[budaya_tionghua] Huruf yang disederhanakan

2010-03-07 Terurut Topik liang u
Sdr. Akuratan, anda tentu punya hak untuk menghitung itu. Tapi saya juga punya 
hak untuk memilih yang saya sukai yaitu, huruf yang disederhanakan, kalau perlu 
dua-duanya, tinggal cari program yang bisa dua-duanya, apa susahnya. Pak Erik 
benar, Hanzi punya sistim kalau sudah meresapkan sistim nya menulis huruf salah 
saja terasa koq. 
Koq harus geram segala. 
Saya tak mau berdebat tentang ini, semua tertulis dalam keputusan pemerintah 
Tiongkok koq, tinggal hitung saja. 
Dengan ini saya sudahi
Kiongchiu





From: akuratan akura...@yahoo.com
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Sun, March 7, 2010 1:22:36 PM
Subject: [budaya_tionghua] Utk Eric Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari 
seribu huruf

  

Halo Erik,
Yang saya maksud itu adalah pernyataan atas nama inisial: liang_u dan bukan 
untuk inisial Erik.

Karena inisial Liang_u posting spt ini:
Kita tinggal memelih mau yang berlaku di seluruh dunia atau yang berlaku hanya 
di Taiwan dan sebagian Hongkong? Sebetulnya kedua huruf itu sama hanya ada yang 
disederhanakan beberapa ratus saja.
Kalau kita berada di luar negeri, akan memilih ejaan Indonesia lama seperti tj, 
dj, nj, j, oe atau yang sekarang c, j,ny, y dan u?
Untuk saya jelas, demi kepraktisan dan penggunaan saya memilih yang 
disederhanakan.

Apa yg dikemukakan oleh Erik saya sangat setuju, namun yg dikemukakan oleh 
inisial Linag-u saya sangat keberatan. beberapa ratus saja dengan seribu beda 
sangat jauh dan tajam. Sebenarnya posting saya itu sudah masuk ke yahoogroups 
ini hanya saja tidak tahu bagaimana atas pertimbangan dari moderator milis ini, 
saya tunggu-tunggu posting saya menanggapi reply dari Liang_u tidak kunjung 
masuk ke yahoogroup ini, maka saya ganti topiknya.

Selama tiga minggu saya mencari via google akhirnya ketemu sebagian saja ttg 
daftar penyederhanaan huruf-huruf bahasa Han, sejak tahun 1984 saya pribadi 
sudah menekuni sekitar 3800-an huruf yang sudah disingkat sesuai dg buku yang 
saya pakai terbitan dari bandung dan singapore, makanya waktu saya membaca 
posting ttg huruf sederhana bebeapa ratusan saja, saya jadi penasaran dan geram 
gitu. koq membuat pernyataan keliru banget. tidak tahu jumlah hanya menulis 
ratusan... saya keberatan.

Ok Erik.
Jadi, saya bukan menanggapi posting Erik.
Tetap bersahabat dg orang yg mau belajar banyak bahasa Han.
Saya sendiri belajar bahasa Han via guru privat dan berbicara dlm lingkungan 
masyarakaat memakai bahasa Han dan Hakka.

Ok 

seru banget.

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Erik rsn...@... wrote:

 
 Betul, sebagaimana yang saya katakan, huruf-huruf yang mengalami
 penyederhanaan (simplified) kurng-lebih 20 - 30 % dari total seluruh
 huruf Hanzi.
 
 Memang huruf Simplified dan Tradisional tidak sama, tapi yang namanya
 Hanzi adalah satu sistem yang sama, tidak ada sistem huruf Simplifed dan
 sistim huruf Tradisional yang berbeda dan saling hadap-hadapan. Kalau
 dikatakan harus belajar dulu baik-baik, saya yang sudah belajar Mandarin
 dan Hanzi sejak kecil, dan merupakan Mother Tongue bagi saya entah harus
 belajar ke mana lagi!!
 
 
 Salam,
 
 Erik
 
  - - - - - -\
 ---
 
 
 
 
 --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
 
  Melihat proporsinya, kira2 1/4 dari huruf yg umum digunakan?
 
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
  -Original Message-
  From: akuratan akuratan@
  Date: Sat, 06 Mar 2010 20:58:09
  To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
  Subject: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari
 seribu huruf
 
 
  Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang
 disederhanakan beberapa ratus saja'.
  Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat
 penyederhanaan huruf bahasa Han pada 4 Februari dan 7 Maret 1964
 berjumlah lebih dari seribu huruf, di antaranya:
 
  Kelompok Pertama: 92 huruf
  愛爱 ç½·ç½¢ 備备 ç­†ç¬ ç•¢æ¯•
 é‚Šè¾¹ å�ƒå�‚ 倉ä»
  嘗å°� 蟲虫 從从 竄窜 é�è¾¾ 帶带
 黨党 動动
  æ–·æ–­ å°�对 隊队 çˆ¾å° è±�丰 廣广
 æ­¸å½' 龜龟
  國国 é�Žè¿‡ è�¯å�Ž ç•«ç» åŒ¯æ±‡
 夾夹 薦� 將将
  節� 盡尽 進进 舉举 殻壳 來�
 樂� 離离
  歷历 麗丽 兩两 �� 劉刘
 盧� 虜� 鹵�
  録录 æ…®è™` è²·ä¹° 麥麦 黽黾 難难
 �� 寧�
  豈岂 æ°£æ° é�·è¿� 親亲 窮穷 嗇啬
 殺� 審审
  �圣 時时 屬属 雙� 歳�
 孫孙 �� �万
  為为 �乌 無无 �献 鄉乡
 寫写 尋寻 亞亚
  嚴严 厭厌 業业 �艺 陰阴
 隱� 猶犹 與与
  雲äº` é„­éƒ` 執执 質质
 
  Kelompok Kedua: 40
  è²�è´� è³å®¾ ç£äº§ é•·é•¿ 車车 é½'齿
 芻� 單�
  ç•¶å½ æ�±ä¸œ 發å�` 風风 岡冈
 會会 幾几 æˆæˆ‹
  監ç›` 見è§� é¾�é¾™ å©�娄 ä¾–ä»`
 羅罗 馬马 賣�
  門� 鳥鸟 農农 齊� 僉佥
 å–¬ä¹ å�€åŒ? 師师
  壽寿 肅肃 韋韦 堯尧 �页 義义
 é­šé±¼ å°ˆä¸
 
 
 
  é§ã€é�µã€? é©ã€éŽ©ã€? æ�¿ã€æ'³ã€?
 éŒã€é‹…ã€? é�ã€é‹­ã€?lt;br
 é`ã€éŠ»ã€? 

Re: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf

2010-03-07 Terurut Topik Coding Script
ternyata huruf bahasa han sederhana nya aja segitu gimana lengkap ~_~

2010/3/7 akuratan akura...@yahoo.com




 Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang disederhanakan
 beberapa ratus saja'.
 Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat
 penyederhanaan huruf bahasa Han pada 4 Februari dan 7 Maret 1964 berjumlah
 lebih dari seribu huruf, di antaranya:

 Kelompok Pertama: 92 huruf
 愛爱 罷罢 備备 筆笔 畢毕 邊边 參参 倉仓
 嘗尝 蟲虫 從从 竄窜 達达 帶带 黨党 動动
 斷断 對对 隊队 爾尔 豐丰 廣广 歸归 龜龟
 國国 過过 華华 畫画 匯汇 夾夹 薦荐 將将
 節节 盡尽 進进 舉举 殻壳 來来 樂乐 離离
 歷历 麗丽 兩两 靈灵 劉刘 盧卢 虜虏 鹵卤
 録录 慮虑 買买 麥麦 黽黾 難难 聶聂 寧宁
 豈岂 氣气 遷迁 親亲 窮穷 嗇啬 殺杀 審审
 聖圣 時时 屬属 雙双 歳岁 孫孙 條条 萬万
 為为 烏乌 無无 獻献 鄉乡 寫写 尋寻 亞亚
 嚴严 厭厌 業业 藝艺 陰阴 隱隐 猶犹 與与
 雲云 鄭郑 執执 質质

 Kelompok Kedua: 40
 貝贝 賓宾 産产 長长 車车 齒齿 芻刍 單单
 當当 東东 發发 風风 岡冈 會会 幾几 戔戋
 監监 見见 龍龙 婁娄 侖仑 羅罗 馬马 賣卖
 門门 鳥鸟 農农 齊齐 僉佥 喬乔 區区 師师
 壽寿 肅肃 韋韦 堯尧 頁页 義义 魚鱼 專专

 铧〔鏵〕 铩〔鎩〕 揿〔撳〕 锌〔鋅〕 锐〔鋭〕
 锑〔銻〕 锒〔鋃〕 铺〔鋪〕 铸〔鑄〕 嵚〔嶔〕
 锓〔鋟〕 锃〔鋥〕 链〔鏈〕 铿〔鏗〕 锏〔鐧〕
 销〔銷〕 锁〔鎖〕 锄〔鋤〕 锅〔鍋〕 锉〔銼〕
 锈〔銹〕 锋〔鋒〕 锆〔鋯〕 铹〔鐒〕 锔〔鋦〕
 锕〔錒〕 锎〔鐦〕 铽〔鋱〕 铼〔錸〕 锇〔鋨〕
 锂〔鋰〕 锧〔鑕〕 锘〔鍩〕 锞〔錁〕 锭〔錠〕
 锗〔鍺〕 锝〔鍀〕 锫〔錇〕 错〔錯〕 锚〔錨〕
 锛〔錛〕 锯〔鋸〕 锰〔錳〕 锢〔錮〕 锟〔錕〕
 锡〔錫〕 锣〔鑼〕 锤〔錘〕 锥〔錐〕 锦〔錦〕
 锨〔鍁〕 锱〔錙〕 键〔鍵〕 镀〔鍍〕 镃〔鎡〕
 镁〔鎂〕 镂〔鏤〕 锲〔鍥〕 锵〔鏘〕 锷〔鍔〕
 锶〔鍶〕 锴〔鍇〕 锾〔鍰〕 锹〔鍬〕 锿〔鎄〕
 镅〔鎇〕 镄〔鐨〕 锻〔鍛〕 锸〔鍤〕 锼〔鎪〕
 镎〔鎿〕 镓〔鎵〕 镋〔钂〕 镔〔鑌〕 镒〔鎰〕
 䦂〔䥇〕 镑〔鎊〕 镐〔鎬〕 镉〔鎘〕 镊〔鑷〕
 镇〔鎮〕 镍〔鎳〕 镌〔鎸〕 镏〔鎦〕 镜〔鏡〕
 镝〔鏑〕 镛〔鏞〕 镞〔鏃〕 镖〔鏢〕 镚〔鏰〕
 镗〔鏜〕 䦃〔鐯〕 镘〔鏝〕 镩〔鑹〕 镦〔鐓〕
 䦅〔鐥〕 镨〔鐠〕 镧〔鑭〕 镥〔鑥〕 镤〔鏷〕
 镢〔鐝〕 镣〔鐐〕 镫〔鐙〕 镪〔鏹〕 镰〔鐮〕
 镱〔鐿〕 镭〔鐳〕 镬〔鑊〕 镮〔鐶〕 镯〔鐲〕
 镲〔鑔〕 镳〔鑣〕 镴〔鑞〕 镶〔鑲〕 䦆〔钁〕

 Bila ada yg mengatakan bahwa 'Sebetulnya kedua huruf itu sama', belajar
 dulu baik-baik, cari data akurasi yg dpt dipertanggungjawabkan.

  




-- 
Coding Script | Jual Ebook, Script, Dan Skripsi Full Content
http://www.codingscript.com


Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-07 Terurut Topik jackson_yahya
Kalau naga yang dimaksud alkitab jelas naga versi timur, bukan barat. Kenapa? 
Karena asal alkitab dari timur tengah (arab dan sekitarnya)
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: pempekd9 pempe...@yahoo.com
Date: Sat, 06 Mar 2010 23:39:53 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

Wahyu 12:1-9

Yang perlu dipahami adalah siapa naga besar itu. Karena kitab Wahyu sangat 
sarat dengan kata kata kiasan.

Salam,
Anton W


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, iie_siang iie_si...@... wrote:

 Mohon tanya... 
 di Alkitab ayat brp yang menyatakan bahwa naga itu sbg iblis?
 
 
   From: ardian_c ardian_c@
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Sent: Fri, 5 March, 2010 17:23:12
   Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
   
 
   jadi inget Zhu Rongji yg mo pake istilah Zhongguo buat ganti sebutan 
   china, hmm kalu long barat ama long timur ya jelas bedalar.
   
   long di zhongguo itu dah jadi lambang persatuan bangsa bukan persatuan 
   bangsatlar.
   
   nah kalu long dibarat itu mah lambang bangsat yg jelas2 ada pengaruh dari 
   kristen btw long barat kayak bijimane seh ?
   
   kalu long di legenda zhongguo khan banyak, ada yg bangsat ada yg kagak, 
   misalnye jiao long itu naga yg gak kesampean huehehehe alias naga bangsat 
   or kerennya biang naga banjir.
   
   nah di korea sendiri ada legenda tuh soal uler yg mo jadi naga, nah di 
   tiongkok seh banyakan itu ikan li yg loncat gerbang naga huehehehe
   
   uler jg di zhongguo boekan binatang haramjadah jahat nujibilah bedalar 
   ame di barat yg uler itu lambang kejahatan.
   
   so kalu kita mo pikir sebenernya yg bilang long=naga=iblis ya gara2 ape ? 
   gara2 budaya yg bedalar ama kongtai bacot gede oknum pendeta yg 
   mensetan2kan lambang budaya laen.
   
   gak beda kayak patung tudigong yg ada non triad ama triad , nah loe 
   hahahahahahahahahah aha
   yg bijimane yg triad neh ?
   
   --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
   
Ini masalah bahasa. Long telah terlanjur diterjemahkan menjadi dragon 
dan naga. Kalau yg dimaksud ternyata adalah dua mahluk yg berlainan, 
hanya ada dua pilihan utk mengkoreksi: menambahkan keterangan tambahan 
atau mengganti dng istilah baru. 
Apakah anda memilih mempopulerkan istilah Long utk menggantikan dragon 
dan naga? Shg muncul judul film Year of The Long, atau kalimat: dia 
lahir di tahun Long.


Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: Erik rsn_cc@
Date: Wed, 03 Mar 2010 04:53:35 
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?


Betul sekali, memang tak usah dibanding-bandingin !! Bukan cuma gak usah
dibanding-bandingin , bahkan juga jangan  disama-samakan! !

Tapi masalahnya adalah ada yang menyama-nyamakan Dragon setan dengan
Naga atau Long totem Tionghoa!!Sesuatu yang dimuliakan oleh masyarakat
Tionghoa disamakan dengan setan yang dihujat kaum Nasrani!! Kira-kira
persis kalo orang-tua anda yang anda hormati disamakan dengan
 ... (a ha !gak tega saya nyebutnya!!) Relakah anda??

Btw, soal piara memelihara, anda pernah pelihara Naga?? Gimana caranya
tuh, dikasih makan apa ya??

