCA #57. Pd: Baltazar Moreira e Maria do Couto, 
moradores nesta freguesia.
. Miguel, b. 30.11.1626 - CCA #76. Filho de Miguel de Noe e Úrsula Roiz. 
Pd: Antonio Teixeira e Helena Gonçalves.

. São Pedro de Vila Franca, 9.7.1634 - CCA #15, batismo de Domingos, filho 
de Miguel de Noia e de Isabel (sic) Rodrigues, moradores à Vila Nova desta 
freguesia. Pd: Sebastião Pires filho de Miguel Pires, e Ana de Fontes filha 
de Antonio Salgado, moradores nesta freguesia.




He

Em sexta-feira, 24 de junho de 2016 19:56:27 UTC-3, Cheri Mello escreveu:
>
> Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has 
> Kryptonite eyes.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
> Tainhas, Achada
>
> On Fri, Jun 24, 2016 at 3:38 PM, Cheri Mello  > wrote:
>
>> JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out of 
>> records. 
>>
>> So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct?
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
>> Tainhas, Achada
>>
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has Kryptonite
eyes.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Fri, Jun 24, 2016 at 3:38 PM, Cheri Mello  wrote:

> JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out of
> records.
>
> So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct?
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
Thank you for this ... this is amazing ... just went back a generation ...
wot!

On Fri, Jun 24, 2016 at 5:30 PM, mances  wrote:

> Here's the marriage of João Roiz [Noia] and Isabel de Oliveira on 17 nov
> 1649  in Matriz de Vila Franca do Campo.
> Bottom:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662_item1/P186.html
>
> - João Roiz is the son of Miguel de Noia and Úrsula Roiz
> - Isabel de Oliveira is the daughter of Sebastião de Oliveira and Clara
> Gonçalves (d.)
>
> João was baptised in Matriz de Vila Franca do Campo on 16.6.1624 - CCA #57
>
> Miguel de Noia and Úrsula Roiz are my ancestors too. They married on 5 sep
> 1615 in Rosário, Lagoa. The record doesn't list their parents.
>
>
> Manoel César Furtado
>
>
>
> Em sexta-feira, 24 de junho de 2016 16:00:43 UTC-3, Cheri Mello escreveu:
>>
>> Marriage of Manuel da Souza and Bernarda d'Oliveira, right center:
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705_item1/P19.html
>>
>> So now you have Bernarda's parents, but that's as far back as you'll get.
>> You're out of records.
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>> Tainhas, Achada
>>
>> On Fri, Jun 24, 2016 at 11:25 AM, Cheri Mello  wrote:
>>
>>> Her death, top left
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749_item1/P40.html
>>>
>>> Cheri Mello
>>> Listowner, Azores-Gen
>>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>>> Tainhas, Achada
>>>
>>> On Fri, Jun 24, 2016 at 11:12 AM, Manita M  wrote:
>>>
 Speaking of mtdna...


 http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience&smtyp=cur&_r=1&referer=http://m.facebook.com/
 On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello"  wrote:

> I have them.
>
> I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father
> as Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun
> 1710. No source on that. Ugh!!
>
> I have Bernanda's marriage and death. That's it.
> Cheri
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to azores+un...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
 --
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
 right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 ---
 You received this message because you are subscribed to the Google
 Groups "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
 an email to azores+un...@googlegroups.com.
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

>>>
>>>
>> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out of
records.

So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct?

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread mances
Here's the marriage of João Roiz [Noia] and Isabel de Oliveira on 17 nov 
1649  in Matriz de Vila Franca do Campo.
Bottom:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662_item1/P186.html

- João Roiz is the son of Miguel de Noia and Úrsula Roiz
- Isabel de Oliveira is the daughter of Sebastião de Oliveira and Clara 
Gonçalves (d.)

João was baptised in Matriz de Vila Franca do Campo on 16.6.1624 - CCA #57

Miguel de Noia and Úrsula Roiz are my ancestors too. They married on 5 sep 
1615 in Rosário, Lagoa. The record doesn't list their parents.