Untuk Fuyuan, bagi saya Dragon is Dragon, dan Long Jiushi Long. Tidak
bisa disama-samakan antara keduanya. Wong yang satu adalah totem yang
dihormati, sedang yang lain merupakan lambang setan yang dihujat kok!! 
Kenapa Long harus dikasih nama barat sebagai East Drgon??  Kegalauan
kultural bagi teman-teman Tionghoa yang kebetulan beragama Kristen akan
semakin menjadi-jadi kalau gitu!!



Salam,

Erik

 - - - - - -\
 - - - --



Salam,.

Erik

 - - - - - -\
 - ---

In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, adiperdanasamuel@ wrote:

Gak usah dibanding2in lah naga/dragon dengan liong/ long.. Gini aja: yg
orng tionghoa piara liong, orang kristen piara domba, orang arab/ yg
islam piara onta, orang india/ hindu piara sapi, orang jawa angon bebek,
orang thailand piara gajah, dll.. Ntar waktunya ketemuan aja di pasar
hewan.. Trus yang mau barter silakan...
 Salam
 Sam


 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT

 -Original Message-
 From: Erik rsn_cc@
 Date: Wed, 03 Mar 2010 03:22:38
 To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
 Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?


 Masalahnya adalah : Apakah Naga (Long/Liong) sama dengan Dragon?

 Sejauh yang pernah 

Re: [budaya_tionghua] Paham (was: Imlek Agama atau Budaya?)

2010-03-07 Terurut Topik Ong Bun

yang tidak beragama itu ATHEIS
kalau komunis itu lawannya kapitalis
sebetulnya hanya paham sistem pemerintahan saja dan tidak ada kaitannya
dengan agama

hanya saja pemeritahan kita dulu berhubung (dipaksa) berpihak pada
negara2 kapitalis, sehingga komunisme dianggap sama dengan atheisme
supaya rakyat lebih mudah membencinya (hingga sekarang) - padahal
komunisme tetap tidak bisa diterapkan di Indonesia karena bukan daratan
luas melainkan negara kepulauan, sehingga sama rasa sama rata sulit
diterapkan di negara yang terpisah air apalagi di jaman tahun 1950-an
yang belum kenal internet

ada kemungkinan juga mengutip kata2 dari ketua Mao tentang agama itu
racun karena pada saat itu banyak gejolak dalam negri yang bersitegang
antar agama seperti buddhist dengan tao dengan kristen dengan katolik,
dan sebagainya sehingga negara menetapkan diri bahwa negara tidak akan
mengatur, tidak akan menanggapi kehidupan beragama rakyatnya..

namun memang di era 1950-an hingga 1980-an ada beberapa penyerangan
pemerintah terhadap rumah2 ibadat yang dianggap melanggar hukum karena
sudah menyalahi aturan yang memasalahkan perbedaan beragama atau
mengagungkan agama sendiri dan menghina agama orang lain atau
menggunakan agama sebagai kedok menjadi lawan politik.

Ditambah lagi invasi RRC terhadap Tibet yang kemudian dijadikan
propinsi, sebetulnya didasari dari ketua Mao yang tidak mau Tibet
dicaplok oleh Inggris karena dari India Inggris sudah mengincar Tibet
untuk kemudian memisahkan Xinjiang dari RRC di era perang dingin dulu.

Hal ini kemudian dikemas oleh media sebagai bentuk penyerangan terhadap
agama dan dijadikan bukti versi media barat saat itu sebagai kebencian
komunisme kepada agama.

sekarang komunisme sudah bisa dibilang bukan ancaman bagi kapitalisme
lagi karena Uni Soviet sudah bubar. Sekarang dicari musuh baru supaya
bisnis senjata, bisnis kendaraan lapis baja, bisnis seragam militer,
hingga bisnis obat2an tetap bisa laku keras jika ada perang.

sebetulnya bukan masalah paham yang mana yang benar atau mana yang
salah.. semua paham akan jadi baik jika yang menjalankan orang baik..
sebaliknya apa pun pahamnya akan jadi bencana jika yang menjalankan
adalah orang serakah.

namun balik2 lagi, tidak salah juga jika banyak orang yang beranggapan
bahwa komunisme adalah atheisme walau perbedaannya jauh sekali... ini
berkat kesuksesan media blok barat mengemas berita dan suksesnya
intelijen blok barat meramu doktrin cuci otak dalam perang dingin yang
berakhir di tahun 1991



 --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com
 /mc/compose?to=budaya_tionghua%40yahoogroups.com, Tjandra Ghozalli
 ghozalli2002@ ... wrote:
 
  Dear members,
  Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin
 menyatakan bahwa umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek
 kami anggap adalah hari raya budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang
 komunis (tidak beragama) toh merayakan pesta musim semi (Imlek) ini
 menyatakan bahwa Imlek adalah pesta budaya lebih dominan dari pada
 hari raya agama. RGDS.TG
 



[budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-07 Terurut Topik iie_siang
Ternyata penyebaran Agama gak jauuh2 amat ama kekuasaan
ini buktinya

http://famvin.org/gsdl/collect/vincenti/index/assoc/HASH1dcd.dir/doc.doc

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, ANDREAS MIHARDJA mihar...@... wrote:

 Setiap agama catholic atau daoism atau buddhism semua ada yg positip dan yg 
 negatipnya. Mungkin utk ini kalian harus membaca mengenai Ricci yg dlm tahun 
 ini akan diperingatkan ulang tahun ke 400nya didunia. Ricci adalah seorang 
 jezuiet yg bekerja utk Qing dan yg dpt berialog dgn Daoism, Lamaism etc. Dia 
 yg secara resmi memasukkan tradisi China kedalam ritual misa catholic 
 diChina. Jadi contohnya perayaan sincia utk umat catholic bukan dirayakan 
 sekarang dicathedral tetapi sudah sejak ratusan tahun. Menurut Ricci banyak 
 ajaran KungTza, Dao etc adalah sangat bagus dan patut diambil alih oleh 
 gereja catholic dan dimasukkan kedalam filsafat catholic. Menghormati OT dan 
 ketatanegaraan Kungtze adalah super. Gereja catholic sewaktu Ricci tidak 
 memandang mereka superior tetapi sebagai sesama dan dpt saling belajar. 
 Memang ini berlainan dgn kristen yg manganggap agama mereka superior incl 
 penduduk yg tidak masuk kristen adalah penduduk inferior.
 Filsafat Ricci ialah setiap individue dapat masuk surga dan tidak tergantung 
 agama asal hidup sesuai dgn ethic yg diajarkan aliran agama mereka. Jadi yg 
 beragama dao bakal ketemua kerabatnya yg beragama carholic atau buddha 
 ditempat yg sama. Tidak ada filsafat kalau tidak masuk kristen kalian akan 
 masuk neraka. Penduduk China sangat banyak dan tidak semua tahu dan mengerti 
 agama Dao, Fu atau Ru atau catholic. Mereka hanya mungkin dengar sedikit² 
 Mereka juga tidak menjadi dibaptis atau masuk jadi hweshio atau niku -- 
 masalah oleh karena itu mereka dihukum neraka ?
 Dlm bulan ini film document Ricci akan dipertunjukan utk dunia. Saya terus 
 terang tidak tahu apa yg akan dipertunjukan dan apa filsafatnya yg benar dari 
 Matteo Ricci - Fact dia kaga mati dan dpt memperkembangkan agamanya jaman 
 Qing adalah suatu prestasi.
 Andreas
 
 
 http://www.express.org.au/article.aspx?aeid=19446
 
 
 
 
 
 From: jackson_ya...@... jackson_ya...@...
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Sent: Fri, March 5, 2010 7:33:56 PM
 Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
 
 
 
 Kalau katolik tidak fanatik. Hampir seperti agama buddha juga. Yang agak 
 fanatik kristen protestan, yang fanatik banget kristen kharismatik (cirinya 
 yang ada bahasa roh) 
 Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung 
 Teruuusss...!
 
 
 From: ardian_c ardia...@... 
 Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 -
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
   
 ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air satu 
 ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan peng 
 an.
 nah loe ?
 
 --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Tjandra Ghozalli ghozalli2002@ 
 ... wrote:
 
  Dear members,
  Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
  umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari 
  raya budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh 
  merayakan pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta 
  budaya lebih dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG
  
  --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli ghozalli2002@ ... wrote:
  
  
  From: Tjandra Ghozalli ghozalli2002@ ...
  Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?
  To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
  Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM
  
  
    
  
  
  
  
  
  
  
  
  Dear member,
  Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
  sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
  mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak 
  mungkin suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di 
  Indonesia ada ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, 
  celakalah kita yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, 
  umat Katholik, kami menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh 
  sebab itu gereja Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan 
  acara bagi jeruk yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala 
  oriental, bahkan dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu 
  saja di gereja kami (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu 
  Imlek lalu, banyak umat yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai 
  baju naga.  Kalau saja Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin 
  saja
  Pastur kami
  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG
 





[budaya_tionghua] Re: Liong (Naga) = Dragon???!!!

2010-03-07 Terurut Topik ardian_c
yoi ada yg pernah tulis di satu majalah itu pemain bulutangkis yg marga liong 
dianggep marganya NAGA huehehehehehehehehe

nah li xiaolong mah itu nama BINTANG PILEM biar keren, wong aslinye nama die 
mah li zhenfan not li xiao long huehehehehehe


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Erik rsn...@... wrote:

 
 Betul sekali bung Tarto! Lain padang lain belalang, lain tempat lain
 pandangan. Demikianlah, sesuatu yang baik bagi kita belum tentu baik
 bagi orang lain, begitu pun sebaliknya.
 
 Demikian pula mestinya sikap dan pandangan kita dalam konteks Naga
 (Long, Lung, Liong) vs Dragon. Naga (atau Long, atau Lung atau Liong)
 adalah mahluk mitologi yang disucikan bangsa India dan dijadikan totem
 oleh bangsa Tionghoa, berbeda sama sekali dengan Dragon yang dijadikan
 simbol iblis dan kejahatan dalam agama Nasrani!! Keduanya mempunyai
 latar belakang sejarah yang saling berbeda dan berasal dari tradisi dan
 budaya yang berbeda pula, juga stylisasinya pun jauh berbeda.
 
 Persoalan yang kita bicarakan sekarang adalah adanya sekelompok orang
 yang tidak bersikap Lain padang lain belalang, mereka mengidentikkan
 begitu saja Naga (atau Long, atau Lung atau Liong) yang sangat disucikan
 dan disakralkan bangsa India dan Tionghoa dengan Dragon yang sangat
 dihujat kaum Nasrani!  Sesuatu yang jahat/buruk bagi mereka belum tentu
 jahat/buruk bagi orang lain, apalagi kalau sesuatu itu ternyata tidak
 identik, dan hanya upaya mereka untuk menyama-nyamakan saja!
 
 Anda katakan bahwa : 'Liong itu bukan artinya naga?? Lantas artinya
 apa?
 
 Liong jelas artinya adalah NAGA. Itu adalah lafal Wenyan Minnam (Hokkian
 selatan), untuk kata Long yang artinya memang NAGA,!! Tapi, anda benar
 juga kalau mengatakan Leng artinya adalah NAGA namun itu cuma
 sekedar lafal Baihua Minnam (Hokkian selatan)!! Adapun Liong yang
 terdapat pada nama Lim Sioe Liong memang huruf Hanzinya beda dengan
 Long yang artinya NAGA, lafal Mandarin Liong pada nama Lim Sioe
 Liong itu adalah Liang yang artinya adalah BAIK. Demikian pula
 dengan contoh-contoh lain yang anda kemukakan, semuanya adalah
 huruf-huruf yang saling berlainan,  dan sama sekali tidak ada kaitan
 makna dengan NAGA.
 
 Sebenarnya bagi yang memahami bahasa Mandarin dan mampu membaca huruf
 Hanzi tidak akan menjadi rancu sebagaimana yang anda ilustrasikan itu.
 
 Namun demikian, memang ada baiknya juga pendapat anda itu dikemukakan,
 untuk memberi pengertian kepada yang tak mengerti Mandarin dan tak
 mengenal huruf Hanzi, bahwasanya tidak semua bunyi LIONG bermakna
 NAGA.
 
 
 
 Salam,
 
 Erik
 
 \
 -
 
 In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Tarto Waseto twasey@ wrote:
   Mungkin boleh ikut nimbrung,
 
 1. Lain padang lain belalang, lain tempat lain pandangan.
   Â Lagi pula makhluk Dragon Barat atu naga dari Asia, adalah makhluk
 mitos. adalah hak masing2 orang utk memiliki pandangan yg berbeda.
 Sesuatu yang baik bagi kita, belum tentu baik utk orang lain, begitupun
 sebaliknya.
 
 2. Tentang makhluk baik dan makhluk jahat.
  Semua makhluk di dunia ini ciptaan Tuhan, pada dasarnya dapat dianggap
 baik.
  Â Â Â  Kadang manusia sendiri yg mungkin memiliki persepsi yg
 tidak benar terhadap suatu makhluk. mis : di beberapa tempat terutama
 desa desa yg berdekatan dengan hutan, sering terjadi gangguan Harimau
 yang memakan ternak piaraan, bahkan sampai manusia.
  Mengapa hal ini bisa sampai terjadi ? Apakah kita tau bahwa harimau
 itu sebenarnya takut dengan manusia ? Harimau tersebut kemungkinan
 sampai nekat mencuri ternak dan bahkan sampai membunuh manusia utk di
 konsumsi, tentu ada sebabnya. Karena manusia telah melakukan penjajahan
 di tempat tinggal mereka, mis :Â  secara membabi buta membuka lahan
 baru, penebangan hutan liar, dll dsb. merusak habitat hewan di hutan
 sehingga mengancam kelangsungan hidup mereka.
  Nah kalau sudah begitu, siapakah yg jadinya makhluk yang jahat ? si
 manusia atau si harimau ?
 
  3. Persepsi yg tidak tepat utk huruf Liong sebagai pengertian dari
 Naga menurut bahasa mandarin.
  Kalau sepengetahuan saya, kata Liong itu bukan artinya naga.
  Misalnya nama  Lim Sioe Liong, sering kita mengartikan nama Liong
 ini adalah artinya naga, tapi sebenarnya bukan. Nama Lim Sioe Liong ini
 kalau dibaca di bahasa mandarin menjadi Lim Shao Liang . Setau saya ,
 huruf Liang disini bukan artinya naga .
  Kalau Naga dalam bahasa mandarin adalah Lung atau Long, hokkian
 = Leng.
  Jadi sebenarnya selama ini mungkin kita salah kaprah mengenai huruf
 Liong ini yg sebenarnya adalah Liang (mandarin) atau Leong atau
 Nio ( huruf ini juga merupakan salah satu marga orang tionghoa.
 
  Ambil satu contoh lagi : Bruce Lee alias Lee Siao Lung. tidak pernah
 dibaca menjadi Lee Siao Liong , kan ?? atau kita baca dalam bahasa
 kongfu : Lei Siu Long (atau ada aksen yg lain boleh dibantu ?) :p
 
  Maaf, saya tidak menyertakan tulisan huruf mandarin nya. mungkin kalau
 suhu -suhu yg 

[budaya_tionghua] OOT : Minum Arang turunkan kolesterol

2010-03-07 Terurut Topik tom
Dear rekan2 milis budaya tionghoa,

Saya cuma ingin berbagi informasi yang saya dapat dari milis sebelah. Dan 
kebetulan saya dan ibu saya sendiri juga telah mencobanya dan berhasil.


Saya dan ibu saya telah mempraktekkan minum arang yg terbuat dr batok kelapa. 
Ibu saya minum selama 8 hari setiap malam lalu cek darah kembali, sedangkan 
saya 12 hari kemudian baru cek darah.

Berikut hasilnya:
Ibu saya:
Triglyserida : 148 -- 77, turun 47.97%
LDL : 201 -- 159, turun 20.9%
HDL: 45 -- 35, turun 10 poin (entah mengapa, HDL Ibu saya ini ikut turun, 
seharusnya HDL meningkat, mungkin krn faktor usia)
Total kolesterol : 284 -- 209, turun 26.41%
Ratio kolesterol(Total koles dibagi HDL): 6,31 -- 5,97, turun 5.38%

Saya, setelah 12 hari minum arang :
Triglyserida : 129 -- 94, turun 27.13%
LDL : 168 -- 115, turun 31.55%
HDL: 38 -- 56, naik 47.37%
Total kolesterol : 232 -- 172, turun 25.86%
Ratio kolesterol : 6,11 -- 3,07, turun 54.60%.


Sungguh tak terkira, bahwa alam telah menyediakan hal yang begitu ajaib dalam 
bentuk yang paling 'hina' :)
Bayangkan, arang gosong, hitam-legam, sangat murah, bisa didapatkan dimana 
saja, di seluruh dunia bahkan!
Namun ternyata memiliki khasiat begitu besar, sangat aman (karena tidak bisa 
diserap oleh tubuh) dan sangat mudah digunakan.

Silahkan teman2 dpt browsing ke situs:
http://charcoalremedies.com/  atau
http://www.tpministries.org/charcoal.htm

Semoga sharing ini bisa membantu banyak saudara2 kita yg memiliki masalah yang 
sama.

Regards,
tommy

Berikut saya copy paste dari milis sebelah, yang merupakan postingan dari 
Saudara Ines Alea (ines_a...@yahoo.co.id)



Permisi Mbah, siapa tau ada yang perlu obat penurun kolesterol. Moga-2 berguna.
 
Saya sudah coba untuk om yang kadar kolesterolnya 395 (kritis banget), setelah 
minum arang (saya pake arang batok kelapa) dalam 1 minggu kolesterol turun ke 
173.

Tante saya yang jari kaki n  tangannya mati rasa bertahun-tahun karena kadar 
kolesterol tinggi dalam darahnya juga sudah sehat karena minum wedang arang 
setiap malam.

Yang saya pakai adalah memakai arang batok kelapa (coconut sehell). Untuk 
menjaga kebersihan, bisa beli batok kelapa di pasar, lalu dibakar sendiri 
sampai jadi arang.

Kalau ga sempat bisa beli arang batok kelapa yang juga dijual di pasar, lalu 
dibersihkan dengan cara dibakar ulang. Setelah itu, ambil sebagian arang, 
ditumbuk halus. Ambil kira-kira 8 gram (kemarin saya pake ukuran 3 sendok 
makan, tapi bisa ditimbang ulang kalau ragu), lalu saya rebus dengan 2 gelas 
air, tunggu mendidih sampe  kira-2 jadi 1 gelas air (150 cc).

Minum anget-2 waktu mau tidur malam (pertimbangannya perut kosong waktu mau 
tidur). FYI, meski pertama agak jijik minumnya berhubung wujudnya yang hitam 
legam, tapi minum air arang ini seperti minum air putih biasa (tidak berasa 
tidak berbau).

Lakukan tiap hari selama 1-2 minggu, kalau sudah baikan dosis arang agak 
dikurangi, misalnya jadi 1 sendok makan arang untuk 50 cc air. Dan lakukan 
secara rutin. Tapi mohon juga agar cara-2 makan diperbaiki. Hindari kuning 
telur (terutama telur puyuh) dan sea food, dan biasakan sedikit bergerak, 
minimal jalan kaki (1 km) setiap hari.

Maaf ga ada cara-2 kedokteran secara ilmiah, kemarin saya betul-2 kepepet 
dengan keadaan keluarga saya. Setelah membaca artikel tsb, saya praktekkan 
dengan cara di atas dan berhasil. Dan saya ingin berbagi untuk orang lain yang 
punya masalah sama dengan saya.

Salam sehat ya.

=

Terlampir di bawah dari Majalah Trubus
 

Minum Arang:
Sehat dan Awet Muda Oleh trubus

Senin, Maret 12, 2007 17:10:51
   
Masih ingat era 1980 ketika menyetrika menggunakan bara arang? Arang dibakar 
hingga membara dalam setrika besi yang di depannya terdapat pengunci berbentuk 
ayam jantan. Cara itu kini ditinggalkan dan digantikan setrika listrik yang 
lebih praktis. Namun, bukan berarti arang tak lagi digunakan. Pada abad ke-20, 
barang gosong itu justru makin luas penggunaannya. Riset terbaru, arang diubah 
menjadi penghantar zat antikanker pada tubuh manusia.

Penelitiannya dilakukan Japan Science and Technology Agency dan Japan Cancer 
Insitute, Jepang. Arang atau karbon diubah menjadi nanohorn, sejenis batang 
berukuran sepersejuta meter yang salah satu ujung silindernya meruncing dan 
tertutup seperti tanduk. Pada ujung itu, disempalkan butiran 1-2 nanometer obat 
kanker bernama cisplatin. Mirip memasukan obat ke dalam kapsul.

Setelah disuntikkan ke tubuh pasien, nanohorn mengalir dalam darah, tidak 
menyebar ke seluruh tubuh tetapi hanya terakumulasi di dalam sel-sel kanker. 
Sebab, sifat sel kanker lebih mudah menyerap benda-benda berukuran 100 
nanometer dibandingkan sel tubuh lainnya. Setelah berkumpul di dalam sel 
kanker, obat dalam kapsul nanohorn itu perlahan lepas untuk mematikan sel 
kanker. Sistem penghantar obat itu lebih efektif untuk pemusnahan kanker dan 
tumor 

[budaya_tionghua] Re: Huruf yang disederhanakan

2010-03-07 Terurut Topik akuratan
Untuk Kiongchiu yang saya hormati.

Begini:
Kembali lagi masalah yg  sedang kita bicarakan ini adalah masalah sebenarnya 
untuk kalangan tertentu langkah dan aneh karena belum punya latar belakang yg 
jelas karena memang sebagian atau sebagian besar mereka belum mau belajar 
bahasa Han.
Ttg cara menghitung saya dg Kiongchiu berbeda, saya pribadi tidak keberatan 
bila dlm posting ditulis ada maksud ke arah itu.
Sistim pengelompokan memang akan sangat membantu calon yang akan belajar. Spt 
saya waktu mengajarkan bahasa Inggris, pengkanannya awalan dan akhiran, ini 
jauh lebih mudah diterima dan lebih cepat memahaminya.

Masalah debat via milis/yahoogroups adalah masalah biasa sebagai media untuk 
melatih kita belajar berhati-hati menulis dan posting.
Prinsipnya: bila kita punya data akurasi, kita tidak perlu takut mengemukakan 
pendapat. Demikian juga Kiongchiu punya hak untuk berpendapat ttg jumlah huruf 
yg disingkat hanya ratusan. Anggap saja 900, tidak masalah. atau 100 juga tidak 
masalah, asal ada data sistim untuk mendapatkan angka 900 atau 100 atau 
ratusan. Kalau ditulis/dikatakan ratusan, ini masih samar-samar tidak jelas 
atau kurang jelas. Bila sdh dikelompokkan jadi beberapa kelompok, misal 
bersadarkan: Ú¥¡¢â»¡¢æù¡¢îÄ spt dikemukakan oleh Dinas Pendidikan Shanghai di 
bawah ini:

¸ù¾Ý¹úÎñÔº1964Äê2ÔÂ4ÈÕ¹ØÓÚ¼ò»¯×ÖÎÊÌâ¸øÖйúÎÄ×ָĸïίԱ»áµÄÅúʾ£º¡°Í¬ÒâÄã»áÔÚ±¨¸æÖÐÌá³öµÄÒâ¼û£º¡¶ºº×Ö¼ò»¯·½°¸¡·ÖÐËùÁеļò»¯×Ö£¬ÓÃ×÷Æ«ÅÔʱ£¬Ó¦Í¬Ñù¼ò»¯£»¡¶ºº×Ö¼ò»¯·½°¸¡·µÄÆ«ÅÔ¼ò»¯±íÖÐËùÁеÄÆ«ÅÔ£¬³ýÁËËĸöÆ«ÅÔ(Ú¥¡¢â»¡¢æù¡¢îÄ)Í⣬ÆäÓàÆ«ÅÔ¶ÀÁ¢³É×Öʱ£¬Ò²Ó¦Í¬Ñù¼ò»¯¡£Äã»áÓ¦½«ÉÏÊö¿ÉÒÔÓÃ×÷Æ«ÅԵļò»¯×ֺͿÉÒÔ¶ÀÁ¢³É×ÖµÄÆ«ÅÔ£¬·Ö±ð×÷³É×Ö±í£¬»áͬÓйز¿ÃÅÏ´ïÖ´ÐС±£¬ÏÖÌؽ«ÕâÁ½Àà×Ö·Ö±ðÁбí֪ͨÈçÏ¡£
  
ª¥Ò»¡¢ÏÂÁÐ92¸ö×ÖÒѾ­¼ò»¯£¬×÷Æ«ÅÔʱӦ¸ÃͬÑù¼ò»¯¡£ÀýÈ磬¡°žé¡±ÒѼò»¯×÷¡°Îª¡±£¬¡°ƒ^‹¾¡±Í¬Ñù¼ò»¯×÷¡°Î±æ£¡±

Demikian juga pengelompokan lainnya. Saya sendiri belum mendapatkan angka pasti 
ttg jumlah ini dari Pusat Bahasa/kebudayaan RRC di Beijing. Beberapa hari lalu 
saya mengirim fax ke kedutaan besarnya di Indonesia untuk meminta daftar 
lengkapnya, artinya saya mau mendapat data akurasi ttg huruf yg sudah resmi 
diumumkan oleh Beijing.

Bila ada tulisan yg membuat jadi tidak enak.
Melalui posting ini saya juga minta maaf.

Akhir kata jangan ragu-ragu mendiskusikan seluk beluk bahasa Han. Ini adalah 
bahasa nenek moyang orang Tionghua baik di Tiongkok maupun di perantauan, 
termasuk saya ayah kelahiran Moiyan (Hakka) dan saya dilahirkan dan dibesarkan 
di Indonesia - tetap cinta dan bangsa belajar bahasa Han. Kemanapun saya pergi 
ada rasa percaya diri karena dpt berbicara bahasa Han + Hakka. Di Palembang, 
Jambi, Padang, Pontianak, Balikpapan, Surabaya, Denpasar termasuk Jakarta.

Semua pusat perbelanjaan mayoritas Tionghua, waktu saya menyapa dan bertanya 
harga memakai bahasa Han, langsung dijawab dan mendapat diskon harga lumayan 
karena dianggap kalangan sendiri. Jadi, dpt berkomunikasi dg bahasa Han jauh 
lebih menguntungkan di kalangan orang-orang Tionghua berusia 55 tahun ke atas.

Salam hangat.
Tetap semangat belajar dan mengajarkan bahasa Han.

 



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, liang u lian...@... wrote:

 Sdr. Akuratan, anda tentu punya hak untuk menghitung itu. Tapi saya juga 
 punya hak untuk memilih yang saya sukai yaitu, huruf yang disederhanakan, 
 kalau perlu dua-duanya, tinggal cari program yang bisa dua-duanya, apa 
 susahnya. Pak Erik benar, Hanzi punya sistim kalau sudah meresapkan sistim 
 nya menulis huruf salah saja terasa koq. 
 Koq harus geram segala. 
 Saya tak mau berdebat tentang ini, semua tertulis dalam keputusan pemerintah 
 Tiongkok koq, tinggal hitung saja. 
 Dengan ini saya sudahi
 Kiongchiu







Re: [budaya_tionghua] Re: Gathering dan peluncuran buku Memoar DR. Han Hwie Song

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting John jt2...@yahoo.com:

 Terima kasih kepada Sdr.Purnama Sucipto Gunawan yang telah turut   
 menyebarkan undangan kami dari milis tionghoa-net, untuk Pertemuan   
 Tahunan dan Peluncuran Buku Memoar Dr.Han Hwie Song, di milis   
 budaya_tionghoa dan di faceebook. Sambutan di faceebook cukup   
 banyak, tercatat ada 73 orang yang akan hadir.

RSS,

Peluncuran buku memoar DR.Han Hwie Song di Surabaya akan diadakan pada  
hari sabtu 27 Maret 2010 di aula Unika Widya Mandala jl Dinoyo jam  
09.00.Peluncuran ini merupakan hasil kerjasama antara Perhimpunan INTI  
Jatim,Unika Widya Mandala, Keluarga besar NUsantara dan FMKI.  
Mengingat DR.Han tidak bisa hadir karena kesehatannya maka akan  
diwakili oleh salah seorang keluarganya dan akan diulas oleh Benny  
G.Setiono (INTI pusat) dan Lukito Kartono (INTI Jatim).
Bagi yang berminat untuk hadir maka silahkan hubungi panitia yang ada  
di perpustakaan Widya Mandala.

salam

loek's


[budaya_tionghua] Re: Huruf yang disederhanakan

2010-03-07 Terurut Topik Kawaii_no_Shogetsu
 Mas mas... Kiongchiu itu bukan nama orang. Itu Gongshou alias salam sojah. 
Piye toh?



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, akuratan akura...@... wrote:

 Untuk Kiongchiu yang saya hormati.
 
 Begini:
 Kembali lagi masalah yg  sedang kita bicarakan ini adalah masalah sebenarnya 
 untuk kalangan tertentu langkah dan aneh karena belum punya latar belakang yg 
 jelas karena memang sebagian atau sebagian besar mereka belum mau belajar 
 bahasa Han.
 Ttg cara menghitung saya dg Kiongchiu berbeda, saya pribadi tidak keberatan 
 bila dlm posting ditulis ada maksud ke arah itu.
 Sistim pengelompokan memang akan sangat membantu calon yang akan belajar. Spt 
 saya waktu mengajarkan bahasa Inggris, pengkanannya awalan dan akhiran, ini 
 jauh lebih mudah diterima dan lebih cepat memahaminya.
 