Manoel César Furtado



Em sexta-feira, 24 de junho de 2016 16:00:43 UTC-3, Cheri Mello escreveu:
>
> Marriage of Manuel da Souza and Bernarda d'Oliveira, right center:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705_item1/P19.html
>
> So now you have Bernarda's parents, but that's as far back as you'll get. 
> You're out of records.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
> Tainhas, Achada
>
> On Fri, Jun 24, 2016 at 11:25 AM, Cheri Mello  > wrote:
>
>> Her death, top left
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749_item1/P40.html
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
>> Tainhas, Achada
>>
>> On Fri, Jun 24, 2016 at 11:12 AM, Manita M > > wrote:
>>
>>> Speaking of mtdna... 
>>>
>>>
>>> http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience&smtyp=cur&_r=1&referer=http://m.facebook.com/
>>> On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello" > 
>>> wrote:
>>>
 I have them.

 I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as 
 Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 
 1710. 
 No source on that. Ugh!!

 I have Bernanda's marriage and death. That's it.
 Cheri

 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
 right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
 membership."
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google 
 Groups "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
 an email to azores+un...@googlegroups.com .
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

>>> -- 
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
>>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
>>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
>>> membership."
>>> --- 
>>> You received this message because you are subscribed to the Google 
>>> Groups "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
>>> an email to azores+un...@googlegroups.com .
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>>
>>
>>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Marriage of Manuel da Souza and Bernarda d'Oliveira, right center:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705_item1/P19.html

So now you have Bernarda's parents, but that's as far back as you'll get.
You're out of records.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Fri, Jun 24, 2016 at 11:25 AM, Cheri Mello  wrote:

> Her death, top left
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749_item1/P40.html
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
> On Fri, Jun 24, 2016 at 11:12 AM, Manita M 
> wrote:
>
>> Speaking of mtdna...
>>
>>
>> http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience&smtyp=cur&_r=1&referer=http://m.facebook.com/
>> On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello"  wrote:
>>
>>> I have them.
>>>
>>> I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as
>>> Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710.
>>> No source on that. Ugh!!
>>>
>>> I have Bernanda's marriage and death. That's it.
>>> Cheri
>>>
>>> --
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>>> membership."
>>> ---
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Her death, top left
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749_item1/P40.html

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Fri, Jun 24, 2016 at 11:12 AM, Manita M  wrote:

> Speaking of mtdna...
>
>
> http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience&smtyp=cur&_r=1&referer=http://m.facebook.com/
> On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello"  wrote:
>
>> I have them.
>>
>> I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as
>> Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710.
>> No source on that. Ugh!!
>>
>> I have Bernanda's marriage and death. That's it.
>> Cheri
>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
Speaking of mtdna...

http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience&smtyp=cur&_r=1&referer=http://m.facebook.com/
On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello"  wrote:

> I have them.
>
> I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as
> Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710.
> No source on that. Ugh!!
>
> I have Bernanda's marriage and death. That's it.
> Cheri
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
I have them.

I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as
Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710.
No source on that. Ugh!!

I have Bernanda's marriage and death. That's it.
Cheri

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
Thank you again.

Does anyone else have my 6x great grandparents in their family tree?  Bernarda
de Oliveira AND Francisco Barbosa?

I am trying to go back on Bernarda de Oliveira direct maternal line, which
is also my direct maternal line and I am stuck, stuck, stuck.  I would love
to go back as far as possible on my direct maternal line (H6a1b2), ideally
to the original Azorean settler and of course where that original direct
Azorean maternal ancestor came from ... I can dream.  So far my mtDNA
matches are not close enough to figure that out ... YET.


On Thu, Jun 23, 2016 at 2:10 PM, Shirley Allegre 
wrote:

> Manita:Re my 863 Bernarda de Oliveira:
> Her 1st spouse was Domingos FERNANDES
> I descend from her #2 sp  My 862. Francisco Barbosa.
> They married 17 August 1721. SM-VFDC
> Francisco Barbosa, stonemason, widower of Maria (Fereira) Lima
> SPOUSE
> Bernarda de Oliveira, widow of Domingos Fernandes
>
> Shirley in CA
>
>
> - Original Message -
> *From:* Manita M 
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Sent:* Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] translation help after brides name
> indicating she is a widow
>
> Help with translation please!
>
> Below is a link to a marriage record that I need help with translating
> after the brides name.  Please refer to the top right, which is a
> continuation of the marriage record for Bernarda Oliveira and Francisco
>
> After the brides name, it says veuva (widow) de Domingos xx
>
> What is the ?
>
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743_item1/P112.html
>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-23 Thread Manita M
Thank you.