 Masalah debat via milis/yahoogroups adalah masalah biasa sebagai media untuk 
 melatih kita belajar berhati-hati menulis dan posting.
 Prinsipnya: bila kita punya data akurasi, kita tidak perlu takut mengemukakan 
 pendapat. Demikian juga Kiongchiu punya hak untuk berpendapat ttg jumlah 
 huruf yg disingkat hanya ratusan. Anggap saja 900, tidak masalah. atau 100 
 juga tidak masalah, asal ada data sistim untuk mendapatkan angka 900 atau 100 
 atau ratusan. Kalau ditulis/dikatakan ratusan, ini masih samar-samar tidak 
 jelas atau kurang jelas. Bila sdh dikelompokkan jadi beberapa kelompok, misal 
 bersadarkan: Ú¥¡¢â»¡¢æù¡¢îÄ spt dikemukakan oleh Dinas Pendidikan Shanghai di 
 bawah ini:
 
 ¸ù¾Ý¹úÎñÔº1964Äê2ÔÂ4ÈÕ¹ØÓÚ¼ò»¯×ÖÎÊÌâ¸øÖйúÎÄ×ָĸïίԱ»áµÄÅúʾ£º¡°Í¬ÒâÄã»áÔÚ±¨¸æÖÐÌá³öµÄÒâ¼û£º¡¶ºº×Ö¼ò»¯·½°¸¡·ÖÐËùÁеļò»¯×Ö£¬ÓÃ×÷Æ«ÅÔʱ£¬Ó¦Í¬Ñù¼ò»¯£»¡¶ºº×Ö¼ò»¯·½°¸¡·µÄÆ«ÅÔ¼ò»¯±íÖÐËùÁеÄÆ«ÅÔ£¬³ýÁËËĸöÆ«ÅÔ(Ú¥¡¢â»¡¢æù¡¢îÄ)Í⣬ÆäÓàÆ«ÅÔ¶ÀÁ¢³É×Öʱ£¬Ò²Ó¦Í¬Ñù¼ò»¯¡£Äã»áÓ¦½«ÉÏÊö¿ÉÒÔÓÃ×÷Æ«ÅԵļò»¯×ֺͿÉÒÔ¶ÀÁ¢³É×ÖµÄÆ«ÅÔ£¬·Ö±ð×÷³É×Ö±í£¬»áͬÓйز¿ÃÅÏ´ïÖ´ÐС±£¬ÏÖÌؽ«ÕâÁ½Àà×Ö·Ö±ðÁбí֪ͨÈçÏ¡£
   
 ª¥Ò»¡¢ÏÂÁÐ92¸ö×ÖÒѾ­¼ò»¯£¬×÷Æ«ÅÔʱӦ¸ÃͬÑù¼ò»¯¡£ÀýÈ磬¡°žé¡±ÒѼò»¯×÷¡°Îª¡±£¬¡°ƒ^‹¾¡±Í¬Ñù¼ò»¯×÷¡°Î±æ£¡±
 
 Demikian juga pengelompokan lainnya. Saya sendiri belum mendapatkan angka 
 pasti ttg jumlah ini dari Pusat Bahasa/kebudayaan RRC di Beijing. Beberapa 
 hari lalu saya mengirim fax ke kedutaan besarnya di Indonesia untuk meminta 
 daftar lengkapnya, artinya saya mau mendapat data akurasi ttg huruf yg sudah 
 resmi diumumkan oleh Beijing.
 
 Bila ada tulisan yg membuat jadi tidak enak.
 Melalui posting ini saya juga minta maaf.
 
 Akhir kata jangan ragu-ragu mendiskusikan seluk beluk bahasa Han. Ini adalah 
 bahasa nenek moyang orang Tionghua baik di Tiongkok maupun di perantauan, 
 termasuk saya ayah kelahiran Moiyan (Hakka) dan saya dilahirkan dan 
 dibesarkan di Indonesia - tetap cinta dan bangsa belajar bahasa Han. 
 Kemanapun saya pergi ada rasa percaya diri karena dpt berbicara bahasa Han + 
 Hakka. Di Palembang, Jambi, Padang, Pontianak, Balikpapan, Surabaya, Denpasar 
 termasuk Jakarta.
 
 Semua pusat perbelanjaan mayoritas Tionghua, waktu saya menyapa dan bertanya 
 harga memakai bahasa Han, langsung dijawab dan mendapat diskon harga lumayan 
 karena dianggap kalangan sendiri. Jadi, dpt berkomunikasi dg bahasa Han jauh 
 lebih menguntungkan di kalangan orang-orang Tionghua berusia 55 tahun ke atas.
 
 Salam hangat.
 Tetap semangat belajar dan mengajarkan bahasa Han.
 
  
 
 
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, liang u liang_u@ wrote:
 
  Sdr. Akuratan, anda tentu punya hak untuk menghitung itu. Tapi saya juga 
  punya hak untuk memilih yang saya sukai yaitu, huruf yang disederhanakan, 
  kalau perlu dua-duanya, tinggal cari program yang bisa dua-duanya, apa 
  susahnya. Pak Erik benar, Hanzi punya sistim kalau sudah meresapkan sistim 
  nya menulis huruf salah saja terasa koq. 
  Koq harus geram segala. 
  Saya tak mau berdebat tentang ini, semua tertulis dalam keputusan 
  pemerintah Tiongkok koq, tinggal hitung saja. 
  Dengan ini saya sudahi
  Kiongchiu





[budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

2010-03-07 Terurut Topik als
Omong-omong adakah teman di milis ini yang telah menonton film itu dan
merasa agak kuciwa dengan tidak disuguhkannya adegan-adegan bun-bu yang
sedikit anggun dan nyeni? Apakah pernah diproduksi film-film mengenai Kong
Zi atau Lao Zi yang dibuat secara serius, yang dipenuhi dengan adegan-adegan
yang sangat artitistik dan esoteric hampir di sepanjang filmnya? Mungkinkah
ada pakar budaya Tionghoa yang sekaligus penggemar film yang mau membahas
sedikit mengenai hal ini di sini?

 

Xie-xie.

Andy L.S. 



Re: [budaya_tionghua] Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting David Kwa dkh...@yahoo.com:

 tahun (2007-2009), paling tidak dari foto-fotonya yang keren-keren.
 Buku ini membuka mata kita lebar-lebar pada keindahan yang terpancar  
  dari bangunan-bangunan tua yang terpelihara baik dan telah dipugar   
 dengan sungguh-sungguh. Di sisi lain, dengan membaca buku ini, kita   
 juga patut merasa prihatin atas sebagian bangunan tua yang ada di   
 kita berada dalam kondisi rusak parah akibat penelantaran selama   
 bertahun-tahun serta sebagian―macam bekas gedung Kongsi Kapitein der  
  Chineezen Oey Djie San di Tangerang―bahkan telah rata dengan tanah   
 belum lama ini..

Cak David Kwa,

Buku-buku tentang arsitektur Tionghoa makin hari makin banyak  
diluncurkan. MUlai dari yang hanya untuk konsumsi touris dengan  
foto-foto yang bagus sampai dengan yang serius untuk konsumsi dunia  
akademis dapat kita baca saat ini. Semuanya merupakan berkah buat  
masyarakat Tionghoa.Sayangnya sampai saat ini masih sedikit sekali  
yang menerbitkan kembali karya2 C.Salmon,nenek yang punya minat yang  
cukup tinggi terhadap sejarah orang Tionghoa di Indonesia. Saat ini  
dari hasil rekaman penelitian lapangan bersama para mahasiswa di  
daerah Pecinan Surabaya,rata-rata tinggal 10-15 % bangunan lama yang  
masih utuh. Saya masih beruntung mempunyai dokumentasinya.Hampir  
setiap jalan saya mempunyai street picture nya dan secara detail  
bangunan2 yang masih utuh. Cukup menarik sebagai sebuah studi  
pendahuluan. Ada banyak bangunan rumah tinggal dan Ruko yang masih  
menggunakan sumur udara ( thien ching) di bangunannya. Saat ini saya  
masih mebnelusuri bangunan rumah obat Tionghoa masa lalu.Ada yang  
tertinggal di daerah Songoyudan.
Saya masih berharap bapak David suatu saat dapat memberikan kuliah  
tamu di mata kuliah saya Arsitektur Tionghoa..

salam

loek's


[budaya_tionghua] Re: Gathering dan peluncuran buku Memoar DR. Han Hwie Song

2010-03-07 Terurut Topik east_road

mohon maaf dari kawan kawan banyak sekali tidak hadir mungkin kurangnya 
koordinasi, karena acara sangat mendadak persiapan hanya 3 hari. oleh karena 
kondisi DR.han yang kurang baik sehingga, terjadi percepatan, bagi kawan yang 
ingin mendegar seminar Dr. Han bisa anda kunjungi Universitas Airlangga 
Surabaya kalo tidak salah bukan tanggal 27 maret 2010. Kemarin kalo tidak salah 
DR. Han meminta dipercepat. Mohon konfirmasi panitia.



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, lkart...@... wrote:

 Quoting John jt2...@...:
 
  Terima kasih kepada Sdr.Purnama Sucipto Gunawan yang telah turut   
  menyebarkan undangan kami dari milis tionghoa-net, untuk Pertemuan   
  Tahunan dan Peluncuran Buku Memoar Dr.Han Hwie Song, di milis   
  budaya_tionghoa dan di faceebook. Sambutan di faceebook cukup   
  banyak, tercatat ada 73 orang yang akan hadir.
 
 RSS,
 
 Peluncuran buku memoar DR.Han Hwie Song di Surabaya akan diadakan pada  
 hari sabtu 27 Maret 2010 di aula Unika Widya Mandala jl Dinoyo jam  
 09.00.Peluncuran ini merupakan hasil kerjasama antara Perhimpunan INTI  
 Jatim,Unika Widya Mandala, Keluarga besar NUsantara dan FMKI.  
 Mengingat DR.Han tidak bisa hadir karena kesehatannya maka akan  
 diwakili oleh salah seorang keluarganya dan akan diulas oleh Benny  
 G.Setiono (INTI pusat) dan Lukito Kartono (INTI Jatim).
 Bagi yang berminat untuk hadir maka silahkan hubungi panitia yang ada  
 di perpustakaan Widya Mandala.
 
 salam
 
 loek's





Re: [budaya_tionghua] Re: Gathering dan peluncuran buku Memoar DR. Han Hwie Song

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting east_road east_r...@yahoo.com:


 mohon maaf dari kawan kawan banyak sekali tidak hadir mungkin   
 kurangnya koordinasi, karena acara sangat mendadak persiapan hanya 3  
  hari. oleh karena kondisi DR.han yang kurang baik sehingga, terjadi  
  percepatan, bagi kawan yang ingin mendegar seminar Dr. Han bisa  
 anda  kunjungi Universitas Airlangga Surabaya kalo tidak salah bukan  
  tanggal 27 maret 2010. Kemarin kalo tidak salah DR. Han meminta   
 dipercepat. Mohon konfirmasi panitia.

RSS,

Mohon maaf bahwa tempat penyelenggaraannya ada di Unika Widya Mandala  
dan dari hasil rapat terakhir panitia di R.Rektorat Widya Mandala  
masih disepakati tanggal 27 adalah tanggal penyelenggaraan di Surabaya.
SEmoga informasi ini berguna bagi rekan-rekan yang berminat...

salam

loek's


[budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik Dipo
Loek heng,

Saya sudah beberapa waktu kebingungan mencari terjemahan light well dalam 
bahasa Indonesia. Tetapi mengapa masih memakai tanda kutip ? Apakah istilah 
sumur udara tidak umum dipakai ?

Salam

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, lkart...@... wrote:

 Quoting David Kwa dkh...@...:
 
  tahun (2007-2009), paling tidak dari foto-fotonya yang keren-keren.
  Buku ini membuka mata kita lebar-lebar pada keindahan yang terpancar  
   dari bangunan-bangunan tua yang terpelihara baik dan telah dipugar   
  dengan sungguh-sungguh. Di sisi lain, dengan membaca buku ini, kita   
  juga patut merasa prihatin atas sebagian bangunan tua yang ada di   
  kita berada dalam kondisi rusak parah akibat penelantaran selama   
  bertahun-tahun serta sebagian―macam bekas gedung Kongsi Kapitein der  
   Chineezen Oey Djie San di Tangerang―bahkan telah rata dengan tanah   
  belum lama ini..
 
 Cak David Kwa,
 
 Buku-buku tentang arsitektur Tionghoa makin hari makin banyak  
 diluncurkan. MUlai dari yang hanya untuk konsumsi touris dengan  
 foto-foto yang bagus sampai dengan yang serius untuk konsumsi dunia  
 akademis dapat kita baca saat ini. Semuanya merupakan berkah buat  
 masyarakat Tionghoa.Sayangnya sampai saat ini masih sedikit sekali  
 yang menerbitkan kembali karya2 C.Salmon,nenek yang punya minat yang  
 cukup tinggi terhadap sejarah orang Tionghoa di Indonesia. Saat ini  
 dari hasil rekaman penelitian lapangan bersama para mahasiswa di  
 daerah Pecinan Surabaya,rata-rata tinggal 10-15 % bangunan lama yang  
 masih utuh. Saya masih beruntung mempunyai dokumentasinya.Hampir  
 setiap jalan saya mempunyai street picture nya dan secara detail  
 bangunan2 yang masih utuh. Cukup menarik sebagai sebuah studi  
 pendahuluan. Ada banyak bangunan rumah tinggal dan Ruko yang masih  
 menggunakan sumur udara ( thien ching) di bangunannya. Saat ini saya  
 masih mebnelusuri bangunan rumah obat Tionghoa masa lalu.Ada yang  
 tertinggal di daerah Songoyudan.
 Saya masih berharap bapak David suatu saat dapat memberikan kuliah  
 tamu di mata kuliah saya Arsitektur Tionghoa..
 
 salam
 
 loek's





Re: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

2010-03-07 Terurut Topik Teng Aina
Salam sejahtera,saya sudah nonton film itu, dan cukup terharu ketika melihat 
adegan saat Confucius harus pergi meninggalkan anak istrinya untuk mengembara 
karena menganggap Kaisar sudah tidak menyukai Beliau, juga saat Confucius 
memberikan semangkuk sup untuk para murid Beliau yang hampir kelaparan karena 
persediaan makanan mereka di pengembaraan sudah habis. Ada juga saat Beliau 
meratapi kepergian seorang muridnya yang harus meninggal karena mengorbankan 
diri untuk menyelamatkan Kitab2 yang tenggelam di sungai es, selain itu ada 
juga saat Beliau mengenang muridnya yang tewas karena membela negara, 
Sepengetahuan saya Bpk. Budi Tamtomo punya film tentang Confucius, ini saya ada 
alamat emailnya : buditamt...@yahoo.com mudah2an masih ada filmnya.
Sojah,Teng Aina
--- On Mon, 3/8/10, als a...@cbn.net.id wrote:

From: als a...@cbn.net.id
Subject: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Monday, March 8, 2010, 1:52 AM















 
 



  



  
  
  







Omong-omong
adakah teman di milis ini yang telah menonton film itu dan merasa agak “kuciwa”
dengan tidak disuguhkannya adegan-adegan “bun-bu” yang sedikit
anggun dan nyeni? Apakah pernah diproduksi film-film mengenai Kong Zi atau Lao
Zi yang dibuat secara serius, yang dipenuhi dengan adegan-adegan yang sangat
artitistik dan esoteric hampir di sepanjang filmnya? Mungkinkah ada pakar
budaya Tionghoa yang sekaligus penggemar film yang mau membahas sedikit
mengenai hal ini di sini? 

   

Xie-xie. 

Andy
L.S.  









 





 



  











  

[budaya_tionghua] Re: Paham (was: Imlek Agama atau Budaya?)

2010-03-07 Terurut Topik iie_siang
Bener juga...
komunis khan berasal dari commune/communal... yang berarti pemerintahan yang 
berbasis pada
rakyatnya...

Kekuasaan Negara lebih tinggi dari 'kekuasaan' Agama
Tentunya kalo ada suatu agama yang menyimpang/bakal membuat kekuasaan negara 
tercerai, sudah sepantasnya dibasmi..

Negara komunis lebih menanamkan rakyat untuk cinta/loyal terhadap negaranya..., 
loyal terhadap pemimpin/peraturan2 yg dibuat..(tak ada istilah demokrasi untuk 
komunis)

semuanya DEMI NEGARA bukan sekedar jargon2

KeLOYALan rakyat terhadap negaranya saya rasa hanya dapat ditandingi dengan 
Negara yang menganut SATU agama ato adanya SATU ras yang sama

Untuk negara Kita, seorang syech Puji yang jelas2 menyimpang dari aturan Negara 
sulitnya bukan main untuk bisa nurut dengan pemerintah karena ada 'kekuasaan' 
lain yang lebih 'tinggi' daripada aturan negara..
Ini hanya satu contoh dimana cinta negara hanyalah sebuah jargon saja..


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Ong Bun ayam_o...@... wrote:

 
 yang tidak beragama itu ATHEIS
 kalau komunis itu lawannya kapitalis
 sebetulnya hanya paham sistem pemerintahan saja dan tidak ada kaitannya
 dengan agama
 
 hanya saja pemeritahan kita dulu berhubung (dipaksa) berpihak pada
 negara2 kapitalis, sehingga komunisme dianggap sama dengan atheisme
 supaya rakyat lebih mudah membencinya (hingga sekarang) - padahal
 komunisme tetap tidak bisa diterapkan di Indonesia karena bukan daratan
 luas melainkan negara kepulauan, sehingga sama rasa sama rata sulit
 diterapkan di negara yang terpisah air apalagi di jaman tahun 1950-an
 yang belum kenal internet
 
 ada kemungkinan juga mengutip kata2 dari ketua Mao tentang agama itu
 racun karena pada saat itu banyak gejolak dalam negri yang bersitegang
 antar agama seperti buddhist dengan tao dengan kristen dengan katolik,
 dan sebagainya sehingga negara menetapkan diri bahwa negara tidak akan
 mengatur, tidak akan menanggapi kehidupan beragama rakyatnya..
 
 namun memang di era 1950-an hingga 1980-an ada beberapa penyerangan
 pemerintah terhadap rumah2 ibadat yang dianggap melanggar hukum karena
 sudah menyalahi aturan yang memasalahkan perbedaan beragama atau
 mengagungkan agama sendiri dan menghina agama orang lain atau
 menggunakan agama sebagai kedok menjadi lawan politik.
 
 Ditambah lagi invasi RRC terhadap Tibet yang kemudian dijadikan
 propinsi, sebetulnya didasari dari ketua Mao yang tidak mau Tibet
 dicaplok oleh Inggris karena dari India Inggris sudah mengincar Tibet
 untuk kemudian memisahkan Xinjiang dari RRC di era perang dingin dulu.
 
 Hal ini kemudian dikemas oleh media sebagai bentuk penyerangan terhadap
 agama dan dijadikan bukti versi media barat saat itu sebagai kebencian
 komunisme kepada agama.
 
 sekarang komunisme sudah bisa dibilang bukan ancaman bagi kapitalisme
 lagi karena Uni Soviet sudah bubar. Sekarang dicari musuh baru supaya
 bisnis senjata, bisnis kendaraan lapis baja, bisnis seragam militer,
 hingga bisnis obat2an tetap bisa laku keras jika ada perang.
 
 sebetulnya bukan masalah paham yang mana yang benar atau mana yang
 salah.. semua paham akan jadi baik jika yang menjalankan orang baik..
 sebaliknya apa pun pahamnya akan jadi bencana jika yang menjalankan
 adalah orang serakah.
 
 namun balik2 lagi, tidak salah juga jika banyak orang yang beranggapan
 bahwa komunisme adalah atheisme walau perbedaannya jauh sekali... ini
 berkat kesuksesan media blok barat mengemas berita dan suksesnya
 intelijen blok barat meramu doktrin cuci otak dalam perang dingin yang
 berakhir di tahun 1991
 
 
 
  --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com
  /mc/compose?to=budaya_tionghua%40yahoogroups.com, Tjandra Ghozalli
  ghozalli2002@ ... wrote:
  
   Dear members,
   Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin
  menyatakan bahwa umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek
  kami anggap adalah hari raya budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang
  komunis (tidak beragama) toh merayakan pesta musim semi (Imlek) ini
  menyatakan bahwa Imlek adalah pesta budaya lebih dominan dari pada
  hari raya agama. RGDS.TG
  





Re: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

2010-03-07 Terurut Topik jackson_yahya
Sedikit kecewa. Petuah2 nya kurang menggigit. Bagusan film jack chan yang di 
putar bersamaan dengan confucious
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: als a...@cbn.net.id
Date: Mon, 8 Mar 2010 08:52:13 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

Omong-omong adakah teman di milis ini yang telah menonton film itu dan
merasa agak kuciwa dengan tidak disuguhkannya adegan-adegan bun-bu yang
sedikit anggun dan nyeni? Apakah pernah diproduksi film-film mengenai Kong
Zi atau Lao Zi yang dibuat secara serius, yang dipenuhi dengan adegan-adegan
yang sangat artitistik dan esoteric hampir di sepanjang filmnya? Mungkinkah
ada pakar budaya Tionghoa yang sekaligus penggemar film yang mau membahas
sedikit mengenai hal ini di sini?

 

Xie-xie.

Andy L.S. 




Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik zhoufy
Rasanya lebih pas Sumur Langit drpd Sumur Udara. Tujuannya lebih untuk 
cahaya(melihat langit)daripada utk mencari udara.
Khusus untuk si he yuan(quadrant house) di Beijing dlm bentuk yg paling 
sederhana, sumur langit ini bisa juga disebut halaman tengah. Karena letaknya 
pasti di tengah. Tapi untuk bangunan kompleks dng multy court semacam rumah 
taman Suzhou, istilah halaman tengah jelas susah digunakan.


Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: Dipo dipod...@yahoo.com
Date: Mon, 08 Mar 2010 02:29:39 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

Loek heng,

Saya sudah beberapa waktu kebingungan mencari terjemahan light well dalam 
bahasa Indonesia. Tetapi mengapa masih memakai tanda kutip ? Apakah istilah 
sumur udara tidak umum dipakai ?

Salam

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, lkart...@... wrote:

 Quoting David Kwa dkh...@...:
 
  tahun (2007-2009), paling tidak dari foto-fotonya yang keren-keren.
  Buku ini membuka mata kita lebar-lebar pada keindahan yang terpancar  
   dari bangunan-bangunan tua yang terpelihara baik dan telah dipugar   
  dengan sungguh-sungguh. Di sisi lain, dengan membaca buku ini, kita   
  juga patut merasa prihatin atas sebagian bangunan tua yang ada di   
  kita berada dalam kondisi rusak parah akibat penelantaran selama   
  bertahun-tahun serta sebagian―macam bekas gedung Kongsi Kapitein der  
   Chineezen Oey Djie San di Tangerang―bahkan telah rata dengan tanah   
  belum lama ini..
 
 Cak David Kwa,
 
 Buku-buku tentang arsitektur Tionghoa makin hari makin banyak  
 diluncurkan. MUlai dari yang hanya untuk konsumsi touris dengan  
 foto-foto yang bagus sampai dengan yang serius untuk konsumsi dunia  
 akademis dapat kita baca saat ini. Semuanya merupakan berkah buat  
 masyarakat Tionghoa.Sayangnya sampai saat ini masih sedikit sekali  
 yang menerbitkan kembali karya2 C.Salmon,nenek yang punya minat yang  
 cukup tinggi terhadap sejarah orang Tionghoa di Indonesia. Saat ini  
 dari hasil rekaman penelitian lapangan bersama para mahasiswa di  
 daerah Pecinan Surabaya,rata-rata tinggal 10-15 % bangunan lama yang  
 masih utuh. Saya masih beruntung mempunyai dokumentasinya.Hampir  
 setiap jalan saya mempunyai street picture nya dan secara detail  
 bangunan2 yang masih utuh. Cukup menarik sebagai sebuah studi  
 pendahuluan. Ada banyak bangunan rumah tinggal dan Ruko yang masih  
 menggunakan sumur udara ( thien ching) di bangunannya. Saat ini saya  
 masih mebnelusuri bangunan rumah obat Tionghoa masa lalu.Ada yang  
 tertinggal di daerah Songoyudan.
 Saya masih berharap bapak David suatu saat dapat memberikan kuliah  
 tamu di mata kuliah saya Arsitektur Tionghoa..
 
 salam
 
 loek's






Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting Dipo dipod...@yahoo.com:

 Saya sudah beberapa waktu kebingungan mencari terjemahan light   
 well dalam bahasa Indonesia. Tetapi mengapa masih memakai tanda   
 kutip ? Apakah istilah sumur udara tidak umum dipakai ?

Cak Dipo,

Dari beberapa buku menyebutkan deep well makanya saya mencoba  
menyebutkan sumur udara dalam tanda kutip karena saya masih meragukan  
(belum mantap) menggunakan istilah tsb. memang fungsinya secara  
denotatip adalah untuk sirkulasi udara. dari penggalian artefak rumah  
tinggal di daerah Mesopotamia memiliki pola yang sama yaitu memiliki  
court yard tsb. SEcara konotatip adalah untuk tempat sembahyang  
berhubungan dengan Thien secara terbuka dan langsung.
Atau anda mempunya penjelasan yang lain sebagai pencerahan buat saya  
yang lagi menggali...

salam

loek's




Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting zho...@yahoo.com:

 Rasanya lebih pas Sumur Langit drpd Sumur Udara. Tujuannya lebih   
 untuk cahaya(melihat langit)daripada utk mencari udara.
 Khusus untuk si he yuan(quadrant house) di Beijing dlm bentuk yg   
 paling sederhana, sumur langit ini bisa juga disebut halaman tengah.  
  Karena letaknya pasti di tengah. Tapi untuk bangunan kompleks dng   
 multy court semacam rumah taman Suzhou, istilah halaman tengah jelas  
  susah digunakan.

Wah ini istilah yang mungkin lebih mendekati sebab fungsi konotatipnya  
memang seperti itu melihat langit untuk berhubungan dengan Thien.Dalam  
Si he Yuan maupun San he Yuan,halaman tengah ini mempunyai fungsi yang  
jelas sebagai comunal space.
Kamsia atas pencerahannya...

salam

loek's


[budaya_tionghua] Rangkuman Memoar DR Han Hwie Song

2010-03-07 Terurut Topik east_road
Dari pecinan Surabaya Hingga mendapatkan Bintang Ridder In De Orde Van Oranje 
Nassau.
Penulis Prof. DR. Han Hwie Song.
Penyunting : Benny G. Setiono, Lisa Suroso
Penerbit Pustaka Sutra.

DR. Han Hwie Siong lahir Di Surabaya Pada 21 Desember 1931. Anak ke 2 dari 9 
bersaudara.
Ayah bernama Han Hien liong Dan Ibu bernama Tan Hian nio. DR Han ketika bertemu 
dengan kami dari sebuah gathering dari sebuah milis bernama Tionghoa net dan 
bekerjasama dengan Budaya Tionghoa pada hari minggu
7 maret 2010, di galangan VOC, merupakan Acara sungguh mendadak tak diduga duga 
sebelumnya, beliau meceritakan 
Kehidupannya dimasal lampau pada era jaman Sebelum kemerdekaan sampai Orde 
Baru.  Beliau menceritakan Masa kecil beliau
di Surabaya, dan bercerita mengenai surabaya pada tempo dulu.

 Ketika saya bertemu beliau saya sempat bertanya kepada Beliau
Om Han Apa Rahasia Om Han berhasil menjadi seorang yang hebat begitu saya 
memanggil beliau. Dan beliau menjawab dengan santai
dan tersenyum dan bersahaja tak lebih melihat seorang yang rendah hati dan 
tidak menggap saya seperti pemuda yang mesti didik,
tapi dia menggap saya seperti kawan atau sahabatnya sendiri dan menjawab Om 
berhasil itu karena mau mendengar Nasihat Orang tua,
, Terutama ibu saya sendiri, Om kasih tau kamu, Banyak mendengar nasihat dari 
Orang Tua dan nasihat dari orang yang menginginkan kamu maju



[budaya_tionghua] Re: Rangkuman Memoar DR Han Hwie Song

2010-03-07 Terurut Topik east_road

Lalu Ia menceritakan Mengapa alasan beliau menulis Buku  Memoar Prof. DR HAn 
Hwie Song, dari Pecinan Surabaya sampai menerima Bintang Ridder in De Orde Van 
Oranje Nassau. Ia berkata pada khalayak  Saya Menginginkan buku ini dapat 
Dibaca oleh Seluruh Generasi Muda Terutama khususnya Generasi Muda Tionghoa di 
Indonesia, Agar memahami betul bahwa semenjak jaman dahulu Suku etnis Tionghoa 
sudah berjuang demi kemerdekaan Bangsa Indonesia, Saya menginginkan agar 
Generasi Muda Tionghoa Indonesia dapat berguna bagi masyarakat, Bangsa dan 
Negaranya, melalui buku ini, dapat memotivasi generasi muda tionghoa yang ada 
di Indonesia agar tidak minder, kurang percaya diri, tidak berkeluh kesah, dan 
memiliki semangat yang tinggi.

Ia Meceritakan masa lampaunya dalam buku ini, dari ia Sekolah Tionghoa karena 
keinginan Ayahnya yang begitu totoknya pemikirannya walaupun ia sendiri 
mengenyam pendidikan Belanda, akhirnya dari ibunya sendiri meminta Ayah dari DR 
han agar minta 1 anaknya dari 9 anaknya agar didik secara pendidikan Belanda, 
Begitu dia mengenap pendidikan belanda, selesainya pendidikan Belanda setelah 
Menginggalkan Indonesia Dr han memasuki Sekolah Bumi Putera dimana Ia 
menceritakan betapa Bangga ketika itu ia dapat bersekolah yang pernah mendidik 
Bung Karno dengan alasan supaya bisa melanjutkan sekolahnya dan bisa selesai 
dan memasuki Dunia Universitas
Beliau memasuki Universitas Airlangga dapat disana beliau mendapatkan gelar 
Kedokterannya. Dalam Berkawan Dr Han menasetahi kita janganlah menjadi seorang 
yang berpandangan Loe Loe Gua Gua artinya egois, tidak mau peduli sama orang 
lain

Beliau mulai menulis Artikel dalam dunia kesehatan ketika ia lulus dari 
kuliahnya, tidak lupa ia bercerita tentang cinta.
Cinta yang pertama sampai Ia menikah dengan ibu Chen Shue Yi. Ketika ia bicara 
mengenai cinta ia sempat berpesan pada saya dan ibu Chen Shue yi Kamu harus 
ingat sesuatu sebagai anak muda, janganlah engaku mencintai hanya sekedar cinta 
kalau menikah, Karena banyak sekali anak muda sekarang ketika menikah itu 
kemudian bercerai karena pandangan perkawinan mereka berlandaskan cinta semata, 
Kasihi lah anak - anak kalian kalau sudah menikah, utamakanlah pendidikan anak 
di nomor satukan, letakan mereka dalam pengaruh lingkungan sosial yang baik., 
Suami istri sebaiknya menjujung tinggi satu sama lainnya, seperti kami kalu 
kami berdebat atau berselisih tidak pernah didepan anak kami, dan kami 
selesaikan dengan baik tanpa dendam apapun, dan belajar saling mengalah, karena 
kami mengingat bahwa paling dalam pondasi keluarga adalah mendidik anak.