I descend from Bernarda on my direct maternal line :)
On Jun 23, 2016 3:17 PM, "Shirley Allegre"  wrote:

Manita:Re my 863 Bernarda de Oliveira:
Her 1st spouse was Domingos FERNANDES
I descend from her #2 sp  My 862. Francisco Barbosa.
They married 17 August 1721. SM-VFDC
Francisco Barbosa, stonemason, widower of Maria (Fereira) Lima
SPOUSE
Bernarda de Oliveira, widow of Domingos Fernandes

Shirley in CA


- Original Message -
*From:* Manita M 
*To:* azores@googlegroups.com
*Sent:* Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM
*Subject:* [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating
she is a widow

Help with translation please!

Below is a link to a marriage record that I need help with translating
after the brides name.  Please refer to the top right, which is a
continuation of the marriage record for Bernarda Oliveira and Francisco

After the brides name, it says veuva (widow) de Domingos xx

What is the ?


http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743_item1/P112.html


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-23 Thread Shirley Allegre
Manita:Re my 863 Bernarda de Oliveira:
Her 1st spouse was Domingos FERNANDES 
I descend from her #2 sp  My 862. Francisco Barbosa.
They married 17 August 1721. SM-VFDC
Francisco Barbosa, stonemason, widower of Maria (Fereira) Lima
SPOUSE
Bernarda de Oliveira, widow of Domingos Fernandes

Shirley in CA

  - Original Message - 
  From: Manita M 
  To: azores@googlegroups.com 
  Sent: Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM
  Subject: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she 
is a widow


  Help with translation please!


  Below is a link to a marriage record that I need help with translating after 
the brides name.  Please refer to the top right, which is a continuation of the 
marriage record for Bernarda Oliveira and Francisco


  After the brides name, it says veuva (widow) de Domingos xx


  What is the ?





  
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743_item1/P112.html






  -- 
  For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
  --- 
  You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
  To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-23 Thread Manita M
Thank you kindly.  Very helpful as usual :)

It always breaks my heart when I see widows.  Back then the idea of being
unmarried would have been unimaginable.   And if you think about it, that
kind of thinking or let's call it survival wasn't so long ago.

My ancestors must be looking at me right now and thinking look it's 2016
she's unmarried with no children and thriving.  It's an actual option.  The
world has changed but only a few generations ago, my life would have been
completely different.
On Jun 22, 2016 9:50 PM, "JR"  wrote:

VFSM, Aug 17- 1721, Francisco Barboza pedreiro viuvo de Maria de Lima que
Deus haja com Bernarda de Oliveira viuva de Domingos Fernandes Valadeiro
que Deus haja, todos freguezes desta igreja. The expression, que Deus haja
means they are with God (defunto) similar to que Deus tem.

Take note of the certification; Looks like April 27, or 21, 1804

JR


On Tuesday, June 21, 2016 at 11:45:29 PM UTC-5, Cheri Mello wrote:
>
> Domingos Fernandes. Not sure if there's a 2nd surname or not.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-22 Thread JR
VFSM, Aug 17- 1721, Francisco Barboza pedreiro viuvo de Maria de Lima que 
Deus haja com Bernarda de Oliveira viuva de Domingos Fernandes Valadeiro 
que Deus haja, todos freguezes desta igreja. The expression, que Deus haja 
means they are with God (defunto) similar to que Deus tem.

Take note of the certification; Looks like April 27, or 21, 1804

JR

On Tuesday, June 21, 2016 at 11:45:29 PM UTC-5, Cheri Mello wrote:
>
> Domingos Fernandes. Not sure if there's a 2nd surname or not.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
> Tainhas, Achada
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-21 Thread Cheri Mello
Domingos Fernandes. Not sure if there's a 2nd surname or not.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-21 Thread Manita M
Help with translation please!

Below is a link to a marriage record that I need help with translating
after the brides name.  Please refer to the top right, which is a
continuation of the marriage record for Bernarda Oliveira and Francisco

After the brides name, it says veuva (widow) de Domingos xx

What is the ?


http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1705-1743_item1/P112.html

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.