Lalu Dr han bercerita mengenai yang ia pelajari tentang ilmu pengetahuan. 
Pengetahuannya yang amat luar biasa, dia belajar membaca buku teks tebal lalu 
diringkasnya dibuat dalam sebuah catatan kecil, agar mudah dan ingat dibaca, 
Beliau menceritakan Pengalamannya tetang Budaya Tionghoa, Ajaran leluhur dan 
sebagainya, dan tidak lupa ia bercerita tentang agamanya sendiri yaitu SAM KAU 
atau dikenal Buddha Tridarma, ia bercerita tentangg dirinya yang pernah 
mengeyam pendidikan klenteng atau bio dan menikah dengan istrinya yang beragama 
Nasrani, Beliau menikah sebuah gereja tionghoa, karena jaman tempo dulu 
Klenteng tidak menyediakan catatan sipil Dan belum adanya Wihara seperti jaman 
sekarang, sehingga ia mengajarkan agar generasi muda Tionghoa agar taat akan 
hukum.

Dr han menceritakan tentang karirnya kepada saya  Bahwa kita harus mencintai 
pekerjaan kita, giat lah bekerja, penuh semangat, pantang mengeluh dan 
displin. Dan ia bercerita kepada saya tentang kehidupan  Pengalaman adalah 
Guru Utuma bagi diri kamu, Pendidikan sekolah seperti matematika dan 
sebagainya, bisa kamu dapatkan dibangku sekolah, tapi sebuah pengalaman tidak 
bisa kamu dapatkan dari bangku sekolah, Belajarlah pengalaman orang lain yang 
menjadi sukses sebagai tumpuan dirimu untuk mencapai kesuksesan


Perjalanan kehidupan DR, han tidaklah semulus ia kira, Pada jaman Pergolakan 
revolusi G 30S PKI, menyebabkan DR. Han mengalami dilema ke Dwi negaraan. 
Dimana Kencintaan Beliau dengan Tanah leluhur dan Tanah kelahirannya Sendiri, 
Ia bingung harus memilih, Dimana ia dalam lubuk hatinya mendalam memilih Tanah 
kelahirannya sendiri. Dengan paksaan Dari seorang ayah dengan amat terpaksa Dr. 
Han meninggalkan Indonesia yang dicintainya. Ia menceritakan mengapa Chow En 
lai mau mengalah dengan paksaan sistem Ius sanguitis yaitu bahwa orang tionghoa 
dimanapun ia lahir ia menjadi warganegara asing, bukan warga negara dimana ia 
dilahirkan, dan dipaksa membuat surat Keterangan Warga Negara Indonesia atau 
yang kita kenal SKBRI.

Dr Han kemudian kembali ke tiongkok dan kemudian menuju Belanda, Disini ia 
memulai karirnya sebagai dokter, Ia banyak sekali menulis dan memberikan 
kontribusi besar bagi dunia kesehatan, dan menjadi jembatan penghubung antara 
dunia eropa dengan Tiongkok, sehingga ia mendapat Penghargaan tertinggi dari 
Ratu Beatrix atas Dedikasinya dalam Dunia 

Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik Andipo
Terima kasih atas balasannya. Saya tidak punya penjelasan lain, karena saya 
juga kesulitan menemukan istilah yang tepat. Deep well menurut saay kurang 
mengena. light well menurut saya lebih tepat. 

Sumur udara terdengar bagus dan cukup informatif, saya akan pakai itu.. 

Salam

--- On Mon, 3/8/10, lkart...@peter.petra.ac.id lkart...@peter.petra.ac.id 
wrote:

From: lkart...@peter.petra.ac.id lkart...@peter.petra.ac.id
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com, Dipo dipod...@yahoo.com
Date: Monday, March 8, 2010, 10:36 AM

Quoting Dipo dipod...@yahoo.com:

 Saya sudah beberapa waktu kebingungan mencari terjemahan light  well dalam 
 bahasa Indonesia. Tetapi mengapa masih memakai tanda  kutip ? Apakah istilah 
 sumur udara tidak umum dipakai ?

Cak Dipo,

Dari beberapa buku menyebutkan deep well makanya saya mencoba menyebutkan 
sumur udara dalam tanda kutip karena saya masih meragukan (belum mantap) 
menggunakan istilah tsb. memang fungsinya secara denotatip adalah untuk 
sirkulasi udara. dari penggalian artefak rumah tinggal di daerah Mesopotamia 
memiliki pola yang sama yaitu memiliki court yard tsb. SEcara konotatip adalah 
untuk tempat sembahyang berhubungan dengan Thien secara terbuka dan langsung.
Atau anda mempunya penjelasan yang lain sebagai pencerahan buat saya yang lagi 
menggali...

salam

loek's





  

Re: [budaya_tionghua] Rangkuman Memoar DR Han Hwie Song

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting east_road east_r...@yahoo.com:

 Dari pecinan Surabaya Hingga mendapatkan Bintang Ridder In De Orde   
 Van Oranje Nassau.
 Penulis Prof. DR. Han Hwie Song.
 Penyunting : Benny G. Setiono, Lisa Suroso
 Penerbit Pustaka Sutra.

  Saya beberapa kali mendapat kesempatan bertemu dengan beliau setelah  
peristiwa turunnya Suharto. Beliau ke Surabaya karena masih punya  
banyak teman masa lalunya yang saat ini berhimpun di beberapa  
organisasi kemasyarakatan. Saya yang kebetulan ikut terlibat dalam  
pendampingan dengan pergerakan masyarakat Tionghoa pada gerakan  
reformasi yang lalu menjadi tahu ada seorang tokoh Tionghoa yang  
sangat nasionalis dan pluralis seperti DR.Han.Pada saat pertemuan  
terakhir waktu setelah makan malam,saya melihat beliau minum obat yang  
cukup banyak warnanya. Saya tanya DR.Han sakit apa toh? Dia jawab,ini  
obat untuk panjang umur agar bisa bercerita banyak pada generasi muda  
Tionghoa di tanah air Dalam pikiran saya Hebat sekali integritas  
orang ini. Memang akhir-akhir ini makin banyak tokoh Tionghoa yang  
mulai dikenal karena bukunya diterbitkan seperti Ang Yan Goan,tokoh  
pers Tionghoa.Bukan main perjuangannya.Ini membuktikan bahwa orang  
Tionghoa bukan benalu di negara ini.

salam

loek's


Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting Andipo dipod...@yahoo.com:

 Terima kasih atas balasannya. Saya tidak punya penjelasan lain,   
 karena saya juga kesulitan menemukan istilah yang tepat. Deep well  
  menurut saay kurang mengena. light well menurut saya lebih tepat.

 Sumur udara terdengar bagus dan cukup informatif, saya akan pakai itu..

RSS,

Mungkin ada yang dapat memberikan terjemahan yang mencerahkan dng  
bertitik tolak dari istilah Thien Cing? yang digunakan pada beberapa  
buku yang pernah ditulis.
kamsia.

salam

loek's


[budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik Kawaii_no_Shogetsu
 Menurut saya terjemahkan saja apa adanya, dengan catatan kaki tentunya. 
Tianjing #22825;#20117;, ya Sumur Langit. 

 Orang-orang Tionghoa banyak sekali memakai istilah-istilah yang memang sangat 
nyeni. Contohnya, ada yang pernah dengar istilah Qianjin #21315;#37329;? 
Itu istilah musik untuk satu bagian dalam anatomi Erhu #20108;#32993;. Atau 
TianGan #22825;#24178; dan DiGan #22320;#24178;? Itu istilah dalam anatomi 
Guqin #21476;#29748;.



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, lkart...@... wrote:

 Quoting Andipo dipod...@...:
 
  Terima kasih atas balasannya. Saya tidak punya penjelasan lain,   
  karena saya juga kesulitan menemukan istilah yang tepat. Deep well  
   menurut saay kurang mengena. light well menurut saya lebih tepat.
 
  Sumur udara terdengar bagus dan cukup informatif, saya akan pakai itu..
 
 RSS,
 
 Mungkin ada yang dapat memberikan terjemahan yang mencerahkan dng  
 bertitik tolak dari istilah Thien Cing? yang digunakan pada beberapa  
 buku yang pernah ditulis.
 kamsia.
 
 salam
 
 loek's





[budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik David
Lukito-heng dan Andipo-te, 

Tianjing 天井 (skywell) = “sumur langit” adalah istilah Mandarin (Huayu), 
sementara chhimcne 深井 (deepwell) = “sumur dalam” lebih ke istilah 
Hokkian selatan (Banlam). Dalam arsitektur Hokkian selatan, di kelenteng yang 
ada chhimcne-nya, orang bersembahyang kepada Thnikong (Thian) menghadap ke 
langit (= Thnikong atau Thian) dari chhimcne ini. Salah satunya, di Kelenteng 
Lo Chia Bio, Jl. Duri I, Jakarta Pusat.

Sekarang kita mau pilih yang mana? “Sumur langit” atawa “sumur dalam”?

Kiongchiu,
DK

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Andipo dipod...@... wrote:

Terima kasih atas balasannya. Saya tidak punya penjelasan lain, karena saya 
juga kesulitan menemukan istilah yang tepat. Deep well menurut saya kurang 
mengena. light well menurut saya lebih tepat. 

Sumur udara terdengar bagus dan cukup informatif, saya akan pakai itu.. 

Salam

--- On Mon, 3/8/10, lkart...@... lkart...@... wrote:

From: lkart...@... lkart...@...
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com, Dipo dipod...@...
Date: Monday, March 8, 2010, 10:36 AM

Quoting Dipo dipod...@...:

Saya sudah beberapa waktu kebingungan mencari terjemahan light? well dalam 
bahasa Indonesia. Tetapi mengapa masih memakai tanda? kutip ? Apakah istilah 
sumur udara tidak umum dipakai ?

Cak Dipo,

Dari beberapa buku menyebutkan deep well makanya saya mencoba menyebutkan 
sumur udara dalam tanda kutip karena saya masih meragukan (belum mantap) 
menggunakan istilah tsb. memang fungsinya secara denotatip adalah untuk 
sirkulasi udara. dari penggalian artefak rumah tinggal di daerah Mesopotamia 
memiliki pola yang sama yaitu memiliki court yard tsb. SEcara konotatip adalah 
untuk tempat sembahyang berhubungan dengan Thien secara terbuka dan langsung. 
Atau anda mempunya penjelasan yang lain sebagai pencerahan buat saya yang lagi 
menggali...

salam
loek's




Re: [budaya_tionghua] Re: Huruf yang disederhanakan

2010-03-07 Terurut Topik King Hian
Sdr. Akuratan,
dari ribuan huruf yang disederhanakan, sebagian besar adalah huruf yang 
disederhanakan radikal (bushou)nya. Sehingga, dari sekian banyak huruf 
sederhananya, prinsip penyederhanaanya cukup simpel. 
contoh:
radikal jin (金) yang disederhanakan menjadi (钅) - sedikitnya ada 254 huruf 
yang menggunakan radikal (钅)
radikal yan (言) yang disederhanakan menjadi (讠) - sedikitnya ada 167 huruf 
yang menggunakan radikal (讠)
radikal si (糸) yang disederhanakan menjadi (纟) - sedikitnya ada 175 huruf yang 
menggunakan (纟)
radikal men (門) yang disederhanakan menjadi (门) - sedikitnya 77 huruf 
menggunakan (门)
radikal bei (貝) yang disederhanakan menjadi (贝) - ada 158 huruf menggunakan (贝)
radikal jian (見) menjadi (见) - ada 35 huruf menggunakan (见)
radikal yu (魚) menjadi (鱼) - ada 125 huruf menggunakan (鱼)
radikal che (車) menjadi (车) - ada 97 huruf menggunakan (车)
radikal ma (馬) menjadi (马) - ada 77 huruf menggunakan (马)
radikal niao (鳥) menjadi (鸟) - ada 113 huruf menggunakan (鸟)
dll ...

Kalau kita tahu huruf sederhana, huruf tradisionalnya mudah ditebak.
misalnya: (銀) menjadi (银)

memang ada penyederhanaan yang juga terjadi pada bagian lain dari
hurufmya, misalnya (鐵) menjadi (铁), tapi penyederhanaan seperti ini
lebih sedikit dan jumlahnya tidak mencapai ribuan.

untuk program input hanzi yang menggunakan metoda sijiao haoma (四角号码), bisa 
menggunakan njstar chinese wp.
bisa didownload dari http://www.njstar.com/


kiongchiu,   - ini bukan nama orang, tapi huruf (拱手) dibaca dlm bhs Hokkian

KH
yang masih harus belajar baik2







From: akuratan akura...@yahoo.com
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Mon, March 8, 2010 5:08:37 AM
Subject: [budaya_tionghua] Re: Huruf yang disederhanakan

  
Untuk Kiongchiu yang saya hormati.

Begini:
Kembali lagi masalah yg  sedang kita bicarakan ini adalah masalah sebenarnya 
untuk kalangan tertentu langkah dan aneh karena belum punya latar belakang yg 
jelas karena memang sebagian atau sebagian besar mereka belum mau belajar 
bahasa Han.
Ttg cara menghitung saya dg Kiongchiu berbeda, saya pribadi tidak keberatan 
bila dlm posting ditulis ada maksud ke arah itu.
Sistim pengelompokan memang akan sangat membantu calon yang akan belajar. Spt 
saya waktu mengajarkan bahasa Inggris, pengkanannya awalan dan akhiran, ini 
jauh lebih mudah diterima dan lebih cepat memahaminya.

Masalah debat via milis/yahoogroups adalah masalah biasa sebagai media untuk 
melatih kita belajar berhati-hati menulis dan posting.
Prinsipnya: bila kita punya data akurasi, kita tidak perlu takut mengemukakan 
pendapat. Demikian juga Kiongchiu punya hak untuk berpendapat ttg jumlah huruf 
yg disingkat hanya ratusan. Anggap saja 900, tidak masalah. atau 100 juga tidak 
masalah, asal ada data sistim untuk mendapatkan angka 900 atau 100 atau 
ratusan. Kalau ditulis/dikatakan ratusan, ini masih samar-samar tidak jelas 
atau kurang jelas. Bila sdh dikelompokkan jadi beberapa kelompok, misal 
bersadarkan: Ú¥¡¢â»¡¢æù¡¢îÄ spt dikemukakan oleh Dinas Pendidikan Shanghai di 
bawah ini:

¸ù¾Ý¹úÎñÔº1964Äê2ÔÂ4ÈÕ¹ØÓÚ¼ò»¯×ÖÎÊÌâ¸øÖйúÎÄ×ָĸïίԱ»áµÄÅúʾ£º¡°Í¬ÒâÄã»áÔÚ±¨¸æÖÐÌá³öµÄÒâ¼û£º¡¶ºº×Ö¼ò»¯·½°¸¡·ÖÐËùÁеļò»¯×Ö£¬ÓÃ×÷Æ«ÅÔʱ£¬Ó¦Í¬Ñù¼ò»¯£»¡¶ºº×Ö¼ò»¯·½°¸¡·µÄÆ«ÅÔ¼ò»¯±íÖÐËùÁеÄÆ«ÅÔ£¬³ýÁËËĸöÆ«ÅÔ(Ú¥¡¢â»¡¢æù¡¢îÄ)Í⣬ÆäÓàÆ«ÅÔ¶ÀÁ¢³É×Öʱ£¬Ò²Ó¦Í¬Ñù¼ò»¯¡£Äã»áÓ¦½«ÉÏÊö¿ÉÒÔÓÃ×÷Æ«ÅԵļò»¯×ֺͿÉÒÔ¶ÀÁ¢³É×ÖµÄÆ«ÅÔ£¬·Ö±ð×÷³É×Ö±í£¬»áͬÓйز¿ÃÅÏ´ïÖ´ÐС±£¬ÏÖÌؽ«ÕâÁ½Àà×Ö·Ö±ðÁбí֪ͨÈçÏ¡£
ª¥Ò»¡¢ÏÂÁÐ92¸ö×ÖÒѾ­¼ò»¯£¬×÷Æ«ÅÔʱӦ¸ÃͬÑù¼ò»¯¡£ÀýÈ磬¡°žé¡±ÒѼò»¯×÷¡°Îª¡±£¬¡°ƒ^‹¾¡±Í¬Ñù¼ò»¯×÷¡°Î±æ£¡±

Demikian juga pengelompokan lainnya. Saya sendiri belum mendapatkan angka pasti 
ttg jumlah ini dari Pusat Bahasa/kebudayaan RRC di Beijing. Beberapa hari lalu 
saya mengirim fax ke kedutaan besarnya di Indonesia untuk meminta daftar 
lengkapnya, artinya saya mau mendapat data akurasi ttg huruf yg sudah resmi 
diumumkan oleh Beijing.

Bila ada tulisan yg membuat jadi tidak enak.
Melalui posting ini saya juga minta maaf.

Akhir kata jangan ragu-ragu mendiskusikan seluk beluk bahasa Han. Ini adalah 
bahasa nenek moyang orang Tionghua baik di Tiongkok maupun di perantauan, 
termasuk saya ayah kelahiran Moiyan (Hakka) dan saya dilahirkan dan dibesarkan 
di Indonesia - tetap cinta dan bangsa belajar bahasa Han. Kemanapun saya pergi 
ada rasa percaya diri karena dpt berbicara bahasa Han + Hakka. Di Palembang, 
Jambi, Padang, Pontianak, Balikpapan, Surabaya, Denpasar termasuk Jakarta.

Semua pusat perbelanjaan mayoritas Tionghua, waktu saya menyapa dan bertanya 
harga memakai bahasa Han, langsung dijawab dan mendapat diskon harga lumayan 
karena dianggap kalangan sendiri. Jadi, dpt berkomunikasi dg bahasa Han jauh 
lebih menguntungkan di kalangan orang-orang Tionghua berusia 55 tahun ke atas.

Salam hangat.
Tetap semangat belajar dan mengajarkan bahasa Han.

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, liang u lian...@...  wrote:

 Sdr. Akuratan, anda tentu punya hak untuk menghitung itu. Tapi saya juga 
 punya hak untuk memilih 

RE: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

2010-03-07 Terurut Topik als
Terima kasih atas pemberitahuan alamat email pak Budi. Kalau tergerak nanti
saya akan menghubungi beliau. Memang istri dan anak perempuan satu-satunya
yang nonton bersama berpendapat kurang lebih sama dengan pendapat Anda. Tapi
kedua anak saya lak-laki lainnya tampak berkali-kali menurup mulut mereka
dengan tangan karena rasa kantuk. Sedangkan saya yang ingin melihat
bagaimana visualisasi seorang Khonghucu sebagai filsuf terkenal sudah sejak
awalnya siap menahan kantuk untuk mendengarkan wejangan indah atau paling
tidak diseling dengan pertempuran berkelas artistic dan hal ini tidak saya
dapatkan dari film 'kolosal' ini. Sedikit kecewa sih, tapi filmnya sih
secara keseluruhan tak jeblok-jeblok amat. Mungkin jika ada film yang
mencoba memvisualisasikan Lao Zi, sebaiknya sih disutradarai oleh sutradara
terkenal dan didanai oleh producer besar seperti Universal Studio, Columbia
Pictures, atau 20th Century Fox. Sedang mimpi kali ye saya ini.:-)

 

Andy L.S.

 

  _  

From: Teng Aina [mailto:teng.a...@yahoo.com] 
Sent: Monday, March 08, 2010 10:27 AM
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

 

  


Salam sejahtera,

saya sudah nonton film itu, dan cukup terharu ketika melihat adegan saat
Confucius harus pergi meninggalkan anak istrinya untuk mengembara karena
menganggap Kaisar sudah tidak menyukai Beliau, juga saat Confucius
memberikan semangkuk sup untuk para murid Beliau yang hampir kelaparan
karena persediaan makanan mereka di pengembaraan sudah habis. Ada juga saat
Beliau meratapi kepergian seorang muridnya yang harus meninggal karena
mengorbankan diri untuk menyelamatkan Kitab2 yang tenggelam di sungai es,
selain itu ada juga saat Beliau mengenang muridnya yang tewas karena membela
negara, Sepengetahuan saya Bpk. Budi Tamtomo punya film tentang Confucius,
ini saya ada alamat emailnya : buditamt...@yahoo.com mudah2an masih ada
filmnya.

 

Sojah,

Teng Aina


--- On Mon, 3/8/10, als a...@cbn.net.id wrote:


From: als a...@cbn.net.id
Subject: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Monday, March 8, 2010, 1:52 AM

  

Omong-omong adakah teman di milis ini yang telah menonton film itu dan
merasa agak kuciwa dengan tidak disuguhkannya adegan-adegan bun-bu yang
sedikit anggun dan nyeni? Apakah pernah diproduksi film-film mengenai Kong
Zi atau Lao Zi yang dibuat secara serius, yang dipenuhi dengan adegan-adegan
yang sangat artitistik dan esoteric hampir di sepanjang filmnya? Mungkinkah
ada pakar budaya Tionghoa yang sekaligus penggemar film yang mau membahas
sedikit mengenai hal ini di sini?

 

Xie-xie.

Andy L.S. 

 





Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik lkartono
Quoting David dkh...@yahoo.com:


 Sekarang kita mau pilih yang mana? “Sumur langit” atawa “sumur  
  dalam”?

Wah akhirnya Locianpwee David Kwa turun gunung memberikan pencerahan.
Kamsia.

salam

loek's


Re: [budaya_tionghua] Utk Eric Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf

2010-03-07 Terurut Topik King Hian
Akuratan wrote:
Sebenarnya posting saya itu sudah
masuk ke yahoogroups ini hanya saja tidak tahu bagaimana atas
pertimbangan dari moderator milis ini, saya tunggu-tunggu posting saya
menanggapi reply dari Liang_u tidak kunjung masuk ke yahoogroup ini,
maka saya ganti topiknya.
 
KH:
Sdr. Akuratan, anda adalah member yang tidak dimoderasi, jadi posting dari anda 
langsung masuk ke milis/yahoogroups.
Jadi kalau ada email anda yang tidak (belum) masuk, itu bukan karena 
pertimbangan moderator.

kiongchiu,
KH
salah satu moderator





From: akuratan akura...@yahoo.com
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Sun, March 7, 2010 12:22:36 PM
Subject: [budaya_tionghua] Utk Eric  Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari 
seribu huruf

  

Halo Erik,
Yang saya maksud itu adalah pernyataan atas nama inisial: liang_u dan bukan 
untuk inisial Erik.

Karena inisial Liang_u posting spt ini:
Kita tinggal memelih mau yang berlaku di seluruh dunia atau yang berlaku hanya 
di Taiwan dan sebagian Hongkong? Sebetulnya kedua huruf itu sama hanya ada yang 
disederhanakan beberapa ratus saja.
Kalau kita berada di luar negeri, akan memilih ejaan Indonesia lama seperti tj, 
dj, nj, j, oe atau yang sekarang c, j,ny, y dan u?
Untuk saya jelas, demi kepraktisan dan penggunaan saya memilih yang 
disederhanakan.

Apa yg dikemukakan oleh Erik saya sangat setuju, namun yg dikemukakan oleh 
inisial Linag-u saya sangat keberatan. beberapa ratus saja dengan seribu beda 
sangat jauh dan tajam. Sebenarnya posting saya itu sudah masuk ke yahoogroups 
ini hanya saja tidak tahu bagaimana atas pertimbangan dari moderator milis ini, 
saya tunggu-tunggu posting saya menanggapi reply dari Liang_u tidak kunjung 
masuk ke yahoogroup ini, maka saya ganti topiknya.

Selama tiga minggu saya mencari via google akhirnya ketemu sebagian saja ttg 
daftar penyederhanaan huruf-huruf bahasa Han, sejak tahun 1984 saya pribadi 
sudah menekuni sekitar 3800-an huruf yang sudah disingkat sesuai dg buku yang 
saya pakai terbitan dari bandung dan singapore, makanya waktu saya membaca 
posting ttg huruf sederhana bebeapa ratusan saja, saya jadi penasaran dan geram 
gitu. koq membuat pernyataan keliru banget. tidak tahu jumlah hanya menulis 
ratusan... saya keberatan.

Ok Erik.
Jadi, saya bukan menanggapi posting Erik.
Tetap bersahabat dg orang yg mau belajar banyak bahasa Han.
Saya sendiri belajar bahasa Han via guru privat dan berbicara dlm lingkungan 
masyarakaat memakai bahasa Han dan Hakka.

Ok 

seru banget.

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Erik rsn...@... wrote:

 
 Betul, sebagaimana yang saya katakan, huruf-huruf yang mengalami
 penyederhanaan (simplified) kurng-lebih 20 - 30 % dari total seluruh
 huruf Hanzi.
 
 Memang huruf Simplified dan Tradisional tidak sama,  tapi yang namanya
 Hanzi adalah satu sistem yang sama, tidak ada sistem huruf Simplifed dan
 sistim huruf Tradisional yang berbeda dan saling hadap-hadapan. Kalau
 dikatakan harus belajar dulu baik-baik, saya yang sudah belajar Mandarin
 dan Hanzi sejak kecil, dan merupakan Mother Tongue bagi saya entah harus
 belajar ke mana lagi!!
 
 
 Salam,
 
 Erik
 
  - - - - - -\
 ---
 
 
 
 
 --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
 
  Melihat proporsinya, kira2 1/4 dari huruf yg umum digunakan?
 
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
  -Original Message-
  From: akuratan akuratan@
  Date: Sat, 06 Mar 2010 20:58:09
  To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
  Subject: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari
 seribu huruf
 
 
  Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang
 disederhanakan beberapa ratus saja'.
  Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat
 penyederhanaan huruf bahasa Han pada 4 Februari dan 7 Maret 1964
 berjumlah lebih dari seribu huruf, di antaranya:
 
  Kelompok Pertama: 92 huruf
  愛爱 ç½·ç½¢ 備备 ç­†ç¬ ç•¢æ¯•
 é‚Šè¾¹ å�ƒå�‚ 倉ä»
  嘗å°� 蟲虫 從从 竄窜 é�è¾¾ 帶带
 黨党 動动
  æ–·æ–­ å°�对 隊队 çˆ¾å° è±�丰 廣广
 æ­¸å½' 龜龟
  國国 é�Žè¿‡ è�¯å�Ž ç•«ç» åŒ¯æ±‡
 夾夹 薦� 將将
  節� 盡尽 進进 舉举 殻壳 來�
 樂� 離离
  歷历 麗丽 兩两 �� 劉刘
 盧� 虜� 鹵�
  録录 æ…®è™` è²·ä¹° 麥麦 黽黾 難难
 �� 寧�
  豈岂 æ°£æ° é�·è¿� 親亲 窮穷 嗇啬
 殺� 審审
  �圣 時时 屬属 雙� 歳�
 孫孙 �� �万
  為为 çƒ�乌 ç„¡æ—  ç�»çŒ® 鄉乡
 寫写 尋寻 亞亚
  嚴严 厭厌 業业 �艺 陰阴
 隱� 猶犹 與与
  雲äº` é„­éƒ` 執执 質质
 
  Kelompok Kedua: 40
  è²�è´� è³å®¾ ç£äº§ é•·é•¿ 車车 é½'齿
 芻� 單�
  ç•¶å½ æ�±ä¸œ 發å�` 風风 岡冈
 會会 å¹¾å‡  æˆæˆ‹
  監ç›` 見è§� é¾�é¾™ å©�娄 ä¾–ä»`
 羅罗 馬马 賣�
  門� 鳥鸟 農农 齊� 僉佥
 å–¬ä¹ å�€åŒ? 師师
  壽寿 肅肃 韋韦 å ¯å°§ é �页 義义
 é­šé±¼ å°ˆä¸
 
 
 
  é§ã€é�µã€? é©ã€éŽ©ã€? æ�¿ã€æ'³ã€?
 éŒã€é‹…ã€? 

Re: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

2010-03-07 Terurut Topik King Hian
Sdr. Als,
Saya pernah nonton film seri Kongzi (kalo gak salah terdiri dari 30 episode), 
produksi RRT.
Yang memerankan tokoh KHC pun dipilih mirip dengan gambar KHC yang dianggap 
sesuai dengan rupa KHC yang benar.

WS Budhi Tamtomo juga member di milis ini. Beliau yang akhir2 ini mengirimkan 
buletin Rujiao ke milis ini.

kiongchiu,
KH






From: als a...@cbn.net.id
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Mon, March 8, 2010 12:52:48 PM
Subject: RE: [budaya_tionghua] 'Confucious'nya Chou Yun Fat

  
Terima
kasih atas pemberitahuan alamat email pak Budi. Kalau tergerak nanti saya akan
menghubungi beliau. Memang istri dan anak perempuan satu-satunya yang nonton
bersama berpendapat kurang lebih sama dengan pendapat Anda. Tapi kedua anak
saya lak-laki lainnya tampak berkali-kali menurup mulut mereka dengan tangan
karena rasa kantuk. Sedangkan saya yang ingin melihat bagaimana visualisasi 
seorang
Khonghucu sebagai filsuf terkenal sudah sejak awalnya siap menahan kantuk untuk
mendengarkan wejangan indah atau paling tidak diseling dengan pertempuran
berkelas artistic dan hal ini tidak saya dapatkan dari film ‘kolosal’ ini.
Sedikit kecewa sih, tapi filmnya sih secara keseluruhan tak jeblok-jeblok amat.
Mungkin jika ada film yang mencoba memvisualisasikan Lao Zi, sebaiknya sih
disutradarai oleh sutradara terkenal dan didanai oleh producer besar seperti 
Universal
Studio, Columbia Pictures, atau 20th Century Fox. Sedang mimpi kali
ye saya ini.:-)
 
Andy
L.S.
 


 
From:Teng Aina
[mailto:teng. a...@yahoo. com] 
Sent: Monday, March 08, 2010 10:27
AM
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
Subject: Re: [budaya_tionghua]
'Confucious' nya Chou Yun Fat
 
  
Salam sejahtera,
saya sudah nonton film itu, dan cukup terharu ketika melihat adegan saat 
Confucius harus pergi meninggalkan anak istrinya untuk mengembara karena 
menganggap Kaisar sudah tidak menyukai Beliau, juga saat Confucius memberikan 
semangkuk sup untuk para murid Beliau yang hampir kelaparan karena persediaan 
makanan mereka di pengembaraan sudah habis. Ada juga saat Beliau meratapi 
kepergian seorang muridnya yang harus meninggal karena mengorbankan diri untuk 
menyelamatkan Kitab2 yang tenggelam di sungai es, selain itu ada juga saat 
Beliau mengenang muridnya yang tewas karena membela negara, Sepengetahuan saya 
Bpk. Budi Tamtomo punya film tentang Confucius, ini saya ada alamat emailnya : 
buditamtomo@ yahoo.com mudah2an masih ada filmnya.
 
Sojah,
Teng Aina

--- On Mon, 3/8/10, als a...@cbn.net. id wrote:

From: als a...@cbn.net. id
Subject: [budaya_tionghua] 'Confucious' nya Chou Yun Fat
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
Date: Monday, March 8, 2010, 1:52 AM
  
Omong-omong adakah teman di milis ini yang telah menonton film itu dan merasa 
agak “kuciwa” dengan tidak disuguhkannya adegan-adegan “bun-bu” yang sedikit 
anggun dan nyeni? Apakah pernah diproduksi film-film mengenai Kong Zi atau Lao 
Zi yang dibuat secara serius, yang dipenuhi dengan adegan-adegan yang sangat 
artitistik dan esoteric hampir di sepanjang filmnya? Mungkinkah ada pakar 
budaya Tionghoa yang sekaligus penggemar film yang mau membahas sedikit 
mengenai hal ini di sini?
 
Xie-xie.
Andy L.S.  
 
 


  

[budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik bebek_ceper
Iya saya sudah dapat konfirmasi lokasi launching di kantor BPPI Jl. Veteran I 
no. 27. Tanggal 22 Maret. Jam belum fix.
Nanti kalau undangan sudah ada, akan saya forward.

terima kasih

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, fred.ha...@... wrote:

 
 Sodja Boewat Koh David,
 oewe ada kasih penghormatan dengen Engkoh, sebab oewe rentjana ada toelis
 itoe kabar. tetapi ternjata engkoh soedah toelis doeloean disini. Oewe ada
 dapet djoega itoe boekoe tiga minggoe laloe.
 
 Periplus aken loentjoerken itoe boekoe 22 Maret 2010 di djakarta, begitoe
 menoeroet kabar njang oewe ada denger dari Tim jang dateng dari djakarta
 (batavia) njang dateng ke soerabaia. oewe soedah mintaken ada itoe atjara
 sama di soerabaia. tetapi menoeroet mereka, itoe tiada dimoengkinken.
 karena Ronald Knapp hanja satoe hari sahadja ada di Indonesia.
 ada atawa tidak ada Ronal Knapp, oewe soedah rantjang akan ada peloentjoeran
 di soerabaia.
 
 oewe ada mintaken perhatian dari engkoh David, oentoek melihat di halaman
 belakang. karena seperti djoega nama Oewe, nama Engkoh David masoek
 didalem itoe boekoe. Ronald Knapp ada tjatet kita poenja kerdja oentoek
 itoe boekoe.
 
 Oewe ada soembangkan 2 (doewa) roemah di itoe boekoe, jaitoe Roemah aboe
 Kaloewarga Han di Djalan Karet en Roemah bekas Kaloewarga Han njang dibeli
 oleh Bin Thalib di Pasoeroean. itoe tempo oewe adaken tawaran 2 (doewa)
 roemah njang laen. jaitoe roemah kaloewarga The en Keloerwarga Tjoa.
 sajang seriboe sajang, kadoewanja tidak bisa dikoendjoengi karena tidak
 siapken diri. Djadi siapa bilang roemah kaloewarga Tjoa tidak ada?
 
 Sodja,
 Fred
 
 
 
 
 
 
  Liatwi,
   
  Buat yang senang arsitektur Tionghoa, kemarin, oleh penerbit Periplus, owe
  dikirimi sejilid buku: Knapp, Ronald G.  A. Chester Ong, Chinese Houses
  in Southeast Asia: The Eclectic Architecture of Sojourners and Settlers,
  Singapore: Tuttle Publishing, 2010, 288 hlm.
  Buku ini bercerita banyak tentang migrasi orang Tionghoa yang berasal dari
  propinsi-propinsi di Tiongkok Tenggara―Fujian dan Guangdong―ke
  Nanyang, yakni ke kawasan-kawasan yang sekarang dikenal sebagai Asia
  Tenggara. Setelah sukses di perantauan, para pionir ini mulai membangun
  pelbagai rumah yang bergaya campuran antara arsitektur
  Tionghoa―rumah-toko (ruko), bungalow, vila, dan gedung megah―yang
  menggabungkan berbagai pengaruh Tionghoa, Eropa dan lokal di dalamnya,
  yang tersebar di beberapa wilayah di Indonesia, Malaysia, Filipina,
  Singapura, Muangthai dan Vietnam. Walau sebagian besar di antaranya telah
  hancur tak berbekas, namun yang tersisa masih menyisakan sepenggal cerita
  tentang mereka―para pionir ini. Nah, kisah mengenai berbagai bentuk
  arsitektur hibrid inilah yang menjadi bahasan dalam buku menarik ini,
  hasil perburuan selama tiga tahun (2007-2009), paling tidak dari
  foto-fotonya yang keren-keren.
  Buku ini membuka mata kita lebar-lebar pada keindahan yang terpancar dari
  bangunan-bangunan tua yang terpelihara baik dan telah dipugar dengan
  sungguh-sungguh. Di sisi lain, dengan membaca buku ini, kita juga patut
  merasa prihatin atas sebagian bangunan tua yang ada di kita berada dalam
  kondisi rusak parah akibat penelantaran selama bertahun-tahun serta
  sebagian―macam bekas gedung Kongsi Kapitein der Chineezen Oey Djie San
  di Tangerang―bahkan telah rata dengan tanah belum lama ini..
   
  Kiongchiu,
  DK
 
 
 





Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

2010-03-07 Terurut Topik King Hian
Menurut saya, tidak usah diterjemahkan
Lebih baik tetap memakai istilah chimcne (深井). Karena kalau diterjemahkan 
menjadi sumur dalam atau sumur langit pun tidak memberi pengertian yang 
lebih jelas.
Sama seperti istilah2 lain dalam bhs Indonesia yang diadopsi dari bhs  Hokkian, 
dan tidak diterjemahkan, misalnya:
capgomeh, yang tidak diterjemahkan menjadi malam ke lima belas - kalau 
diterjemahkan demikian, bagaimana caranya menyebut lontong capgomeh?

 
kiongchiu,
KH





From: David dkh...@yahoo.com
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Mon, March 8, 2010 12:26:15 PM
Subject: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia

  
Lukito-heng dan Andipo-te, 

Tianjing 天井 (skywell) = “sumur langit” adalah istilah Mandarin (Huayu), 
sementara chhimcne 深井 (deepwell) = “sumur dalam” lebih ke istilah Hokkian 
selatan (Banlam). Dalam arsitektur Hokkian selatan, di kelenteng yang ada 
chhimcne-nya, orang bersembahyang kepada Thnikong (Thian) menghadap ke langit 
(= Thnikong atau Thian) dari chhimcne ini. Salah satunya, di Kelenteng Lo Chia 
Bio, Jl. Duri I, Jakarta Pusat.

Sekarang kita mau pilih yang mana? “Sumur langit” atawa “sumur dalam”?

Kiongchiu,
DK

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Andipo dipod...@.. . wrote:

Terima kasih atas balasannya. Saya tidak punya penjelasan lain, karena saya 
juga kesulitan menemukan istilah yang tepat. Deep well menurut saya kurang 
mengena. light well menurut saya lebih tepat. 

Sumur udara terdengar bagus dan cukup informatif, saya akan pakai itu.. 

Salam

--- On Mon, 3/8/10, lkart...@... lkart...@.. . wrote:

From: lkart...@... lkart...@.. .
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Buku Baru: Chinese Houses in Southeast Asia
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Dipo dipod...@.. .
Date: Monday, March 8, 2010, 10:36 AM

Quoting Dipo dipod...@.. .:

Saya sudah beberapa waktu kebingungan mencari terjemahan light? well dalam 
bahasa Indonesia. Tetapi mengapa masih memakai tanda? kutip ? Apakah istilah 
sumur udara tidak umum dipakai ?

Cak Dipo,

Dari beberapa buku menyebutkan deep well makanya saya mencoba menyebutkan 
sumur udara dalam tanda kutip karena saya masih meragukan (belum mantap) 
menggunakan istilah tsb. memang fungsinya secara denotatip adalah untuk 
sirkulasi udara. dari penggalian artefak rumah tinggal di daerah Mesopotamia 
memiliki pola yang sama yaitu memiliki court yard tsb. SEcara konotatip adalah 
untuk tempat sembahyang berhubungan dengan Thien secara terbuka dan langsung. 
Atau anda mempunya penjelasan yang lain sebagai pencerahan buat saya yang lagi 
menggali ...

salam
loek's


 


  

[budaya_tionghua] JELAJAH KOTA TOEA : Koningsplein-Waterlooplein

2010-03-07 Terurut Topik Satura Fathur
JELAJAH KOTA TOEA :
Koningsplein-Waterlooplein
Minggu, 14 Maret  2010
Pukul : 07.30 Wib - Selesai
Museum Bank Mandiri (Jl. Lapangan Stasiun No. 1 Jakarta Kota)
Rute JKT : Stasiun Beos
Stasiun Joeanda
Pintu Air (Sluisbrugstraat)
Gereja Katedral
Departemen Keuangan (White Huis )
Gedong Pancasila (Volksraad)
Gereja Immanuel
Gedong Koninklijke Paketvaart-Maatschappij
Monumen Nasional (Monas)
Fasilitas : Sinopsis, Id Card, Tour Guide, Snack, Air Mineral dan transportasi 
Kereta Api Stasiun Beos-Juanda
Biaya partisipasi : Rp. 35.000,- (Tiga  Puluh Lima Ribu Rupiah)
Pembayaran via transfer ke Bank Mandiri cabang Jakarta Kota
No.Rek. 1150004512697  a/n. Kartum Setiawan
* Peserta disarankan tidak membawa kendaran pribadi,karena
JKT berakhir di Taman Monas

Pendaftaran  Informasi :
KOMUNITAS JELAJAH BUDAYA
Jl. Lapangan Stasiun No. 1 Jakarta
Phone : 0817 9940 173 / 021 99 700 131
Email : kartum_...@yahoo.com
Milist : jelajahkota...@yahoogroups.com


  

[budaya_tionghua] Sekali lagi Hanzi yang disederhanakan

2010-03-07 Terurut Topik liang u
Rekan-rekan sekalian, 
  Saya pernah mengatakan tidak mau debat Hanzi yang disederhanakan, karena 
memang tidak bisa didebatkan. Sudah diputuskan oleh Dewan Negara (kabinet RRT) 
koq, kita setuju atau tidak harus menerima kalau mau belajar Hanzi yang 
sekarang berlaku di Tiongkok, Singapore, Malaysia dan negara-negara lain yang 
belajar Hanzi. Hanya universitas USA menggunakan dua-duanya, Hongkong dan 
Taiwan mulai dua macam. 
  Tentang jumlahnya yang tepat saya tak pernah menghitungnya, yang berminat 
boleh menghitung sendiri, dalam tabel yang baru memang disebutkan jumlahnya, 
saya tak ingat, maka saya hanya berani mengatakan ratusan. Dengan ini  saya 
hanya mau menunjukkan yang sah berlaku bukan konsep tahun 1964, tapi yang 
diumumkan tahun 1986. Tidak punya hak kita  mendebatkannya. Yang tak setuju 
harus mengemukakan pendapatnya ke Komite bahasa di Beijing, saya tak punya 
wewenang apa-apa, jadi geram pada saya tak ada gunanya. Saya  hanya kebetulan 
tahu dan ingin membagi data. 
Maaf bagi yang tersinggung, bukan maksud saya untuk menyinggung anda
Kiongchiu 拱手


  Di sini saya cuplik saya  judul dan garis besarnya: 

   国务院批转国家语言文字工作委员会 《关于废止第二次汉字简化方案(草案)》和纠正社会用字混乱现象的请示》的通知

  (1986年6月24日)
  
关于重新发表 《简化字总表》的说明  国家语言文字委员会 (1986年10月10日

Nah dalam 说明 ini ditegaskan ada perubahan lima huruf:  叠、覆、像、啰 tidak boleh 
disederhanakan lagi menjadi 迭、扶、象 、罗。
Huruf 瞭 dalam kata 瞭解 dibaca liao3 dan disederhanakan menjadi 了解,tapi dalam 
kata 瞭望 dibaca liao4 dan tak boleh disederhanakan.
Lalu ada beberapa catatan kaki untuk huruf-huruf  余 dan  雠。

简化字总表 (1986 新版), ini yang dijadikan pegangan baru dan jangan lagi menengok 
keputusan 1964.

第一表 :不做简化偏旁用的简化字:huruf yang disederhanakan dan tidak boleh dipakai sebagai 
pianpang 偏旁。Ada 350 huruf.

第二表:可做简化偏旁用的简化字和讲话偏旁, huruf yang disederhanakan boleh dipakai sebagai pianpang 
偏旁, juga boleh sebagai huruf. Dalam tabel ini ada 132 huruf yang disederhanakan 
dan ada 14 偏旁 yang disederhanakan. Pianpang yang 14 ini tak boleh dipakai 
sebagai huruf yang berdiri sendiri. 

第三表:应用第二表所列简化字和简化偏旁得出来的简化字,huruf yang disederhanakan hasil dari daftar 2 di 
atas. Semua ada 1753 huruf.

Catatan: Saya hanya menyebut ratusan karena hanya 350 huruf +132 huruf + 14 
huruf.  Yang banyak dari tabel 3 yang jumlahnya 1753 huruf. Kalau dihitung 
semua huruf yang dipakai maka benar lebih dari dua ribu, kalau dihitung 
jenisnya hanya 350+132+14.  Jadi hafal yang ini, cukuplah, karena kita hafal 
semua, (lihat contoh dari Sdr. Keng Hian).

Di samping itu selain masalah penyederhanaan diumumkan pula 异体字。Yitizi adalah 
sebuah huruf yang sama tapi bisa ditulis dengan lebih dari satu bentuk. Daftar 
Yitizi lama yang diumumkan 22 Desember 1955, direvisi, ada 11 huruf yang sudah 
dinyatakan tidak dipakai, dikembalikan (10 Oktober 1986) , kemuidan disusul 
lagi 15 huruf lain ( 25 Maret 1988).  Sehingga yitizi yang sudah diseragamkan 
sekarang ada 1027.

Usulan saya: Agar kita belajar huruf yang standar, maka kita harus berpegang 
pada yang terakhir, jangan berkeras pada tabel tahun 1964. Yang memerlukan data 
lengkap bisa search di  www.baidu.com, tik saja judul di atas.